Yorkshire Dialect Poems (1673-1915) and traditional poems







POEMS.

A Yorkshire Dialogue between an awd Wife a Lass and a butcher. (1673)

Anonymous

Printed at York as a broadside by Stephen Bulkley in 1673. The original broadside is lost, but a manuscript transcript of it was purchased by the late Professor Skeat at the sale of Sir F. Madden's books and papers, and published by him in volume xxxii. of the Dialect Society's Transactions, 1896.



             AWD WIFE. Pretha now, lass, gang into t' hurn(1)
          An' fetch me heame a skeel o' burn(2);
          Na, pretha, barn, mak heaste an' gang,
          I's mar my deagh,(3) thou stays sae lang.
             LASS. Why, Gom,(4) I's gea, bud, for my pains,
          You's gie me a frundel(5) o' your grains.
             AWD WIFE. My grains, my barn! Marry! not I;
          My draugh's(6) for t' gilts an' galts(7) i' t' sty.
          Than, pretha, look i t' garth and see
          What owsen(8) i' the stand-hecks(9) be.
             LASS. Blukrins! they'll put,(10) I dare not gang
          Oute'en(11) you'll len' me t' great leap-stang.(12)
             AWD WIFE. Tak t' frugan,(13) or t' awd maulin-shaft,(14)
          Coom tite(15) agean an' be not daft.
             LASS. Gom, t' great bull-segg(16) he's brokken lowse,
          An' he, he's hiked(17) your broad-horned owse;
          An' t' owse is fall'n into t' swine-trough,
          I think he's brokken his cameril-hough.(18)
             AWD WIFE. Whaw! Whaw! lass, mak heaste to t' smedy,(19)
          He's noo dead, for he rowts(20) already;
          He's boun; oh! how it bauks an' stangs!(21)
          His lisk(22) e'en bumps an' bobs wi' pangs.
          His weazen-pipe's(23) as dry as dust,
          His dew-lap's swelled, he cannot hoast.(24)
          He beals(25); tak t' barghams(26) off o' t' beams
          An' fetch some breckons(27) frae the clames.(28)
          Frae t' banks go fetch me a weam-tow(29)
          My nowt's(30) e'en wrecken'd, he'll not dow.(31)
          E'en wellanerin!(32) for my nowt,
          For syke a musan(33) ne'er was wrowt.
          Put t' wyes(34) amell(35) yon stirks an' steers
          I' t' owmer,(36) an' sneck the lear-deers.(37)
          See if Goff Hyldroth be gain-hand (38)
          Thou helterful,(39) how dares ta stand!
            LASS. He'll coom belive,(40) or aibles titter,(41)
          For when he hard i' what a twitter(42)
          Your poor owse lay, he took his flail
          An' hang'd 't by t' swipple(43) on a nail;
          An' teuk a mell(44) fra t' top o' t' wharns(45)
          An' sware he'd ding your owse i' t' harns.(46)
          He stack his shak-fork up i' t' esins(47)
          An' teuk his jerkin off o' t' gresins.(48)
          Then teuk his mittens, reached his bill,
          An' off o' t' yune-head(49) teuk a swill(50)
          To kep t' owse blude in. Leuk, he's coom.
             AWD WIFE. Than reach a thivel(51) or a strum(52)
          To stir his blude; stand not to tauk.
          Hing t' reckans(53) up o' t' rannel-bauk.(54)
          God ye good-morn, Goff; I's e'en fain
          You'll put my owse out o' his pain.
             BUTCHER. Hough-band him, tak thir(55) weevils hine(56)
          F'rae t' rape's end; this is not a swine
          We kill, where ilkane hauds a fooit.
          I's ready now, ilkane leuk to it.
          Then "Beef!" i' God's name I now cry.
          Stretch out his legs an' let him lie
          Till I coom stick him. Where's my swill?(57)
          Coom hither, lass; haud, haud, haud still.
             LASS. What mun I do wi' t' blude?  BUTCHER. Thou fool,
          Teem(58) 't down i' t' garth, i' t' midden-pool.
          Good beef, by t' mass! an' when 'tis hung
          I's roll it down wi' tooth an' tongue,
          An' gobble 't down e'en till I worry.
          An' whan neist mell(59) we mak a lurry(60)
          A piece o' this frae t' kimlin(61) browt
          By t' Rood! 't will be as good as owt.
             AWD WIFE. Maut-hearted(62) fool, I e'en could greet(63)
          To see my owse dead at my feet.
          I thank you, Goff; I's wipe my een
          An', please, you too. BUTCHER. Why, Gom Green?

          1. Corner.  2. Bucket of water.	 3. Dough.	4. Grand-mother.
          5. Handful.  6. Draff.   7. Sows and boars.  8. Oxen.  9. Stalls.
          10. Gore.  11. Unless.  12. Pole.  13. Oven-fork.
          14. Handle of oven-mop.  15. Quickly.  16. Bullock.  17. Gored.
          18. Bend of hind.leg.  19. Smithy.  20. Snorts.  21. Swells and stings.
          22. Flank.  23. Windpipe.  24. Cough.  25. Bellows.  26. Horse-collars.
          27. Bracken.   28. Heaps.  29. Belly-band.  30. Ox.  31. Recover.
          32. Alas!   33. Wonder.  34. Heifers.  35. Among.  36. Shade.
          37. Barn-doors.  38. Near at hand.  39. Halter-full.   40. Soon.
          41. Perhaps sooner.  42. Perilous state.   43. Flap-end.  44. Mallet.
          45. Hand-mill.  46. Brains.  47. Eaves.  48. Stairs.  49. Oven-top.
          50. Bucket.  51. Porridge-stick.  52. Stick.
          53. Iron chains for pot-hooks.  54. Chimney cross-beam.  55. Those.
          56. Away.  57. Bucket.  58. Pour.  59. Next harvest-supper.
          60. Merry feast.  61. Tub.  62. Maggot-hearted.  63. Weep.

All books are sourced from Project Gutenberg