An Introduction to the Study of Robert Browning's Poetry






Fra Lippo Lippi.

   I am poor brother Lippo, by your leave!
   You need not clap your torches to my face.
   Zooks, what’s to blame? you think you see a monk!
   What, ‘tis past midnight, and you go the rounds,
   And here you catch me at an alley’s end
   Where sportive ladies leave their doors ajar?
   The Carmine’s my cloister:  hunt it up,
   Do,—harry out, if you must show your zeal,
   Whatever rat, there, haps on his wrong hole,
   And nip each softling of a wee white mouse,                       {10}
   ‘Weke, weke’, that’s crept to keep him company!
   Aha! you know your betters?  Then, you’ll take
   Your hand away that’s fiddling on my throat,
   And please to know me likewise.  Who am I?
   Why, one, sir, who is lodging with a friend
   Three streets off—he’s a certain. . .how d’ye call?
   Master—a. . .Cosimo of the Medici,
   I’ the house that caps the corner.  Boh! you were best!
   Remember and tell me, the day you’re hanged,
   How you affected such a gullet’s-gripe!                           {20}
   But you, sir, it concerns you that your knaves
   Pick up a manner, nor discredit you:
   Zooks, are we pilchards, that they sweep the streets
   And count fair prize what comes into their net?
   He’s Judas to a tittle, that man is!
   Just such a face!  Why, sir, you make amends.
   Lord, I’m not angry!  Bid your hangdogs go
   Drink out this quarter-florin to the health
   Of the munificent House that harbors me
   (And many more beside, lads! more beside!)                        {30}
   And all’s come square again.  I’d like his face—
   His, elbowing on his comrade in the door
   With the pike and lantern,—for the slave that holds
   John Baptist’s head a-dangle by the hair
   With one hand (“Look you, now”, as who should say)
   And his weapon in the other, yet unwiped!
   It’s not your chance to have a bit of chalk,
   A wood-coal or the like? or you should see!
   Yes, I’m the painter, since you style me so.
   What, brother Lippo’s doings, up and down,                        {40}
   You know them, and they take you? like enough!
   I saw the proper twinkle in your eye—
   ‘Tell you, I liked your looks at very first.
   Let’s sit and set things straight now, hip to haunch.
   Here’s spring come, and the nights one makes up bands
   To roam the town and sing out carnival,
   And I’ve been three weeks shut within my mew,
   A-painting for the great man, saints and saints
   And saints again.  I could not paint all night—
   Ouf!  I leaned out of window for fresh air.                       {50}
   There came a hurry of feet and little feet,
   A sweep of lute-strings, laughs, and whifts of song—
   ‘Flower o’ the broom,
   Take away love, and our earth is a tomb!
   Flower o’ the quince,
   I let Lisa go, and what good in life since?
   Flower o’ the thyme’—and so on.  Round they went.
   Scarce had they turned the corner when a titter
   Like the skipping of rabbits by moonlight,—three slim shapes,
   And a face that looked up. . .zooks, sir, flesh and blood,        {60}
   That’s all I’m made of!  Into shreds it went,
   Curtain and counterpane and coverlet,
   All the bed-furniture—a dozen knots,
   There was a ladder!  Down I let myself,
   Hands and feet, scrambling somehow, and so dropped,
   And after them.  I came up with the fun
   Hard by Saint Lawrence, hail fellow, well met,—
   ‘Flower o’ the rose,
   If I’ve been merry, what matter who knows?’ 
   And so, as I was stealing back again,                             {70}
   To get to bed and have a bit of sleep
   Ere I rise up to-morrow and go work
   On Jerome knocking at his poor old breast
   With his great round stone to subdue the flesh,
   You snap me of the sudden.  Ah, I see!
   Though your eye twinkles still, you shake your head—
   Mine’s shaved—a monk, you say—the sting’s in that!
   If Master Cosimo announced himself,
   Mum’s the word naturally; but a monk!
   Come, what am I a beast for? tell us, now!                        {80}
   I was a baby when my mother died
   And father died and left me in the street.
   I starved there, God knows how, a year or two
   On fig-skins, melon-parings, rinds and shucks,
   Refuse and rubbish.  One fine frosty day,
   My stomach being empty as your hat,
   The wind doubled me up and down I went.
   Old aunt Lapaccia trussed me with one hand
   (Its fellow was a stinger, as I knew),
   And so along the wall, over the bridge,                           {90}
   By the straight cut to the convent.  Six words there,
   While I stood munching my first bread that month:
   “So, boy, you’re minded,” quoth the good fat father
   Wiping his own mouth, ‘twas refection-time,—
   “To quit this very miserable world?
   Will you renounce”. . ."the mouthful of bread?” thought I;
   By no means!  Brief, they made a monk of me;
   I did renounce the world, its pride and greed,
   Palace, farm, villa, shop, and banking-house,
   Trash, such as these poor devils of Medici                       {100}
   Have given their hearts to—all at eight years old.
   Well, sir, I found in time, you may be sure,
   ‘Twas not for nothing—the good bellyful,
   The warm serge and the rope that goes all round,
   And day-long blessed idleness beside!
   “Let’s see what the urchin’s fit for”—that came next.
   Not overmuch their way, I must confess.
   Such a to-do!  They tried me with their books:
   Lord, they’d have taught me Latin in pure waste!
   ‘Flower o’ the clove,                                            {110}
   All the Latin I construe is, “Amo” I love!’ 
   But, mind you, when a boy starves in the streets
   Eight years together as my fortune was,
   Watching folk’s faces to know who will fling
   The bit of half-stripped grape-bunch he desires,
   And who will curse or kick him for his pains,—
   Which gentleman processional and fine,
   Holding a candle to the Sacrament,
   Will wink and let him lift a plate and catch
   The droppings of the wax to sell again,                          {120}
   Or holla for the Eight and have him whipped,—
   How say I?—nay, which dog bites, which lets drop
   His bone from the heap of offal in the street,—
   Why, soul and sense of him grow sharp alike,
   He learns the look of things, and none the less
   For admonition from the hunger-pinch.
   I had a store of such remarks, be sure,
   Which, after I found leisure, turned to use:
   I drew men’s faces on my copy-books,
   Scrawled them within the antiphonary’s marge,                    {130}
   Joined legs and arms to the long music-notes,
   Found eyes and nose and chin for A’s and B’s,
   And made a string of pictures of the world
   Betwixt the ins and outs of verb and noun,
   On the wall, the bench, the door.  The monks looked black.
   “Nay,” quoth the Prior, “turn him out, d’ye say?
   In no wise.  Lose a crow and catch a lark.
   What if at last we get our man of parts,
   We Carmelites, like those Camaldolese
   And Preaching Friars, to do our church up fine                   {140}
   And put the front on it that ought to be!”
    And hereupon he bade me daub away.
   Thank you! my head being crammed, the walls a blank,
   Never was such prompt disemburdening.
   First every sort of monk, the black and white,
   I drew them, fat and lean:  then, folks at church,
   From good old gossips waiting to confess
   Their cribs of barrel-droppings, candle-ends,—
   To the breathless fellow at the altar-foot,
   Fresh from his murder, safe and sitting there                    {150}
   With the little children round him in a row
   Of admiration, half for his beard, and half
   For that white anger of his victim’s son
   Shaking a fist at him with one fierce arm,
   Signing himself with the other because of Christ
   (Whose sad face on the cross sees only this
   After the passion of a thousand years),
   Till some poor girl, her apron o’er her head
   (Which the intense eyes looked through), came at eve
   On tiptoe, said a word, dropped in a loaf,                       {160}
   Her pair of ear-rings and a bunch of flowers
   (The brute took growling), prayed, and so was gone.
   I painted all, then cried, “‘Tis ask and have;
   Choose, for more’s ready!”—laid the ladder flat,
   And showed my covered bit of cloister-wall.
   The monks closed in a circle and praised loud
   Till checked, taught what to see and not to see,
   Being simple bodies,—“That’s the very man!
   Look at the boy who stoops to pat the dog!
   That woman’s like the Prior’s niece who comes                    {170}
   To care about his asthma:  it’s the life!”
    But there my triumph’s straw-fire flared and funked;
   Their betters took their turn to see and say:
   The prior and the learned pulled a face
   And stopped all that in no time.  “How? what’s here?
   Quite from the mark of painting, bless us all!
   Faces, arms, legs, and bodies like the true
   As much as pea and pea! it’s devil’s game!
   Your business is not to catch men with show,
   With homage to the perishable clay,                              {180}
   But lift them over it, ignore it all,
   Make them forget there’s such a thing as flesh.
   Your business is to paint the souls of men—
   Man’s soul, and it’s a fire, smoke. . .no, it’s not. . .
   It’s vapor done up like a new-born babe—
   (In that shape when you die it leaves your mouth),
   It’s. . .well, what matters talking, it’s the soul!
   Give us no more of body than shows soul!
   Here’s Giotto, with his Saint a-praising God,
   That sets us praising,—why not stop with him?                 {190}
   Why put all thoughts of praise out of our head
   With wonder at lines, colors, and what not?
   Paint the soul, never mind the legs and arms!
   Rub all out, try at it a second time!
   Oh, that white smallish female with the breasts,
   She’s just my niece. . .Herodias, I would say,—
   Who went and danced, and got men’s heads cut off!
   Have it all out!”  Now, is this sense, I ask?
   A fine way to paint soul, by painting body
   So ill, the eye can’t stop there, must go further                {200}
   And can’t fare worse!  Thus, yellow does for white
   When what you put for yellow’s simply black,
   And any sort of meaning looks intense
   When all beside itself means and looks naught.
   Why can’t a painter lift each foot in turn,
   Left foot and right foot, go a double step,
   Make his flesh liker and his soul more like,
   Both in their order?  Take the prettiest face,
   The Prior’s niece. . .patron-saint—is it so pretty
   You can’t discover if it means hope, fear,                       {210}
   Sorrow or joy? won’t beauty go with these?
   Suppose I’ve made her eyes all right and blue,
   Can’t I take breath and try to add life’s flash,
   And then add soul and heighten them threefold?
   Or say there’s beauty with no soul at all—
   (I never saw it—put the case the same—)
   If you get simple beauty and naught else,
   You get about the best thing God invents:
   That’s somewhat:  and you’ll find the soul you have missed,
   Within yourself, when you return him thanks.                     {220}
   “Rub all out!”  Well, well, there’s my life, in short,
   And so the thing has gone on ever since.
   I’m grown a man no doubt, I’ve broken bounds:
   You should not take a fellow eight years old
   And make him swear to never kiss the girls.
   I’m my own master, paint now as I please—
   Having a friend, you see, in the Corner-house!
   Lord, it’s fast holding by the rings in front—
   Those great rings serve more purposes than just
   To plant a flag in, or tie up a horse!                           {230}
   And yet the old schooling sticks, the old grave eyes
   Are peeping o’er my shoulder as I work,
   The heads shake still—“It’s art’s decline, my son!
   You’re not of the true painters, great and old;
   Brother Angelico’s the man, you’ll find;
   Brother Lorenzo stands his single peer:
   Fag on at flesh, you’ll never make the third!”
    ‘Flower o’ the pine,
   You keep your mistr. . .manners, and I’ll stick to mine!’ 
   I’m not the third, then:  bless us, they must know!              {240}
   Don’t you think they’re the likeliest to know,
   They with their Latin?  So, I swallow my rage,
   Clinch my teeth, suck my lips in tight, and paint
   To please them—sometimes do, and sometimes don’t;
   For, doing most, there’s pretty sure to come
   A turn, some warm eve finds me at my saints—
   A laugh, a cry, the business of the world—
   (‘Flower o’ the peach,
   Death for us all, and his own life for each!’)
   And my whole soul revolves, the cup runs over,                   {250}
   The world and life’s too big to pass for a dream,
   And I do these wild things in sheer despite,
   And play the fooleries you catch me at,
   In pure rage!  The old mill-horse, out at grass
   After hard years, throws up his stiff heels so,
   Although the miller does not preach to him
   The only good of grass is to make chaff.
   What would men have?  Do they like grass or no—
   May they or mayn’t they? all I want’s the thing
   Settled forever one way.  As it is,                              {260}
   You tell too many lies and hurt yourself:
   You don’t like what you only like too much,
   You do like what, if given you at your word,
   You find abundantly detestable.
   For me, I think I speak as I was taught;
   I always see the garden, and God there
   A-making man’s wife:  and, my lesson learned,
   The value and significance of flesh,
   I can’t unlearn ten minutes afterwards.

   You understand me:  I’m a beast, I know.                         {270}
   But see, now—why, I see as certainly
   As that the morning-star’s about to shine,
   What will hap some day.  We’ve a youngster here
   Comes to our convent, studies what I do,
   Slouches and stares and lets no atom drop:
   His name is Guidi—he’ll not mind the monks—
   They call him Hulking Tom, he lets them talk—
   He picks my practice up—he’ll paint apace,
   I hope so—though I never live so long,
   I know what’s sure to follow.  You be judge!                     {280}
   You speak no Latin more than I, belike;
   However, you’re my man, you’ve seen the world
 —The beauty and the wonder and the power,
   The shapes of things, their colors, lights, and shades,
   Changes, surprises,—and God made it all!
 —For what?  Do you feel thankful, ay or no,
   For this fair town’s face, yonder river’s line,
   The mountain round it and the sky above,
   Much more the figures of man, woman, child,
   These are the frame to?  What’s it all about?                    {290}
   To be passed over, despised? or dwelt upon,
   Wondered at? oh, this last of course!—you say.
   But why not do as well as say,—paint these
   Just as they are, careless what comes of it?
   God’s works—paint any one, and count it crime
   To let a truth slip.  Don’t object, “His works
   Are here already; nature is complete:
   Suppose you reproduce her—(which you can’t)
   There’s no advantage! you must beat her, then.”
    For, don’t you mark? we’re made so that we love                  {300}
   First when we see them painted, things we have passed
   Perhaps a hundred times nor cared to see;
   And so they are better, painted—better to us,
   Which is the same thing.  Art was given for that;
   God uses us to help each other so,
   Lending our minds out.  Have you noticed, now
   Your cullion’s hanging face?  A bit of chalk,
   And trust me but you should, though!  How much more
   If I drew higher things with the same truth!
   That were to take the Prior’s pulpit-place,                      {310}
   Interpret God to all of you!  Oh, oh,
   It makes me mad to see what men shall do
   And we in our graves!  This world’s no blot for us,
   Nor blank; it means intensely, and means good:
   To find its meaning is my meat and drink.
   “Ay, but you don’t so instigate to prayer!”
    Strikes in the Prior:  “when your meaning’s plain
   It does not say to folks—remember matins,
   Or, mind your fast next Friday!”  Why, for this
   What need of art at all?  A skull and bones,                     {320}
   Two bits of stick nailed cross-wise, or, what’s best,
   A bell to chime the hour with, does as well.
   I painted a Saint Laurence six months since
   At Prato, splashed the fresco in fine style:
   “How looks my painting, now the scaffold’s down?”
    I ask a brother:  “Hugely,” he returns—
   “Already not one phiz of your three slaves
   Who turn the Deacon off his toasted side,
   But’s scratched and prodded to our heart’s content,
   The pious people have so eased their own                         {330}
   With coming to say prayers there in a rage:
   We get on fast to see the bricks beneath.
   Expect another job this time next year,
   For pity and religion grow i’ the crowd—
   Your painting serves its purpose!”  Hang the fools!

 —That is—you’ll not mistake an idle word
   Spoke in a huff by a poor monk, Got wot,
   Tasting the air this spicy night which turns
   The unaccustomed head like Chianti wine!
   Oh, the church knows! don’t misreport me, now!                   {340}
   It’s natural a poor monk out of bounds
   Should have his apt word to excuse himself:
   And hearken how I plot to make amends.
   I have bethought me:  I shall paint a piece
   . . .There’s for you!  Give me six months, then go, see
   Something in Sant’ Ambrogio’s!  Bless the nuns!
   They want a cast o’ my office.  I shall paint
   God in the midst, Madonna and her babe,
   Ringed by a bowery, flowery angel-brood,
   Lilies and vestments and white faces, sweet                      {350}
   As puff on puff of grated orris-root
   When ladies crowd to church at midsummer.
   And then i’ the front, of course a saint or two—
   Saint John, because he saves the Florentines,
   Saint Ambrose, who puts down in black and white
   The convent’s friends and gives them a long day,
   And Job, I must have him there past mistake,
   The man of Uz (and Us without the z,
   Painters who need his patience).  Well, all these
   Secured at their devotion, up shall come                         {360}
   Out of a corner when you least expect,
   As one by a dark stair into a great light,
   Music and talking, who but Lippo!  I!—
   Mazed, motionless, and moon-struck—I’m the man!
   Back I shrink—what is this I see and hear?
   I, caught up with my monk’s things by mistake,
   My old serge gown and rope that goes all round,
   I, in this presence, this pure company!
   Where’s a hole, where’s a corner for escape?
   Then steps a sweet angelic slip of a thing                       {370}
   Forward, puts out a soft palm—“Not so fast!”
  —Addresses the celestial presence, “nay—
   He made you and devised you, after all,
   Though he’s none of you! could Saint John there, draw—
   His camel-hair make up a painting-brush?
   We come to brother Lippo for all that,
   Iste perfecit opus!”  So, all smile—
   I shuffle sideways with my blushing face
   Under the cover of a hundred wings
   Thrown like a spread of kirtles when you’re gay                  {380}
   And play hot cockles, all the doors being shut,
   Till, wholly unexpected, in there pops
   The hot-head husband!  Thus I scuttle off
   To some safe bench behind, not letting go
   The palm of her, the little lily thing
   That spoke the good word for me in the nick,
   Like the Prior’s niece. . .Saint Lucy, I would say.
   And so all’s saved for me, and for the church
   A pretty picture gained.  Go, six months hence!
   Your hand, sir, and good-bye:  no lights, no lights!             {390}
   The street’s hushed, and I know my own way back,
   Don’t fear me!  There’s the gray beginning.  Zooks!

— 17. Cosimo of the Medici: Cosimo, or Cosmo, de’ Medici, surnamed the Elder, a celebrated Florentine statesman, and a patron of learning and the arts; b. 1389, d. 1464.

23. pilchards: a kind of fish.

34. John Baptist’s head: an imaginary picture.

67. Saint Lawrence: church of San Lorenzo, in Florence, famous for the tombs of the Medici, adorned with Michel Angelo’s Day and Night, Morning and Evening, etc. See ‘Hawthorne’s Italian Note-Books’.

88. Old aunt Lapaccia: Mona Lapaccia, his father’s sister.

121. the Eight: ‘gli Otto di guerra’, surnamed ‘i Santi’, the Saints; a magistracy composed of Eight citizens, instituted by the Florentines, during their war with the Church, in 1376, for the administration of the city government. Two were chosen from the ‘Signori’, three, from the ‘Mediocri’ (Middle Classes), and three, from the ‘Bassi’ (Lower Classes). For their subsequent history, see ‘Le Istorie Fiorentine di Niccolo Machiavelli’.

122. How say I?:—nay, worse than that, which dog bites, etc.

127. remarks: observations.

139. Camaldolese: monks of the celebrated convent of Camaldoli.

143. Thank you!: there’s a remark interposed here by one of the men, perhaps “YOU’RE no dauber”, to which he replies, “Thank you”.

145 et seq. The realistic painter, who disdains nothing, is shown here.

189. Giotto di Bondone (1266-1337): a pupil of Cimabue, and regarded as the principal reviver of art in Italy. He was a personal friend of Dante. See note under ‘Old Pictures in Florence’, St. 2.

223. I’m grown a man no doubt, I’ve broken bounds: all the editions are so punctuated; but it seems the comma should be after “man”, connecting “no doubt” with “I’ve broken bounds”.

235. “Giovanni da Fiesole, better known as Fra Angelico (1387-1455). Angelico was incomparably the greatest of the distinctively mediaeval school, whose ‘dicta’ the Prior in the poem has all at his tongue’s end. To ‘paint the souls of men’, to ‘make them forget there’s such a thing as flesh’, was the end of his art. And, side by side with Angelico, Masaccio painted. His short life taught him a different lesson—‘the value and significance of flesh’. He would paint by preference the BODIES of men, and would give us NO MORE OF SOUL than the body can reveal. So he ‘laboured’, saith the chronicler, ‘in nakeds’, and his frescoes mark an epoch in art.”—Ernest Bradford (B. S. Illustrations).

“One artist in the seclusion of his cloister, remained true to the traditions and mode of expression of the middle ages, into which, nevertheless, the incomparable beauty and feeling of his nature breathed fresh life. Fra Giovanni Angelico, called da Fiesole from the place of his birth, occupies an entirely exceptional position. He is the late-blooming flower of an almost by-gone time amid the pulsations of a new life. Never, in the whole range of pictorial art, have the inspired fervor of Christian feeling, the angelic beauty and purity of which the soul is capable, been so gloriously interpreted as in his works. The exquisite atmosphere of an almost supernaturally ideal life surrounds his pictures, irradiates the rosy features of his youthful faces, or greets us, like the peace of God, in the dignified figures of his devout old men. His prevailing themes are the humility of soul of those who have joyfully accepted the will of God, and the tranquil Sabbath calm of those who are lovingly consecrated to the service of the Highest. The movement and the changing course of life, the energy of passion and action concern him not.”—‘Outlines of the History of Art’. By Dr. Wilh. Luebke.

236. Lorenzo Monaco: a monk of the order of Camaldoli; a conservative artist of the time, who adhered to the manner of Taddeo Gaddi and his disciples, but Fra Angelico appears likewise to have influenced him.

238. Flower o’ the pine, etc.: this snatch of song applies to what he has just been talking about: you have your own notions of art, and I have mine.

276. Tommaso Guidi (1401-1428), better known as Masaccio, i.e., Tommasaccio, Slovenly or Hulking Tom. “From his time, and forward,” says Mr. Ernest Radford (B. S. Illustrations), “religious painting in the old sense was at an end. Painters no longer attempted to transcend nature, but to copy her, and to copy her in her loveliest aspects. The breach between the old order and the new was complete.” The poet makes him learn of Lippi, not, as Vasari states, Lippi of him.

“When Browning wrote this poem, he knew that the mastership or pupilship of Fra Lippo to Masaccio (called ‘Guidi’ in the poem), and vice versa, was a moot point; but in making Fra Lippi the master, he followed the best authority he had access to, the last edition of Vasari, as he stated in a Letter to the ‘Pall Mall’ at the time, in answer to M. Etienne {a writer in the ‘Revue des deux Mondes’.} Since then, he finds that the latest enquirer into the subject, Morelli, believes the fact is the other way, and that Fra Lippo was the pupil.”—B. Soc. Papers, Pt. II, p. 160.

The letter to the ‘Pall Mall Gazette’ I have not seen. M. Etienne’s Article is in Tome 85, pp. 704-735, of the ‘Revue des Deux Mondes’, 1870, and the letter probably appeared soon after its publication. What edition of Vasari is referred to, in the above note, as the last, is uncertain; but in Vasari’s own editions of 1550 and 1568, and in Mrs. Foster’s translation, 1855, Lippi is made the pupil, and not the master, of Masaccio.

323. Saint Laurence: suffered martyrdom in the reign of the Emperor Valerian, A.D. 258. He was broiled to death on a gridiron.

327. Already not one phiz of your three slaves. . .but’s scratched: the people are so indignant at what they are doing, in the life-like picture.

336. That is—: he fears he has spoken too plainly, and will be reported.

339. Chianti: a wine named from the part of Italy so called.

345. There’s for you: he tips them.

346. Sant’ Ambrogio’s: a convent in Florence.

354. Saint John: John the Baptist is meant; see v. 375.

355. Saint Ambrose: born about 340; made archbishop of Milan in 374; died 397; instituted the ‘Ambrosian Chant’.

377. Iste perfecit opus!: this is on a scroll, in the picture, held by the “sweet angelic slip of a thing”.

389. The picture referred to is ‘The Coronation of the Virgin’, in the ‘Accademia delle Belle Arti’, in Florence. There is a photograph of it in ‘Illustrations to Browning’s Poems’, Part I., published by the Browning Society, with an interesting description of the picture, by Mr. Ernest Radford. There’s no “babe” in the picture.

392. Zooks!: it’s high time I was back and in bed, that my night-larking be not known.

All books are sourced from Project Gutenberg