In the Fire of the Forge: A Romance of Old Nuremberg — Complete






CHAPTER IX.

When Biberli bade farewell to his sweetheart, who gave him Eva’s little note, he had arranged to meet her again in an hour or, if his duties detained him longer, in two; but after the “true and steadfast” fellow left her, her heart throbbed more and more anxiously, for the wrong she had done in acting as messenger between the young daughter of her employers and a stranger knight was indeed hard to forgive.

Instead of waiting in the kitchen or entry for her lover’s return, as she had intended, she had gone to the image of the Virgin at the gate of the Convent of St. Clare, before which she had often found consolation, especially when homesick yearning for the mountains of her native Switzerland pressed upon her too sorely. This time also it had been gracious to her, for after she had prayed very devoutly and vowed to give a candle to the Mother of God, as well as to St. Clare, she fancied that the image smiled upon her and promised that she should go unpunished.

On her return the knight had just followed Eva into the house, and Biberli pursued his master as far as the stairs. Here Katterle met her lover, but, when she learned what was occurring, she became greatly enraged and incensed by the base interpretation which the servant placed upon Eva’s going out into the street and, terrified by the danger into which the knight threatened to plunge them all, she forgot the patience and submission she was accustomed to show the true and steadfast Biberli. But—resolved to protect her young mistress from the presumptuous knight-scarcely had she angrily cried shame upon her lover for this base suspicion, protesting that Eva had never gone to seek a knight but, as she had often done on bright moonlight nights, walked in her sleep down the stairs and out of doors, when the young girl’s shriek of terror summoned her to her aid.

Biberli looked after her sullenly, meanwhile execrating bitterly enough the wild love which had robbed his master of reason and threatened to hurl him, Biberli, and even the innocent Katterle, whose brave defence of her mistress had especially pleased him, into serious misfortune.

When old Endres appeared he had slipped behind a wall formed of bales heaped one above another, and did not stir until the entry was quiet again.

To his amazement he had then found his master standing beside the door of the house, but his question—which, it is true, was not wholly devoid of a shade of sarcasm—whether the knight was waiting for the return of his sleep-walking sweetheart, was so harshly rebuffed that he deemed it advisable to keep silence for a time.

Though Heinz Schorlin had perceived that he had followed an unconscious somnambulist, he was not yet capable of calmly reflecting upon what had occurred or of regarding the future with prudence. He knew one thing only: the fear was idle that the lovely creature whose image, surrounded by a halo of light, still hovered before him like a vision from a higher, more beautiful world, was an unworthy person who, with a face of angelic innocence, transgressed the laws of custom and modesty. Her shriek of terror, her horror at seeing him, and the cry for help which had brought her sister to her aid and roused the servants from their sleep, gave him the right to esteem her as highly as ever; and this conviction fanned into such a blaze the feeling of happiness which love had awakened and his foolish distrust had already begun to stifle, that he was firmly resolved, cost what it might, to make Eva his own.

After he had reached this determination he began to reflect more quietly. What cared he for liberty and a rapid advance in the career upon which he had entered, if only his future life was beautified by her love!

If he were required to woo her in the usual form, he would do so. And what a charming yet resolute creature was the other E, who, in her anxiety about her sister, had crossed his path with such grave, firm dignity! She was Wolff Eysvogel’s betrothed bride, and it seemed to him a very pleasant thing to call the young man, whom he had so quickly learned to esteem, his brother-in-law.

If the father refused his daughter to him, he would leave Nuremberg and ride to the Rhine, where Hartmann, the Emperor Rudolph’s son, whom he loved like a younger brother, was now living. Heinz had instructed the lad of eighteen in the use of the lance and the sword, and Hartmann had sent him word the day before that the Rhine was beautiful, but without him he but half enjoyed even the pleasantest things. He needed him. Hundreds of other knights and squires could break in the new horses for the Emperor and the young Bohemian princess, though perhaps not quite so skilfully. Hartmann would understand him and persuade his imperial father to aid him in his suit. The warmhearted youth could not bear to see him sorrowful, and without Eva there was no longer joy or happiness.

He was roused from these thoughts and dreams by his own name called in a low tone.

Katterle had gone with Eva to the chamber, whither the older sister followed them. Tenderly embracing the weeping girl, she had kissed her wet eyes and whispered in an agitated voice, with which, however, blended a great deal of affectionate mischief: “The wolf who forced his way into the house does not seem quite so harmless as mine, whom I have succeeded in taming very tolerably. Go to mother now, darling. I’ll be back directly.”

“What do you intend to do?” asked Eva timidly, still unable, under the influence of her strange experiences, to regain her self-control.

“To look around the house,” replied her sister, beckoning to Katterle to accompany her.

In the entry she questioned the maid with stern decision, and the trembling girl owned, amid her tears, that Eva had sent a little note to the knight in reply to his request that she would name her colour, and whatever else her anxious mistress desired hastily to learn.

After a threatening “We will discuss your outrageous conduct later,” Els hurried down-stairs, and found in the entry the man whose pleasure in the pursuit of the innocent child whom she protected she meant to spoil. But though she expressed her indignation to the knight with the utmost harshness, he besought a hearing with so much respect and in such seemly words, that she requested him, in a gentler tone, to speak freely. But scarcely had he begun to relate how Eva, at the ball, had filled his heart with the purest love, when the trampling of horses’ hoofs, which had come nearer and nearer to the house, suddenly ceased, and Biberli, who had gone into the court-yard, came hurrying back, exclaiming in a tone of warning, “The von Montforts!”

At the same moment two men-servants threw back both leaves of the door, torchlight mingled with the moonbeams in the courtyard, and the next instant a goodly number of knights and gentlemen entered the hall.

Biberli was not mistaken. The von Montforts had returned home, instead of spending the night at Kadolzburg, and neither Els nor the Swiss had the time or disposition to seek concealment.

The intruders were preceded by men-servants, whose torches lighted the long, lofty storehouse brilliantly. It seemed to Els as if her heart stopped beating and she felt her cheeks blanch.

Here she beheld Count von Montfort’s bronzed face, the countenance of a sportsman and reveller; yonder the frank, handsome features of the young Burgrave, Eitelfritz von Zollern, framed by the hood of the Knights of St. John, drawn up during the night-ride; there the pale, noble visage of the quiet knight Boemund Altrosen, far famed for his prowess with lance and sword; beyond, the scarred, martial countenance of Count Casper Schlick, set in a mass of tangled brown locks; and then the watery, blue eyes of Sir Seitz Siebenburg, the husband of her future sister-in-law Isabella.

They had pressed in, talking eagerly, laughing, and rejoicing that the wild night ride proposed by Cordula von Montfort, which had led over dark forest paths, lighted only by a stray moonbeam, and often across fields and ditches and through streams, had ended without mischance to man or beast.

Now they all crowded around the countess, Seitz Siebenburg bending towards her with such zeal that the ends of his huge mustache brushed the plumes in her cap, and Boemund Altrosen, who had just been gazing into the flushed face of the daring girl with the warm joy of true love, cast a look of menace at him.

Els, too, greatly disliked “the Mustache,” as her future brother-in-law was called because the huge ornament on his upper lip made him conspicuous among the beardless knights. She was aware that he returned the feeling, and had left no means untried to incite Wolff Eysvogel’s parents to oppose his betrothal. Now he was one of the first to notice her and, after whispering with a malicious smile to the countess and those nearest to him, he looked at her so malevolently that she could easily guess what interpretation he was trying to put upon her nocturnal meeting with the Swiss in the eyes of his companions.

Her cheeks flamed with wrath, and like a flash of lightning came the thought of the pleasure it would afford this wanton company, whose greatest delight was to gloat over the errors of their neighbours, if the knight who had brought her into this suspicious situation, or she herself, should confess that not she, but the devout Eva, had attracted Heinz hither. What a satisfaction it would be to this reckless throng to tell such a tale of a young girl of whom the Burgravine von Zollern had said the evening before to their Uncle Pfinzing, that purity and piety had chosen Eva’s lovely face for a mirror!

What if Heinz Schorlin, to save her, Els, from evil report, should confess that she was here only to rebuke his insolent intrusion into a decorous household?

This must be prevented, and Heinz seemed to understand her; for after their eyes had met, his glance of helpless enquiry told her that he would leave her to find an escape from this labyrinth.

The merry party, who now perceived that they had interrupted the nocturnal tryst of lovers, did not instantly know what to do and, as one looked enquiringly at another, an embarrassed silence followed their noisy jollity.

But the hush did not last long, and its interruption at first seemed to Els to bode the worst result; it was a peal of gay, reckless laughter, ringing from the lips of the very Cordula von Montfort, into whose eyes, as the only one of her own sex who was present, Els had just gazed with a look imploring aid.

Had Eva’s aversion to the countess been justified, and was she about to take advantage of her unpleasant position to jeer at her?

Had the two quarreled at the ball the night before, and did Cordula now perceive an opportunity to punish the younger sister by the humiliation of the older one?

Yet her laugh sounded by no means spiteful—rather, very gay and natural. The pleasant grey eyes sparkled with the most genuine mirth, and she clapped her little hands so joyously that the falcon’s chain on the gauntlet of her riding glove rattled.

And what was this?

No one looks at a person whom one desires to wound with an expression of such cheerful encouragement as the look with which Cordula now gazed at Els and Heinz Schorlin, who stood by her side. True, they were at first extremely perplexed by the words she now shouted to those around her in a tone of loud exultation, as though announcing a victory; but from the beginning they felt that there was no evil purpose in them. Soon they even caught the real meaning of the countess’s statement, and Els was ashamed of having feared any injury from the girl whose defender she had always been.

“Won, Sir Knight—cleverly won!” was her first sentence to Heinz.

Then, turning to Els, she asked with no less animation: “And you, my fair maid and very strict housemate, who has won the wager now? Do you still believe it is an inconceivable thought that the modest daughter of a decorous Nuremberg race, entitled to enter the lists of a tourney, would grant a young knight a midnight meeting?” And addressing her companions, she continued, in an explanatory yet still playful tone: “She was ready to wager the beautiful brown locks which she now hides modestly under a kerchief, and even her betrothed lover’s ring. It should be mine if I succeeded in leading her to commit such an abominable deed. But I was content, if I won the wager, with a smaller forfeit; yet now that I have gained it, Jungfrau Ortlieb, you must pay!”

The whole company listened in astonishment to this speech, which no one understood, but the countess, nodding mischievously to her nearest neighbours, went on:

“How bewildered you all look! It might tempt me to satisfy your curiosity less speedily, but, after the delightful entertainment you gave us, my Lord Burgrave, one becomes merciful. So you shall hear how I, as wise as the serpent, craftily forced this haughty knight”—she tapped Heinz Schorlin’s arm with her riding whip—“and you, too, Jungfrau Ortlieb, whose pardon I now entreat, to help me win the bet. No offence, noble sirs! But this bet was what compelled me to drag you all from Kadolzburg and its charms so early, and induce you to attend me on the reckless ride through the moonlit night. Now accept the thanks of a lady whose heart is grateful; for your obedience helped me win the wager. Look yonder at my handsome, submissive knight, Sir Heinz Schorlin, so rich in every virtue. I commanded, him, on pain of my anger, to meet me at midnight at the entrance of our quarters—that is, the entry of the Ortlieb mansion; and to this modest and happy betrothed bride (may she pardon the madcap!) I represented how it troubled me and wounded my timid delicacy to enter so late at night, accompanied only by gentlemen, the house which so hospitably sheltered us, and go to my sleeping room, though I should not fear the Sultan and his mamelukes, if with this in my hand”—she motioned to her riding whip—“and my dear father at my side, I stood on my own feet which, though by no means small, are well-shod and resolute. Yet, as we are apt to measure others by our own standard, the timid, decorous girl believed me, and poor Cordula, who indeed brought only her maids and no female guardian, and therefore must dispense with being received on her return by a lady capable of commanding respect, did not appeal in vain to the charitable feelings of her beautiful housemate. She promised faithfully to come down into the entry, when the horses approached, to receive the poor lamb, surrounded by lynxes, wild-cats, foxes, and wolves, and lead it into the safe fold—if one can call this stately house by such a name. Both Sir Heinz Schorlin and Jungfrau Elizabeth Ortlieb kept their word and joined each other here—to their extreme amazement, I should suppose, as to my knowledge they never met before—to receive me, and thus had an interview which, however loudly they may contradict it, I call a nocturnal meeting. But my wager, fair child, is won, and tomorrow you will deliver to me the exquisite carved ivory casket, while I shall keep my bracelet.”

Here she paused, paying no heed to the merry threats, exclamations of amazement, and laughter of her companions.

But while her father, striking his broad chest, cried again and again, with rapturous delight, “A paragon of a woman!” and Seitz Siebenburg, in bitter disappointment, whispered, “The fourteen saintly helpers in time of need might learn from you how to draw from the clamps what is not worth rescue and probably despaired of escape,” she was trying to give time to recover more composure her young hostess, to whom she was sincerely attached, and who, she felt sure, could have met Heinz Schorlin, who perhaps had come hither on her own account, only by some cruel chance. So she added in a quieter tone: “And now, Jungfrau Ortlieb, in sober earnest I will ask your protection and guidance through the dark house, and meanwhile you shall tell me how Sir Heinz greeted you and what passed between you, either good or bad, during the time of waiting.”

Els summoned up her courage and answered loud enough to be heard by all present: “We were speaking of you, Countess Cordula, and the knight said:

“I ventured to remark, Countess,” said Heinz, interrupting the new ally, “that though you might understand how to show a poor knight his folly, no kinder heart than yours throbbed under any bodice in Switzerland, Swabia, or France.” Cordula struck him lightly on the shoulder with her riding whip, saying with a laugh: “Who permits you to peep under women’s bodices through so wide a tract of country, you scamp? Had I been in Jungfrau Ortlieb’s place I should have punished your entry into a respectable house:

“Oh, my dear Countess,” Heinz interrupted, and his words bore so distinctly the stamp of truth and actual experience that even Sir Seitz Siebenburg was puzzled, “though I am always disposed to be grateful to you, I cannot feel a sense of obligation for this lady’s reception of me, even to the most gracious benefactress. For, by my patron saint, she forbade me the house as if I were a thief and a burglar.”

“And she was right!” exclaimed the countess. “I would have treated you still more harshly. Only you would have spared yourself many a sharp word had you confessed at once that it was I who summoned you here. I’ll talk with you tomorrow, and am I not right, Jungfrau Elsyou won’t make him suffer for losing the wager, but exercise your domestic authority after a more gentle fashion?”

While speaking, she looked at Els with a glance so full of meaning that the young girl’s cheeks crimsoned, and the longing to put an end to this deceitful game became almost uncontrollable. The thought of Eva alone sealed her lips.

All books are sourced from Project Gutenberg