Memoirs of Madame la Marquise de Montespan — Complete










CHAPTER LVI


The Castle of Bleink-Elmeink.—Romantic and Extraordinary Discovery.—An Innocent and Persecuted Wife.—Madame de Bleink-Elmeink at Chaillot.



After the siege and surrender of Maestricht, when the King had no other end in view than the entire conquest of Dutch Brabant, he took us to this country, which had suffered greatly by the war. Some districts were wholly devastated, and it became increasingly difficult to find lodging and shelter for the Court.

The grooms of the chambers one day found for us a large chateau, situated in a woody ravine, old-fashioned in structure, and surrounded by a moat. There was only one drawbridge, flanked by two tall towers, surmounted by turrets and culverins. Its owner was in residence at the time. He came to the King and the Queen, and greeting them in French, placed his entire property at their disposal.

It had rained in torrents for two days without ceasing. Despite the season, everybody was wet through and benumbed with cold. Large fires were made in all the huge fireplaces; and when the castle’s vast rooms were lighted up by candles, we agreed that the architect had not lacked grandeur of conception nor good taste when building such large corridors, massive staircases, lofty vestibules, and spacious, resounding rooms. That given to the Queen was like an alcove, decorated by six large marble caryatides, joined by a handsome balustrade high enough to lean upon. The four-post bed was of azure blue velvet, with flowered work and rich gold and silver tasselling. Over the chimneypiece was the huge Bleink-Elmeink coat-of-arms, supported by two tall Templars.

The King’s apartment was an exact reproduction of a room existing at Jerusalem in the time of Saint Louis; this was explained by inscriptions and devices in Gothic or Celtic.

My room was supposed to be an exact copy of the famous Pilate’s chamber, and it was named so; and for three days my eyes were rejoiced by the detailed spectacle of our Lord’s Passion, from His flagellation to His agony on Calvary.

The Queen came to see me in this room, and did me the honour of being envious of so charming an apartment.

The fourth day, when the weather became fine, we prepared to change our quarters and take to our carriages again, when an extraordinary event obliged us to send a messenger for the King, who had already left us, and had gone forward to join the army.

An old peasant, still robust and in good health, performed in this gloomy castle the duties of a housekeeper. In this capacity she frequently visited our rooms to receive our orders and satisfy our needs.

Seeing that the Queen’s boxes were being closed, and that our departure was at hand, she came to me and said:

“Madame, the sovereign Lord of Heaven has willed it thus; that the officers of the French King should have discovered as the residence of his Court this castle amid gloomy forests and precipices. The great prince has come hither and has stayed here for a brief while, and we have sought to welcome him as well as we could. He gave the Comte de Bleink-Elmeink, lord of this place and my master, his portrait set in diamonds; he had far better have cut his throat.”

“Good heavens, woman! What is this you tell me?” I exclaimed. “Of what crime is your master guilty? He seems to me to be somewhat moody and unsociable; but his family is of good renown, and all sorts of good things have been, told concerning it to the King and Queen.”

“Madame,” replied the old woman, drawing me aside into a window-recess, and lowering her voice, “do you see at the far end of yonder court an old dungeon of much narrower dimensions than the others? In that dungeon lies the good Comtesse de Bleink-Elmeink; she has languished there for five years.”

Then this woman informed me that her master, formerly page of honour to the Empress Eleanor, had wedded, on account of her great wealth, a young Hungarian noblewoman, by whom he had two children, both of whom were living. Such was his dislike of their mother, on account of a slight deformity, that for four or five years he shamefully maltreated her, and at last shut her up in this dungeon-keep, allowing her daily the most meagre diet possible.

“When, some few days since, the royal stewards appeared in front of the moat, and claimed admittance, the Count was much alarmed,” added the peasant woman. “He thought that all was discovered, and that he was going to suffer for it. It was not until the King and Queen came that he was reassured, and he has not been able to hide his embarrassment from any of us.”

“Where are the two children of his marriage?” I asked the old woman, before deciding to act.

“The young Baron,” she answered, “is at Vienna or Ohnutz, at an academy there. His sister, a graceful, pretty girl, has been in a convent from her childhood; the nuns have promised to keep her there, and as soon as she is fourteen, she will take the veil.”

My first impulse was to acquaint the Queen with these astounding revelations, but it soon struck me that, to tackle a man of such importance as the Count, we could not do without the King. I at once sent my secretary with a note, imploring his Majesty to return, but giving no reason for my request. He came back immediately, post-haste, when the housekeeper repeated to him, word for word, all that I have set down here. The King could hardly believe his ears.

When coming to a decision, his Majesty never does so precipitately. He paced up and down the room twice or thrice, and then said to me, “The matter is of a rather singular nature; I am unacquainted with law, and what I propose to do may one day serve as an example. It is my duty to rescue our unfortunate hostess, and requite her nobly for her hospitality.”

So saying, he sent for the Count, and assuming a careless, almost jocular air, thus addressed him:

“You were formerly page to the Empress Eleanor, I believe, M. le Bleink-Elmeink?”

“Yes, Sire.”

“She is dead, but the Emperor would easily recognise you, would he not?”

“I imagine so, Sire.”

“I have thought of you as a likely person to be the bearer of a message, some one of your age and height being needed, and of grave, secretive temperament, such as I notice you to possess. Get everything in readiness, as I intend to send you as courier to his Imperial Majesty. I am going to write to him from here, and you shall bring me back his reply to my proposals.”

To be sent off like this was most galling to the Count, but his youth and perfect health allowed him not the shadow of a pretext. He was obliged to pack his valise and start. He pretended to look pleased and acquiescent, but in his eyes I could detect fury and despair.

Half an hour after his departure, the King had the drawbridge raised, and then went to inform the Queen of everything.

“Madame,” said he, “you have been sleeping in this unfortunate lady’s nuptial bed. She is now about to be presented to you. I ask that you will receive her kindly, and afterwards act as her protector, should anything happen to me.”

Tears filled the Queen’s eyes, and she trembled in amazement. The King instantly made for the dungeon, and in default of a key, broke open all the gates. In a few minutes Madame de Bleink-Elmeink, supported by two guards, entered the Queen’s presence, and was about to fling herself at her feet; but the King prevented this. He himself placed her in an armchair, and we others at once formed a large semicircle round her.

She seemed to breathe with difficulty, sighing and sobbing without being able to utter a word. At, length she said to the King in fairly good French, “May my Creator and yours reward you for this, great and unexpected boon! Do not forsake me, Sire, now that you have broken my fetters, but let your might protect me against the unjust violence of my husband; and permit me to reside in France in whatever convent it please you to choose. My august liberator shall become my lawful King, and under his rule I desire to live and die.”

In spite of her sorrow, Madame de Bleink-Elmeink did not appear to be more than twenty-eight or thirty years old. Her large blue eyes, though she had wept, much, were still splendid, and her high-bred features denoted nobility and beauty of soul. To such a charming countenance her figure scarcely corresponded; one side of her was slightly deformed, yet. this did not interfere with the grace of her attitude when seated, nor her agreeable deportment.

Directly she saw her, the Queen liked her. She looked half longingly at the Countess, and then rising approached her and held out her hand to be kissed, saying, “I mean to love you as if you were one of my own family; you shall be placed at Val-de-Grace, and I will often come and see you.”

Recovering herself somewhat, the Countess sank on her knees and kissed the Queen’s hand in a transport of joy. We, led her to her room, where she took a little refreshment and afterwards slept until the following day. All her servants and gardeners came to express their gladness at her deliverance; and in order to keep her company, the Queen decided to stay another week at the castle. The Countess then set out for Paris, and it was arranged that she should have the apartments at Chaillot, once constructed by the Queen of England.

As for her dreadful husband, the King gave him plenty to do, and he did not see his wife again for a good long while.





CHAPTER LVII.


The Silver Chandelier.—The King Holds the Ladder.—The Young Dutchman.



One day the King was passing through some of the large rooms of the palace, at a time of the morning when the courtiers had not yet made their appearance, and when carpenters and workmen were about, each busy in getting his work done.

The King noticed a workman of some sort standing tiptoe on a double ladder, and reaching up to unhook a large chandelier from the ceiling. The fellow seemed likely to break his neck.

“Be careful,” cried the King; “don’t you see that your ladder is a short one and is on castors? I have just come in time to help you by holding it.”

“Monsieur,” said the man, “a thousand pardons, but if you will do so, I shall be much obliged. On account of this ambassador who is coming today, all my companions have lost their heads and have left me alone.”

Then he unhooked the large crystal and silver chandelier, stepped down carefully, leaning on the King’s shoulder, who graciously allowed him to do so. After humbly thanking him, the fellow made off.

That night in the chateau every one was talking about the hardihood of some thief who in sight of everybody had stolen a handsome chandelier; the Lord High Provost had already been apprised of the matter. The King began to smile as he said out loud before every one, “I must request the Lord High Provost to be good enough to hush the matter up, as in cases of theft accomplices are punished as well, and it was I who held the ladder for the thief.”

Then his Majesty told us of the occurrence, as already narrated, and every one was convinced that the thief could not be a novice or an apprentice at his craft. Inquiries were instantly made, since so bold an attempt called for exemplary punishment. All the upholsterers of the castle wished to give themselves up as prisoners; their honour was compromised. It would be hard to describe their consternation, being in truth honest folk.

When the Provost respectfully asked the King if he had had time to notice the culprit’s features, his Majesty replied that the workman in question was a young fellow of about five-and-twenty, fair complexioned, with chestnut hair, and pleasant features of delicate, almost feminine cast.

At this news, all the dark, plain men-servants were exultant; the good-looking ones, however, were filled with fear.

Among the feutiers, whose sole duty it is to attend to the fires and candles in the royal apartments, there was a nice-looking young Dutchman, whom his companions pointed out to the Provost. They entered his room while he was asleep, and found in his cupboard the following articles: Two of the King’s lace cravats, two shirts marked with a double L and the crown, a pair of pale blue velvet shoes embroidered with silver, a flowered waistcoat, a hat with white and scarlet plumes, other trifles, and splendid portrait of the King, evidently part of some bracelet. As regarded the chandelier, nothing was discovered.

When this young foreigner was taken to prison, he refused to speak for twenty-four hours, and in all Versailles there was but one cry,—“They’ve caught the thief!”

Next day matters appeared in a new light. The Provost informed his Majesty that the young servant arrested was not a Dutchman, but a very pretty Dutch woman.

At the time of the invasion, she was so unlucky as to see the King close to her father’s house, and conceived so violent a passion for him that she at once forgot country, family, friends,—everything. Leaving the Netherlands with the French army, she followed her conqueror back to his capital, and by dint of perseverance managed to secure employment in the royal palace. While there, her one delight was to see the King as often as possible, and to listen to praise of his many noble deeds.

“The articles found in my possession,” said she to the Provost, “are most dear and precious to me; not for their worth, but because they have touched the King’s person. I did not steal them from his Majesty; I could not do such a thing. I bought them of the valets de chambre, who were by right entitled to such things, and who would have sold them indiscriminately to any one else. The portrait was not sold to me, I admit, but I got it from Madame la Marquise de Montespan, and in this way: One day, in the parterres, madame dropped her bracelet. I had the good fortune to pick it up, and I kept it for three or four days in my room. Then bills were posted up in the park, stating that whoever brought the bracelet to madame should receive a reward of ten louis. I took back the ornament, for its pearls and diamonds did not tempt me, but I kept the portrait instead of the ten louis offered.”

When the King asked me if I recollected the occurrence, I assured him that everything was perfectly true. Hereupon the King sent for the girl, who was immediately brought to his chamber. Such was her modesty, and confusion that she dared not raise her eyes from the ground. The King spoke kindly to her, and gave her two thousand crowns to take her back to her own home. The Provost was instructed to restore all these different articles to her, and as regarded myself, I willingly let her have the portrait, though it was worth a good deal more than the ten louis mentioned.

When she got back to her own country and the news of her safe arrival was confirmed, the King sent her twenty thousand livres as a dowry, which enabled her to make a marriage suitable to her good-natured disposition and blameless conduct.

She made a marked impression upon his Majesty, and he was often wont to speak about the chandelier on account of her, always alluding to her in kindly, terms. If ever he returns to Holland, I am sure he will want to see her, either from motives of attachment or curiosity. Her name, if I remember rightly, was Flora.





CHAPTER LVIII.


The Observatory.—The King Visits the Carthusians.—How a Painter with His Brush May Save a Convent.—The Guilty Monk.—Strange Revelations.—The King’s Kindness.—The Curate of Saint Domingo.



When it was proposed to construct in Paris that handsome building called the Observatory, the King himself chose the site for this. Having a map of his capital before him, he wished this fine edifice to be in a direct line of perspective with the Luxembourg, to which it should eventually be joined by the demolition of the Carthusian Monastery, which filled a large gap.

The King was anxious that his idea should be carried out, but whenever he mentioned it to M. Mansard and the other architects, they declared that it was a great pity to lose Lesueur’s admirable frescos in the cloisters, which would have to be destroyed if the King’s vast scheme were executed.

One day his Majesty resolved to see for himself, and without the least announcement of his arrival, he went to the Carthusian Monastery in the Rue d’Enfer. The King has great knowledge of art; he admired the whole series of wall-paintings, in which the life of Saint Bruno is divinely set forth.

[By a new process these frescos were subsequently transferred to canvas in 1800 or 1802, at which date the vast property of the Carthusian monks became part of the Luxembourg estates.—EDITOR’S NOTE.]

“Father,” said he to the prior who showed him round, “these simple, touching pictures are far beyond all that was ever told me. My intention, I admit, was to move your institution elsewhere, so as to connect your spacious property with my palace of the Luxembourg, but the horrible outrage which would have to be committed deters me; to the marvellous art of Lesueur you owe it that your convent remains intact.”

The monk, overjoyed, expressed his gratitude to the King, and promised him the love and guardianship of Saint Bruno in heaven.

Just then, service in the chapel was over, and the monks filed past two and two, never raising their eyes from the gloomy pavement bestrewn with tombstones. The prior, clapping his hands, signalled them to stop, and then addressed them:

“My brethren, stay your progress a moment; lift up your heads, bowed down by penance, and behold with awe the descendant of Saint Louis, the august protector of this convent. Yes, our noble sovereign himself has momentarily quitted his palace to visit this humble abode. On these quiet walls which hide our cells, he has sought to read the simple, touching story, of the life of our saintly founder. The august son of Louis the Just has taken our dwelling-place and community under his immediate protection. Go to your cells and pray to God for this magnanimous prince, for his children and successors in perpetuity.”

As he said these flattering words, a monk, with flushed cheeks and mouth agape, flung himself down at the King’s feet, beating his brow repeatedly upon the pavement, and exclaiming:

“Sire, forgive me, forgive me, guilty though I be. I crave your royal pardon and pity.”

The prior, somewhat confused, saw that some important confession was about to be made, so he dismissed the others, and sent them back to their devotions. The prostrate monk, however, never thought of moving from his position. Perceiving that he was alone with the King, whose calm, gentle demeanour emboldened him, he begged anew for pardon with great energy, and fervour. The King clearly saw that the penitent was some great evil-doer, and he promised forgiveness in somewhat ambiguous fashion. Then the monk rose and said:

“Your Majesty reigns to-day, and reigns gloriously. That is an amazing miracle, for countless incredible dangers of the direst sort have beset your cradle and menaced your youth. A prince of your house, backed up by ambitious inferiors, resolved to wrest the crown from you, in order to get it for himself and his descendants. The Queen, your mother, full of heroic resolution, herself had energy enough to resist the cabal; but more than once her feet touched the very brink of the precipice, and more than once she nearly fell over it with her children.

“Noble qualities did this great Queen possess, but at times she had too overweening a contempt for her enemies. Her disdain for my master, the young Cardinal, was once too bitter, and begot in this presumptuous prelate’s heart undying hatred. Educated under the same roof as M. le Cardinal, with the same teachers and the same doctrines, I saw, as it were, with his eyes when I went out into the world, and marched beneath his banner when civil war broke out.

“Dreading the punishment for his temerity, this prelate decided that the sceptre should pass into other hands, and that the elder branch should become extinct. With this end in view, he made me write a pamphlet showing that you and your brother, the Prince, were not the King’s sons; and subsequently he induced me to issue another, in which I affirmed on oath that the Queen, your mother, was secretly married to Cardinal Mazarin. Unfortunately, these books met with astounding success, nor, though my tears fall freely, can they ever efface such vile pages.

“I am also guilty of another crime, Sire, and this weighs more heavily upon my heart. When the Queen-mother dexterously arranged for your removal to Vincennes, she left in your bed at the Louvre a large doll. The rebels were aware of this when it was too late. I was ordered to ride post-haste with an escort in pursuit of your carriage; and I had to swear by the Holy Gospels that, if I could not bring you back to Paris, I would stab you to the heart.

“The enormity of my offence weighed heavily upon my spirit and my conscience. I conceived a horror for the Cardinal and withdrew to this convent. For many years I have undergone the most grievous penances, but I shall never make thorough expiation for my sins, and I hold myself to be as great a criminal as at first, so long as I have not obtained pardon from my King.”

“Are you in holy orders?” asked the King gently.

“No, Sire; I feel unworthy to take them,” replied the Carthusian, in dejected tones.

“Let him be ordained as soon as possible,” said his Majesty to the prior. “The monk’s keen repentance touches me; his brain is still excitable; it needs fresh air and change. I will appoint him to a curacy at Saint Domingo, and desire him to leave for that place at the earliest opportunity. Do not forget this.”

The monk again prostrated himself before the King, overwhelming him with blessings, and these royal commands were in due course executed. So it came about that Lesueur’s frescos led to startling revelations, and enabled the Carthusians to keep their splendid property intact, ungainly though this was and out of place.





CHAPTER LIX.


Journey to Poitou.—The Mayor and the Sheriffs of Orleans.—The Marquise’s Modesty.—The Serenade.—The Abbey of Fontevrault.—Family Council.—Duchomania.—A Letter to the King.—The Bishop of Poitiers.—The Young Vicar.—Rather Give Him a Regiment.—The Fete at the Convent.—The Presentation.—The Revolt.—A Grand Example.



The Abbess of Fontevrault, who, when a mere nun, could never bear her profession, now loved it with all her heart, doubtless because of the authority and freedom which she possessed, being at liberty to go or come at will, and as absolute mistress of her actions, accountable to no one for these.

She sent me her confidential woman, one of the “travelling sisters” of the community, to tell me privately that the Principality of Talmont was going to be sold, and to offer me her help at this important juncture.

Her letter, duly tied up and sealed, begged me to be bold and use my authority, if necessary, in order to induce the King at last to give his approval and consent. “What!” she wrote, “my dear sister; you have given birth to eight children, the youngest of which is a marvel, and you have not yet got your reward. All your children enjoy the rank of prince, and you, their mother, are exempt from such distinction! What is the King thinking about? Does it add to his dignity, honour, and glory that you should still be merely a petty marquise? I ask again, what is the King thinking of?”

In conclusion my sister invited me to pay a visit to her charming abbey. “We have much to tell you,” said she, and “such brief absence is needful to you, so as to test the King’s affection. Your sort of temperament suits him, your talk amuses him; in fact, your society is absolutely essential to him; the distance from Versailles to Saumur would seem to him as far off as the uttermost end of his kingdom. He will send courier upon courier to you; each of his letters will be a sort of entreaty, and you have only just got to express your firm intention and desire to be created a duchess or a princess, and, my dear sister, it will forthwith be done.”

For two days I trained the travelling nun from Fontevrault in her part, and then I suddenly presented her to the King. She had the honour of explaining to his Majesty that she had left the Abbess sick and ailing, and informed him that my sister was most anxious to see me again, and that she hoped his Majesty would not object to my paying her a short visit. For a moment the King hesitated; then he asked me if I thought such a change of urgent necessity. I replied that the news of Madame de Mortemart’s ill-health had greatly affected me, and I promised not to be away more than a week.

The King accordingly instructed the Marquis de Louvois—[Minister of War, and inspector-General of Posts and Relays.]—to make all due arrangements for my journey, and two days afterwards, my sister De Thianges, her daughter the Duchesse de Nevers, and myself, set out at night for Poitiers.

The royal relays took us as far as Orleans, after which we had post-horses, but specially chosen and well harnessed. Couriers in advance of us had given all necessary orders to the officials and governors, so that we were provided with an efficient military escort along the road, and were as safe as if driving through Paris.

At Orleans, the mayor and sheriffs in full dress presented themselves at our carriage window, and were about to deliver an address “to please the King;” but I thought such a proceeding ill-timed, and my niece De Nevers told these magnates that we were travelling incognito.

Crowds collected below our balcony. Madame de Thianges thought they were going to serenade me, but I distinctly heard sounds of hissing. My niece De Nevers was greatly upset; she would eat no supper, but began to cry. “What are you worrying about?” quoth I to this excitable young person. “Don’t you see that we are stopping the night on the estates of the Princess Palatine,—[The boorish Bavarian princess, the Duc d’Orleans’s second wife. EDITOR’S NOTE.]—and that it is to her exquisite breeding that we owe compliments of this kind?”

Next morning at daybreak we drove on, and the day after we reached Fontevrault. The Abbess, accompanied by her entire community, came to welcome us at the main gate, and her surpliced chaplains offered me holy water.

After rest and refreshment, we made a detailed survey of her little empire, and everywhere observed traces of her good management and tact. Rules had been made more lenient, while not relaxed; the revenues had increased; everywhere embellishments, contentment, and well-being were noticeable.

After praising the Abbess as she deserved, we talked a little about the Talmont principality. My sister was inconsolable. The Tremouilles had come into property which restored their shattered fortunes; the principality was no longer for sale; all thought of securing it must be given up.

Strange to say, I at once felt consoled by such news. Rightly to explain this feeling, I ought, perhaps, to make an avowal. A grand and brilliant title had indeed ever been the object of my ambition; but I thought that I deserved such a distinction personally, for my own sake, and I was always wishing that my august friend would create a title specially in my favour. I had often hinted at such a thing in various ways, and full as he is of wit and penetration, he always listened to my covert suggestions, and was perfectly aware of my desire. And yet, magnificently generous as any mortal well could be, he never granted my wish. Any one else but myself would have been tired, disheartened even; but at Court one must never be discouraged nor give up the game. The atmosphere is rife with vicissitude and change. Monotony would seem to have made there its home; yet no day is quite like another. What one hopes for is too long in coming; and what one never foresees on, a sudden comes to pass.

We took counsel together as to the best thing to be done. Madame de Thianges said to me: “My dear Athenais, you have the elegance of the Mortemarts, the fine perception and ready wit that distinguishes them, but strangely enough you have not their energy, nor the firm will necessary for the conduct of weighty matters. The King does not treat you like a great friend, like a distinguished friend, like the mother of his son, the Duc du Maine; he treats you like a province that he has conquered, on which he levies tax after tax; that is all. Pray recollect, my sister, that for ten years you have played a leading part on the grand stage. Your beauty, to my surprise, has been preserved to you, notwithstanding your numerous confinements and the fatigues of your position. Profit by the present juncture, and do not let the chance slip. You must write to the King, and on some pretext or other, ask for another week’s leave. You must tell him plainly that you have been marquise long enough, and that the moment has come at last for you to have the ‘imperiale’, and sign your name in proper style.”

[The distinctive mark of duchesses was the ‘imperiale’; that is, a rich and costly hammer-cloth of embroidered velvet, edged with gold, which covered the roofs of ducal equipages.—EDITOR’S NOTE.]

Her advice was considered sound, but the Abbess, taking into account the King’s susceptibility, decided that it would not do for me to write myself about a matter so important as this. The Marquise de Thianges, in some way or other, had got the knack of plain speaking, so that a letter of hers would be more readily excused. Thus it was settled that she should write; and write she did. I give her letter verbatim, as it will please my readers; and they will agree with me that I could never have touched this delicate subject so happily myself.

SIRE:—Madame de Montespan had the honour of writing one or two notes to you during our journey, and now she rests all day long in this vast and pleasant abbey, where your Majesty’s name is held in as great veneration as elsewhere, being beloved as deeply as at Versailles. Madame de Mortemart has caused one of the best portraits of your Majesty, done by Mignard, to be brought hither from Paris, and this magnificent personage in royal robes is placed beneath an amaranth-coloured dais, richly embroidered with gold, at the extreme end of a vast hall, which bears the name of our illustrious and well-beloved monarch. Your privileges are great, in truth, Sire. Here you are, installed in this pious and secluded retreat, where never mortal may set foot. Before you, beside you daily, you may contemplate the multitude of modest virgins who look at you and admire you, becoming all of them attached to you without wishing it, perhaps without knowing it, even.

Surely, Sire, your penetration is a most admirable thing. After your first interview with her, you considered our dear Abbess to be a woman of capacity and talent. You rightly appreciated her, for nothing can be compared to the perfect order that prevails in her house. She is active and industrious without sacrificing her position and her dignity in the slightest. Like yourself, she can judge of things in their entirety, and examine them in every little detail; like yourself, she knows how to command obedience and affection, desiring nothing but that which is just and reasonable. In a word, Sire, Madame de Mortemart has the secret of convincing her subordinates that she is acting solely in their interests, a supreme mission, in sooth, among men; and my sister really has no other desire nor ambition,—to this we can testify.

Upon our return, which for our liking can never be too soon, we will acquaint your Majesty with the slight authorised mortification which we had to put up with at Orleans. We are in possession of certain information regarding this, and your Majesty will have ample means of throwing a light upon the subject. As for the magistrates, they behaved most wonderfully; they had an address all ready for us, but Madame de Montespan would not listen to it, saying that “such honours are meet only for you and for your children.” Such modesty on my sister’s part is in keeping with her great intelligence; I had almost said her genius. But in this matter I was not wholly of her opinion. It seemed to me, Sire, that, in refusing the homage offered to her by these worthy magnates, she, so to speak, disowned the rank ensured to her by your favour. While the Marquise enjoys your noble affection, she is no ordinary personage. She has her seat in your own Chapel Royal, so in travelling she has a right to special honour. By your choice of her, you have made her notable; in giving her your heart, you have made her a part of yourself. By giving birth to your children, she has acquired her rank at Court, in society, and in history. Your Majesty intends her to be considered and respected; the escorts of cavalry along the highroads are sufficient proof of that.

All France, Sire, is aware of your munificence and of your princely generosity: Shall I tell you of the amazement of the provincials at noticing that the ducal housings are absent from my sister’s splendid coach? Yes, I have taken upon myself to inform you of this surprise, and knowing how greatly Athenais desires this omission to be repaired, I went so far as to promise that your Majesty would cause this to be done forthwith. It must be done, Sire; the Marquise loves you as much as it is possible for you to be loved; of this, all that she has sacrificed is a proof. But while dearly loving you, she fears to appear importunate, and were it not for my respectful freedom of speech, perhaps you would still be ignorant of that which she most fervently desires.

What we all three of us ask is but a slight thing for your Majesty, who, with a single word, can create a thousand nobles and princes. The kings, your ancestors, used their glory in making their lovers illustrious. The Valois built temples and palaces in their honour. You, greater than all the Valois, should not let their example suffice. And I am sure that you will do for the mother of the Duc du Maine what the young prince himself would do for her if you should happen to forget.

Your Majesty’s most humble servant, “MARQUISE DE THIANGES.”

To the Abbess and myself; this ending seemed rather too sarcastic, but Madame de Thianges was most anxious to let it stand. There was no way of softening or glossing it over; so the letter went off, just as she had written it.

It so happened that the Bishop of Poitiers was in his diocese at the time. He came to pay me a visit, and ask me if I could get an abbey for his nephew, who, though extremely young, already acted as vicar-general for him. “I would willingly get him a whole regiment,” I replied, “provided M. de Louvois be of those that are my friends. As for the benefices, they depend, as you know, upon the Pere de la Chaise, and I don’t think he would be willing to grant me a favour.”

“Permit me to assure you, madame, that in this respect you are in error,” replied the Bishop. “Pere de la Chaise respects you and honours you, and only speaks of you in such terms. What distresses him is to see that you have an aversion for him. Let me write to him, and say that my nephew has had the honour of being presented to you, and that you hoped he might have a wealthy abbey to enable him to bear the privations of his calling.”

The young vicar-general was good-looking, and of graceful presence. He had that distinction of manner which causes the priesthood to be held in honour, and that amenity of address which makes the law to be obeyed. My sisters began to take a fancy to him, and recommended him to me. I wrote to Pere de la Chaise myself, and instead of a mere abbey, we asked for a bishopric for him.

It was my intention to organise a brilliant fete for the Fontevrault ladies, and invite all the nobility of the neighbourhood. We talked of this to the young vicar, who highly approved of my plan, and albeit monsieur his uncle thought such a scheme somewhat contrary to rule and to what he termed the proprieties, we made use of his nephew, the young priest, as a lever; and M. de Poitiers at last consented to everything.

The Fontevrault gardens are one of the most splendid sights in all the country round. We chose the large alley as our chief entertainment-hall, and the trees were all illuminated as in my park at Clagny, or at Versailles. There was no dancing, on account of the nuns, but during our repast there was music, and a concert and fireworks afterwards. The fete ended with a performance of “Genevieve de Brabant,” a grand spectacular pantomime, played to perfection by certain gentry of the neighbourhood; it made a great impression upon all the nuns and novices.

Before going down into the gardens, the Abbess wished to present me formally to all the nuns, as well as to those persons it had pleased her to invite. Imagine her astonishment! Three nuns were absent, and despite our entreaties and the commands of their superiors, they persisted in their rebellion and their refusal. They set up to keep rules before all things, and observe the duties of their religion, lying thus to their Abbess and their conscience. It was all mere spite. Of this there can be no doubt, for one of these refractory creatures, as it transpired, was a cousin of the Marquis de Lauzun, my so-called victim; while the other two were near relatives of Mademoiselle de Mauldon, an intimate friend of M. de Meaux.

In spite of these three silly absentees, we enjoyed ourselves greatly, and had much innocent amusement; while they, who could watch us from their windows, were probably mad with rage to think they were not of our number.

My sister complained of them to the Bishop of Poitiers, who severely blamed them for such conduct; and seeing that he could not induce them to offer me an apology, sent them away to three different convents.





CHAPTER LX.


The Page-Dauphin.—A Billet from the King.—Madame de Maintenon’s Letter.—The King as Avenger.—His Sentence on the Murderers.



The great liberty which we enjoyed at Fontevrault, compared with the interminable bondage of Saint Germain or Versailles, made the abbey ever seem more agreeable to me; and Madame de Thianges asked me in sober earnest “if I no longer loved the King.”

“Of course I do,” was my answer; “but may one not love oneself just a little bit, too? To me, health is life; and I assure you, at Fontevrault, my dear sister, I sleep most soundly, and have quite got rid of all my nervous attacks and headaches.”

We were just talking thus when Madame de Mortemart entered my room, and introduced young Chamilly, the Page-Dauphin,—[The chief page-in-waiting bore the title of Page-Dauphin]—who brought with him a letter from the King. He also had one for me from Madame de Maintenon, rallying me upon my absence and giving me news of my children. The King’s letter was quite short, but a king’s note such as that is worth a whole pile of commonplace letters. I transcribe it here:

I am jealous; an unusual thing for me. And I am much vexed, I confess, with Madame de Mortemart, who might have chosen a very different moment to be ill. I am ignorant as to the nature of her malady, but if it be serious, and of those which soon grow more dangerous, she has played me a very sorry trick in sending for you to act as her nurse or her physician. Pray tell her, madame, that you are no good whatever as a nurse, being extremely hasty and impatient in everything; while as regards medical skill, you are still further from the mark, since you have never yet been able to understand your own ailments, nor even explain these with the least clearness. I must ask the Abbess momentarily to suspend her sufferings and come to Versailles, where all my physicians shall treat her with infinite skill; and, to oblige me, will cure her, as they know how much I esteem and like her. Farewell, my ladies three, who in your friendship are but as one. I should like to be there to make a fourth. Madame de Maintenon, who loves you sincerely, will give you news of your little family and of Saint Germain. Her letter and mine will be brought to you and delivered by the young Comte de Chamilly. Send him back to me at once, and don’t let him, see your novices or your nuns, else he will not want to return to me. LOUIS.

Madame de Maintenon’s letter was not couched in the same playfully mocking tone; though a marquise, she felt the distance that there was between herself and me; besides, she always knows exactly what is the proper thing to do. The Abbess, who is an excellent judge, thought this letter excellently written. She wanted to have a copy of it, which made me determine to preserve it. Here it is, a somewhat more voluminous epistle than that of the King:

I promised you, madame, that I would inform you as often as possible of all that interests you here, and now I keep my promise, being glad to say that I have only pleasant news to communicate. His Majesty is wonderfully well, and though annoyed at your journey, he has hardly lost any of his gaiety, as seemingly he hopes to have you back again in a day or two.

Mademoiselle de Nantes declares that she would have behaved very well in the coach, and that she is a nearer relation to you than the Duchesse de Nevers, and that it was very unfair not to take her with you this time. In order to comfort her, the Duc du Maine has discovered an expedient which greatly amuses us, and never fails of its effect. He tells her how absolutely necessary it is for her proper education that she should be placed in a convent, and then adds in a serious tone that if she had been taken to Fontevrault she would never have come back!

“Oh, if that is the case,” she answered, “why, I am not jealous of the Duchesse de Nevers.”

The day after your departure the Court took up its quarters at Saint Germain, where we shall probably remain for another week. You know, madame, how fond his Majesty is of the Louis Treize Belvedere, and the telescope erected by this monarch,—one of the best ever made hitherto. As if by inspiration, the King turned this instrument to the left towards that distant bend which the Seine makes round the verge of the Chatou woods. His Majesty, who observes every thing, noticed two bathers in the river, who apparently were trying to teach their much younger companion, a lad of fourteen or fifteen, to swim; doubtless, they had hurt him, for he got away from their grasp, and escaped to the river-bank, to reach his clothes and dress himself. They tried to coax him back into the water, but he did not relish such treatment; by his gestures it was plain that he desired no further lessons. Then the two bathers jumped out of the river, and as he was putting on his shirt, dragged him back into the water, and forcibly held him under till he was drowned.

When they had committed this crime, and their victim was murdered, they cast uneasy glances at either river-bank, and the heights of Saint Germain. Believing that no one had knowledge of their deed, they put on their clothes, and with all a murderer’s glee depicted on their evil countenances, they walked along the bank in the direction of the castle. The King instantly rode off in pursuit, accompanied by five or six musketeers; he got ahead of them, and soon turned back and met them.

“Messieurs,” said he to them, “when you went away you were three in number; what have you done with your comrade?” This question, asked in a firm voice, disconcerted them somewhat at first, but they soon replied that their companion wanted to have a swim in the river, and that they had left him higher up the stream near the corner of the forest, close to where his clothes and linen made a white spot on the bank.

On hearing this answer the King gave orders for them to be bound and brought back by the soldiery to the old chateau, where they were shut up in separate rooms. His Majesty, filled with indignation, sent for the High Provost, and recounting to him what took place before his eyes, requested him to try the culprits there and then. The Marquis, however, is always scrupulous to excess; he begged the King to reflect that at such a great distance, and viewed through a telescope, things might have seemed somewhat different from what they actually were, and that, instead of forcibly holding their companion under the water, perhaps the two bathers were endeavouring to bring him to the surface.

“No, monsieur, no,” replied his Majesty; “they dragged him into the river against his will, and I saw their struggles and his when they thrust him under the water.”

“But, Sire,” replied this punctilious personage, “our criminal law requires the testimony of two witnesses, and your Majesty, all-powerful though you be, can only furnish that of one.”

“Monsieur,” replied the King gently, “I authorise you in passing sentence to state that you heard the joint testimony of the King of France and the King of Navarre.”

Seeing that this failed to convince the judge, his Majesty grew impatient and said to the old Marquis, “King Louis IX., my ancestor, sometimes administered justice himself in the wood at Vincennes; I will to-day follow his august example and administer justice at Saint Germain.”

The throne-room was at once got ready by his order. Twenty notable burgesses of the town were summoned to the castle, and the lords and ladies sat with these upon the benches. The King, wearing his orders, took his seat when the two prisoners were placed in the dock.

By their contradictory statements, ever-increasing embarrassment, and unveracious assertions, the jury were soon convinced of their guilt. The unhappy youth was their brother, and had inherited property from their mother, he being her child by a second husband. So these monsters murdered him for revenge and greed. The King sentenced them to be bound hand and foot, and flung into the river in the selfsame place “where they killed their young brother Abel.”

When they saw his Majesty leaving his throne, they threw themselves at his feet, implored his pardon, and confessed their hideous crime. The King, pausing a moment, thanked God that their conscience had forced such confession from them, and then remitted the sentence of confiscation only. They were executed before the setting of that sun which had witnessed their crime, and the next day, that is, yesterday evening, the three bodies, united once more by fate, were found floating about two leagues from Saint Germain, under the willows at the edge of the river near Poisay.

Orders were instantly given for their separate interment. The youngest was brought back to Saint Germain, where the King wished him to have a funeral befitting his innocence and untimely fate. All the military attended it.

Forgive me, madams, for all these lengthy details; we have all been so much upset by this dreadful occurrence, and can talk of nothing else,—in fact, it will furnish matter for talk for a long while yet.

I sincerely hope that by this time Madame de Mortsmart has completely recovered. I agree with his Majesty that, in doctoring, you have not had much experience; still, friendship acts betimes as a most potent talisman, and the heart of the Abbess is of those that in absence pines, but which in the presence of some loved one revives.

She has deigned to grant me a little place in her esteem; pray tell her that this first favour has somewhat spoiled me, and that now I ask for more than this, for a place in her affections. Madame de Thianges and Madame de Nevers are aware of my respect and attachment for them, and they approve of this, for they have engraved their names and crests on my plantain-trees at Maintenon. Such inscriptions are a bond to bind us, and if no mischance befall, these trees, as I hope, will survive me.

I am, madame, etc., MAINTENON.

All books are sourced from Project Gutenberg