THE VIRGIN’S SHRINE
After Donatello had left the studio, Miriam herself came forth, and taking her way through some of the intricacies of the city, entered what might be called either a widening of a street, or a small piazza. The neighborhood comprised a baker’s oven, emitting the usual fragrance of sour bread; a shoe shop; a linen-draper’s shop; a pipe and cigar shop; a lottery office; a station for French soldiers, with a sentinel pacing in front; and a fruit-stand, at which a Roman matron was selling the dried kernels of chestnuts, wretched little figs, and some bouquets of yesterday. A church, of course, was near at hand, the facade of which ascended into lofty pinnacles, whereon were perched two or three winged figures of stone, either angelic or allegorical, blowing stone trumpets in close vicinity to the upper windows of an old and shabby palace. This palace was distinguished by a feature not very common in the architecture of Roman edifices; that is to say, a mediaeval tower, square, massive, lofty, and battlemented and machicolated at the summit.
At one of the angles of the battlements stood a shrine of the Virgin, such as we see everywhere at the street corners of Rome, but seldom or never, except in this solitary, instance, at a height above the ordinary level of men’s views and aspirations. Connected with this old tower and its lofty shrine, there is a legend which we cannot here pause to tell; but for centuries a lamp has been burning before the Virgin’s image, at noon, at midnight, and at all hours of the twenty-four, and must be kept burning forever, as long as the tower shall stand; or else the tower itself, the palace, and whatever estate belongs to it, shall pass from its hereditary possessor, in accordance with an ancient vow, and become the property of the Church.
As Miriam approached, she looked upward, and saw,—not, indeed, the flame of the never-dying lamp, which was swallowed up in the broad sunlight that brightened the shrine, but a flock of white doves, skimming, fluttering, and wheeling about the topmost height of the tower, their silver wings flashing in the pure transparency of the air. Several of them sat on the ledge of the upper window, pushing one another off by their eager struggle for this favorite station, and all tapping their beaks and flapping their wings tumultuously against the panes; some had alighted in the street, far below, but flew hastily upward, at the sound of the window being thrust ajar, and opening in the middle, on rusty hinges, as Roman windows do.
A fair young girl, dressed in white, showed herself at the aperture for a single instant, and threw forth as much as her two small hands could hold of some kind of food, for the flock of eleemosynary doves. It seemed greatly to the taste of the feathered people; for they tried to snatch beakfuls of it from her grasp, caught it in the air, and rushed downward after it upon the pavement.
“What a pretty scene this is,” thought Miriam, with a kindly smile, “and how like a dove she is herself, the fair, pure creature! The other doves know her for a sister, I am sure.”
Miriam passed beneath the deep portal of the palace, and turning to the left, began to mount flight after flight of a staircase, which, for the loftiness of its aspiration, was worthy to be Jacob’s ladder, or, at all events, the staircase of the Tower of Babel. The city bustle, which is heard even in Rome, the rumble of wheels over the uncomfortable paving-stones, the hard harsh cries reechoing in the high and narrow streets, grew faint and died away; as the turmoil of the world will always die, if we set our faces to climb heavenward. Higher, and higher still; and now, glancing through the successive windows that threw in their narrow light upon the stairs, her view stretched across the roofs of the city, unimpeded even by the stateliest palaces. Only the domes of churches ascend into this airy region, and hold up their golden crosses on a level with her eye; except that, out of the very heart of Rome, the column of Antoninus thrusts itself upward, with St. Paul upon its summit, the sole human form that seems to have kept her company.
Finally, the staircase came to an end; save that, on one side of the little entry where it terminated, a flight of a dozen steps gave access to the roof of the tower and the legendary shrine. On the other side was a door, at which Miriam knocked, but rather as a friendly announcement of her presence than with any doubt of hospitable welcome; for, awaiting no response, she lifted the latch and entered.
“What a hermitage you have found for yourself, dear Hilda!” she, exclaimed. “You breathe sweet air, above all the evil scents of Rome; and even so, in your maiden elevation, you dwell above our vanities and passions, our moral dust and mud, with the doves and the angels for your nearest neighbors. I should not wonder if the Catholics were to make a saint of you, like your namesake of old; especially as you have almost avowed yourself of their religion, by undertaking to keep the lamp alight before the Virgin’s shrine.”
“No, no, Miriam!” said Hilda, who had come joyfully forward to greet her friend. “You must not call me a Catholic. A Christian girl—even a daughter of the Puritans—may surely pay honor to the idea of divine Womanhood, without giving up the faith of her forefathers. But how kind you are to climb into my dove-cote!”
“It is no trifling proof of friendship, indeed,” answered Miriam; “I should think there were three hundred stairs at least.”
“But it will do you good,” continued Hilda. “A height of some fifty feet above the roofs of Rome gives me all the advantages that I could get from fifty miles of distance. The air so exhilarates my spirits, that sometimes I feel half inclined to attempt a flight from the top of my tower, in the faith that I should float upward.”
“O, pray don’t try it!” said Miriam, laughing; “If it should turn out that you are less than an angel, you would find the stones of the Roman pavement very hard; and if an angel, indeed, I am afraid you would never come down among us again.”
This young American girl was an example of the freedom of life which it is possible for a female artist to enjoy at Rome. She dwelt in her tower, as free to descend into the corrupted atmosphere of the city beneath, as one of her companion doves to fly downward into the street;—all alone, perfectly independent, under her own sole guardianship, unless watched over by the Virgin, whose shrine she tended; doing what she liked without a suspicion or a shadow upon the snowy whiteness of her fame. The customs of artist life bestow such liberty upon the sex, which is elsewhere restricted within so much narrower limits; and it is perhaps an indication that, whenever we admit women to a wider scope of pursuits and professions, we must also remove the shackles of our present conventional rules, which would then become an insufferable restraint on either maid or wife. The system seems to work unexceptionably in Rome; and in many other cases, as in Hilda’s, purity of heart and life are allowed to assert themselves, and to be their own proof and security, to a degree unknown in the society of other cities.
Hilda, in her native land, had early shown what was pronounced by connoisseurs a decided genius for the pictorial art. Even in her schooldays—still not so very distant—she had produced sketches that were seized upon by men of taste, and hoarded as among the choicest treasures of their portfolios; scenes delicately imagined, lacking, perhaps, the reality which comes only from a close acquaintance with life, but so softly touched with feeling and fancy that you seemed to be looking at humanity with angels’ eyes. With years and experience she might be expected to attain a darker and more forcible touch, which would impart to her designs the relief they needed. Had Hilda remained in her own country, it is not improbable that she might have produced original works worthy to hang in that gallery of native art which, we hope, is destined to extend its rich length through many future centuries. An orphan, however, without near relatives, and possessed of a little property, she had found it within her possibilities to come to Italy; that central clime, whither the eyes and the heart of every artist turn, as if pictures could not be made to glow in any other atmosphere, as if statues could not assume grace and expression, save in that land of whitest marble.
Hilda’s gentle courage had brought her safely over land and sea; her mild, unflagging perseverance had made a place for her in the famous city, even like a flower that finds a chink for itself, and a little earth to grow in, on whatever ancient wall its slender roots may fasten. Here she dwelt, in her tower, possessing a friend or two in Rome, but no home companion except the flock of doves, whose cote was in a ruinous chamber contiguous to her own. They soon became as familiar with the fair-haired Saxon girl as if she were a born sister of their brood; and her customary white robe bore such an analogy to their snowy plumage that the confraternity of artists called Hilda the Dove, and recognized her aerial apartment as the Dovecote. And while the other doves flew far and wide in quest of what was good for them, Hilda likewise spread her wings, and sought such ethereal and imaginative sustenance as God ordains for creatures of her kind.
We know not whether the result of her Italian studies, so far as it could yet be seen, will be accepted as a good or desirable one. Certain it is, that since her arrival in the pictorial land, Hilda seemed to have entirely lost the impulse of original design, which brought her thither. No doubt the girl’s early dreams had been of sending forms and hues of beauty into the visible world out of her own mind; of compelling scenes of poetry and history to live before men’s eyes, through conceptions and by methods individual to herself. But more and more, as she grew familiar with the miracles of art that enrich so many galleries in Rome, Hilda had ceased to consider herself as an original artist. No, wonder that this change should have befallen her. She was endowed with a deep and sensitive faculty of appreciation; she had the gift of discerning and worshipping excellence in a most unusual measure. No other person, it is probable, recognized so adequately, and enjoyed with such deep delight, the pictorial wonders that were here displayed. She saw no, not saw, but felt through and through a picture; she bestowed upon it all the warmth and richness of a woman’s sympathy; not by any intellectual effort, but by this strength of heart, and this guiding light of sympathy, she went straight to the central point, in which the master had conceived his work. Thus she viewed it, as it were, with his own eyes, and hence her comprehension of any picture that interested her was perfect.
This power and depth of appreciation depended partly upon Hilda’s physical organization, which was at once healthful and exquisitely delicate; and, connected with this advantage, she had a command of hand, a nicety and force of touch, which is an endowment separate from pictorial genius, though indispensable to its exercise.
It has probably happened in many other instances, as it did in Hilda’s case, that she ceased to aim at original achievement in consequence of the very gifts which so exquisitely fitted her to profit by familiarity with the works of the mighty old masters. Reverencing these wonderful men so deeply, she was too grateful for all they bestowed upon her, too loyal, too humble, in their awful presence, to think of enrolling herself in their society. Beholding the miracles of beauty which they had achieved, the world seemed already rich enough in original designs, and nothing more was so desirable as to diffuse those self-same beauties more widely among mankind. All the youthful hopes and ambitions, the fanciful ideas which she had brought from home, of great pictures to be conceived in her feminine mind, were flung aside, and, so far as those most intimate with her could discern, relinquished without a sigh. All that she would henceforth attempt and that most reverently, not to say religiously was to catch and reflect some of the glory which had been shed upon canvas from the immortal pencils of old.
So Hilda became a copyist: in the Pinacotheca of the Vatican, in the galleries of the Pam-fili-Doria palace, the Borghese, the Corsini, the Sciarra, her easel was set up before many a famous picture by Guido, Domenichino, Raphael, and the devout painters of earlier schools than these. Other artists and visitors from foreign lands beheld the slender, girlish figure in front of some world-known work, absorbed, unconscious of everything around her, seeming to live only in what she sought to do. They smiled, no doubt, at the audacity which led her to dream of copying those mighty achievements. But, if they paused to look over her shoulder, and had sensibility enough to understand what was before their eyes, they soon felt inclined to believe that the spirits of the old masters were hovering over Hilda, and guiding her delicate white hand. In truth, from whatever realm of bliss and many colored beauty those spirits might descend, it would have been no unworthy errand to help so gentle and pure a worshipper of their genius in giving the last divine touch to her repetitions of their works.
Her copies were indeed marvellous. Accuracy was not the phrase for them; a Chinese copy is accurate. Hilda’s had that evanescent and ethereal life—that flitting fragrance, as it were, of the originals—which it is as difficult to catch and retain as it would be for a sculptor to get the very movement and varying color of a living man into his marble bust. Only by watching the efforts of the most skilful copyists—men who spend a lifetime, as some of them do, in multiplying copies of a single picture—and observing how invariably they leave out just the indefinable charm that involves the last, inestimable value, can we understand the difficulties of the task which they undertake.
It was not Hilda’s general practice to attempt reproducing the whole of a great picture, but to select some high, noble, and delicate portion of it, in which the spirit and essence of the picture culminated: the Virgin’s celestial sorrow, for example, or a hovering angel, imbued with immortal light, or a saint with the glow of heaven in his dying face,—and these would be rendered with her whole soul. If a picture had darkened into an indistinct shadow through time and neglect, or had been injured by cleaning, or retouched by some profane hand, she seemed to possess the faculty of seeing it in its pristine glory. The copy would come from her hands with what the beholder felt must be the light which the old master had left upon the original in bestowing his final and most ethereal touch. In some instances even (at least, so those believed who best appreciated Hilda’s power and sensibility) she had been enabled to execute what the great master had conceived in his imagination, but had not so perfectly succeeded in putting upon canvas; a result surely not impossible when such depth of sympathy as she possessed was assisted by the delicate skill and accuracy of her slender hand. In such cases the girl was but a finer instrument, a more exquisitely effective piece of mechanism, by the help of which the spirit of some great departed painter now first achieved his ideal, centuries after his own earthly hand, that other tool, had turned to dust.
Not to describe her as too much a wonder, however, Hilda, or the Dove, as her well-wishers half laughingly delighted to call her, had been pronounced by good judges incomparably the best copyist in Rome. After minute examination of her works, the most skilful artists declared that she had been led to her results by following precisely the same process step by step through which the original painter had trodden to the development of his idea. Other copyists—if such they are worthy to be called—attempt only a superficial imitation. Copies of the old masters in this sense are produced by thousands; there are artists, as we have said, who spend their lives in painting the works, or perhaps one single work, of one illustrious painter over and over again: thus they convert themselves into Guido machines, or Raphaelic machines. Their performances, it is true, are often wonderfully deceptive to a careless eye; but working entirely from the outside, and seeking only to reproduce the surface, these men are sure to leave out that indefinable nothing, that inestimable something, that constitutes the life and soul through which the picture gets its immortality. Hilda was no such machine as this; she wrought religiously, and therefore wrought a miracle.
It strikes us that there is something far higher and nobler in all this, in her thus sacrificing herself to the devout recognition of the highest excellence in art, than there would have been in cultivating her not inconsiderable share of talent for the production of works from her own ideas. She might have set up for herself, and won no ignoble name; she might have helped to fill the already crowded and cumbered world with pictures, not destitute of merit, but falling short, if by ever so little, of the best that has been done; she might thus have gratified some tastes that were incapable of appreciating Raphael. But this could be done only by lowering the standard of art to the comprehension of the spectator. She chose the better and loftier and more unselfish part, laying her individual hopes, her fame, her prospects of enduring remembrance, at the feet of those great departed ones whom she so loved and venerated; and therefore the world was the richer for this feeble girl.
Since the beauty and glory of a great picture are confined within itself, she won out that glory by patient faith and self-devotion, and multiplied it for mankind. From the dark, chill corner of a gallery,—from some curtained chapel in a church, where the light came seldom and aslant,—from the prince’s carefully guarded cabinet, where not one eye in thousands was permitted to behold it, she brought the wondrous picture into daylight, and gave all its magic splendor for the enjoyment of the world. Hilda’s faculty of genuine admiration is one of the rarest to be found in human nature; and let us try to recompense her in kind by admiring her generous self-surrender, and her brave, humble magnanimity in choosing to be the handmaid of those old magicians, instead of a minor enchantress within a circle of her own.
The handmaid of Raphael, whom she loved with a virgin’s love! Would it have been worth Hilda’s while to relinquish this office for the sake of giving the world a picture or two which it would call original; pretty fancies of snow and moonlight; the counterpart in picture of so many feminine achievements in literature!
BEATRICE
Miriam was glad to find the Dove in her turret-home; for being endowed with an infinite activity, and taking exquisite delight in the sweet labor of which her life was full, it was Hilda’s practice to flee abroad betimes, and haunt the galleries till dusk. Happy were those (but they were very few) whom she ever chose to be the companions of her day; they saw the art treasures of Rome, under her guidance, as they had never seen them before. Not that Hilda could dissertate, or talk learnedly about pictures; she would probably have been puzzled by the technical terms of her own art. Not that she had much to say about what she most profoundly admired; but even her silent sympathy was so powerful that it drew your own along with it, endowing you with a second-sight that enabled you to see excellences with almost the depth and delicacy of her own perceptions.
All the Anglo-Saxon denizens of Rome, by this time, knew Hilda by sight. Unconsciously, the poor child had become one of the spectacles of the Eternal City, and was often pointed out to strangers, sitting at her easel among the wild-bearded young men, the white-haired old ones, and the shabbily dressed, painfully plain women, who make up the throng of copyists. The old custodes knew her well, and watched over her as their own child. Sometimes a young artist, instead of going on with a copy of the picture before which he had placed his easel, would enrich his canvas with an original portrait of Hilda at her work. A lovelier subject could not have been selected, nor one which required nicer skill and insight in doing it anything like justice. She was pretty at all times, in our native New England style, with her light-brown ringlets, her delicately tinged, but healthful cheek, her sensitive, intelligent, yet most feminine and kindly face. But, every few moments, this pretty and girlish face grew beautiful and striking, as some inward thought and feeling brightened, rose to the surface, and then, as it were, passed out of sight again; so that, taking into view this constantly recurring change, it really seemed as if Hilda were only visible by the sunshine of her soul.
In other respects, she was a good subject for a portrait, being distinguished by a gentle picturesqueness, which was perhaps unconsciously bestowed by some minute peculiarity of dress, such as artists seldom fail to assume. The effect was to make her appear like an inhabitant of pictureland, a partly ideal creature, not to be handled, nor even approached too closely. In her feminine self, Hilda was natural, and of pleasant deportment, endowed with a mild cheerfulness of temper, not overflowing with animal spirits, but never long despondent. There was a certain simplicity that made every one her friend, but it was combined with a subtile attribute of reserve, that insensibly kept those at a distance who were not suited to her sphere.
Miriam was the dearest friend whom she had ever known. Being a year or two the elder, of longer acquaintance with Italy, and better fitted to deal with its crafty and selfish inhabitants, she had helped Hilda to arrange her way of life, and had encouraged her through those first weeks, when Rome is so dreary to every newcomer.
“But how lucky that you are at home today,” said Miriam, continuing the conversation which was begun, many pages back. “I hardly hoped to find you, though I had a favor to ask,—a commission to put into your charge. But what picture is this?”
“See!” said Hilda, taking her friend’s hand, and leading her in front of the easel. “I wanted your opinion of it.”
“If you have really succeeded,” observed Miriam, recognizing the picture at the first glance, “it will be the greatest miracle you have yet achieved.”
The picture represented simply a female head; a very youthful, girlish, perfectly beautiful face, enveloped in white drapery, from beneath which strayed a lock or two of what seemed a rich, though hidden luxuriance of auburn hair. The eyes were large and brown, and met those of the spectator, but evidently with a strange, ineffectual effort to escape. There was a little redness about the eyes, very slightly indicated, so that you would question whether or no the girl had been weeping. The whole face was quiet; there was no distortion or disturbance of any single feature; nor was it easy to see why the expression was not cheerful, or why a single touch of the artist’s pencil should not brighten it into joyousness. But, in fact, it was the very saddest picture ever painted or conceived; it involved an unfathomable depth of sorrow, the sense of which came to the observer by a sort of intuition. It was a sorrow that removed this beautiful girl out of the sphere of humanity, and set her in a far-off region, the remoteness of which—while yet her face is so close before us—makes us shiver as at a spectre.
“Yes, Hilda,” said her friend, after closely examining the picture, “you have done nothing else so wonderful as this. But by what unheard-of solicitations or secret interest have you obtained leave to copy Guido’s Beatrice Cenci? It is an unexampled favor; and the impossibility of getting a genuine copy has filled the Roman picture shops with Beatrices, gay, grievous, or coquettish, but never a true one among them.”
“There has been one exquisite copy, I have heard,” said Hilda, “by an artist capable of appreciating the spirit of the picture. It was Thompson, who brought it away piecemeal, being forbidden (like the rest of us) to set up his easel before it. As for me, I knew the Prince Barberini would be deaf to all entreaties; so I had no resource but to sit down before the picture, day after day, and let it sink into my heart. I do believe it is now photographed there. It is a sad face to keep so close to one’s heart; only what is so very beautiful can never be quite a pain. Well; after studying it in this way, I know not how many times, I came home, and have done my best to transfer the image to canvas.”
“Here it is, then,” said Miriam, contemplating Hilda’s work with great interest and delight, mixed with the painful sympathy that the picture excited. “Everywhere we see oil-paintings, crayon sketches, cameos, engravings, lithographs, pretending to be Beatrice, and representing the poor girl with blubbered eyes, a leer of coquetry, a merry look as if she were dancing, a piteous look as if she were beaten, and twenty other modes of fantastic mistake. But here is Guido’s very Beatrice; she that slept in the dungeon, and awoke, betimes, to ascend the scaffold, And now that you have done it, Hilda, can you interpret what the feeling is, that gives this picture such a mysterious force? For my part, though deeply sensible of its influence, I cannot seize it.”
“Nor can I, in words,” replied her friend. “But while I was painting her, I felt all the time as if she were trying to escape from my gaze. She knows that her sorrow is so strange and so immense, that she ought to be solitary forever, both for the world’s sake and her own; and this is the reason we feel such a distance between Beatrice and ourselves, even when our eyes meet hers. It is infinitely heart-breaking to meet her glance, and to feel that nothing can be done to help or comfort her; neither does she ask help or comfort, knowing the hopelessness of her case better than we do. She is a fallen angel,—fallen, and yet sinless; and it is only this depth of sorrow, with its weight and darkness, that keeps her down upon earth, and brings her within our view even while it sets her beyond our reach.”
“You deem her sinless?” asked Miriam; “that is not so plain to me. If I can pretend to see at all into that dim region, whence she gazes so strangely and sadly at us, Beatrice’s own conscience does not acquit her of something evil, and never to be forgiven!”
“Sorrow so black as hers oppresses her very nearly as sin would,” said Hilda.
“Then,” inquired Miriam, “do you think that there was no sin in the deed for which she suffered?”
“Ah!” replied Hilda, shuddering, “I really had quite forgotten Beatrice’s history, and was thinking of her only as the picture seems to reveal her character. Yes, yes; it was terrible guilt, an inexpiable crime, and she feels it to be so. Therefore it is that the forlorn creature so longs to elude our eyes, and forever vanish away into nothingness! Her doom is just!”
“O Hilda, your innocence is like a sharp steel sword!” exclaimed her friend. “Your judgments are often terribly severe, though you seem all made up of gentleness and mercy. Beatrice’s sin may not have been so great: perhaps it was no sin at all, but the best virtue possible in the circumstances. If she viewed it as a sin, it may have been because her nature was too feeble for the fate imposed upon her. Ah!” continued Miriam passionately, “if I could only get within her consciousness!—if I could but clasp Beatrice Cenci’s ghost, and draw it into myself! I would give my life to know whether she thought herself innocent, or the one great criminal since time began.”
As Miriam gave utterance to these words, Hilda looked from the picture into her face, and was startled to observe that her friend’s expression had become almost exactly that of the portrait; as if her passionate wish and struggle to penetrate poor Beatrice’s mystery had been successful.
“O, for Heaven’s sake, Miriam, do not look so!” she cried. “What an actress you are! And I never guessed it before. Ah! now you are yourself again!” she added, kissing her. “Leave Beatrice to me in future.”
“Cover up your magical picture, then,” replied her friend, “else I never can look away from it. It is strange, dear Hilda, how an innocent, delicate, white soul like yours has been able to seize the subtle mystery of this portrait; as you surely must, in order to reproduce it so perfectly. Well; we will not talk of it any more. Do you know, I have come to you this morning on a small matter of business. Will you undertake it for me?”
“O, certainly,” said Hilda, laughing; “if you choose to trust me with business.”
“Nay, it is not a matter of any difficulty,” answered Miriam; “merely to take charge of this packet, and keep it for me awhile.”
“But why not keep it yourself?” asked Hilda.
“Partly because it will be safer in your charge,” said her friend. “I am a careless sort of person in ordinary things; while you, for all you dwell so high above the world, have certain little housewifely ways of accuracy and order. The packet is of some slight importance; and yet, it may be, I shall not ask you for it again. In a week or two, you know, I am leaving Rome. You, setting at defiance the malarial fever, mean to stay here and haunt your beloved galleries through the summer. Now, four months hence, unless you hear more from me, I would have you deliver the packet according to its address.”
Hilda read the direction; it was to Signore Luca Barboni, at the Plazzo Cenci, third piano.
“I will deliver it with my own hand,” said she, “precisely four months from to-day, unless you bid me to the contrary. Perhaps I shall meet the ghost of Beatrice in that grim old palace of her forefathers.”
“In that case,” rejoined Miriam, “do not fail to speak to her, and try to win her confidence. Poor thing! she would be all the better for pouring her heart out freely, and would be glad to do it, if she were sure of sympathy. It irks my brain and heart to think of her, all shut up within herself.” She withdrew the cloth that Hilda had drawn over the picture, and took another long look at it. “Poor sister Beatrice! for she was still a woman, Hilda, still a sister, be her sin or sorrow what they might. How well you have done it, Hilda! I knot not whether Guido will thank you, or be jealous of your rivalship.”
“Jealous, indeed!” exclaimed Hilda. “If Guido had not wrought through me, my pains would have been thrown away.”
“After all,” resumed Miriam, “if a woman had painted the original picture, there might have been something in it which we miss now. I have a great mind to undertake a copy myself; and try to give it what it lacks. Well; goodby. But, stay! I am going for a little airing to the grounds of the Villa Borghese this afternoon. You will think it very foolish, but I always feel the safer in your company, Hilda, slender little maiden as you are. Will you come?”
“Ah, not to-day, dearest Miriam,” she replied; “I have set my heart on giving another touch or two to this picture, and shall not stir abroad till nearly sunset.”
“Farewell, then,” said her visitor. “I leave you in your dove-cote. What a sweet, strange life you lead here; conversing with the souls of the old masters, feeding and fondling your sister doves, and trimming the Virgin’s lamp! Hilda, do you ever pray to the Virgin while you tend her shrine?”
“Sometimes I have been moved to do so,” replied the Dove, blushing, and lowering her eyes; “she was a woman once. Do you think it would be wrong?”
“Nay, that is for you to judge,” said Miriam; “but when you pray next, dear friend, remember me!”
She went down the long descent of the lower staircase, and just as she reached the street the flock of doves again took their hurried flight from the pavement to the topmost window. She threw her eyes upward and beheld them hovering about Hilda’s head; for, after her friend’s departure, the girl had been more impressed than before by something very sad and troubled in her manner. She was, therefore, leaning forth from her airy abode, and flinging down a kind, maidenly kiss, and a gesture of farewell, in the hope that these might alight upon Miriam’s heart, and comfort its unknown sorrow a little. Kenyon the sculptor, who chanced to be passing the head of the street, took note of that ethereal kiss, and wished that he could have caught it in the air and got Hilda’s leave to keep it.
THE SUBURBAN VILLA
Donatello, while it was still a doubtful question betwixt afternoon and morning, set forth to keep the appointment which Miriam had carelessly tendered him in the grounds of the Villa Borghese. The entrance to these grounds (as all my readers know, for everybody nowadays has been in Rome) is just outside of the Porta del Popolo. Passing beneath that not very impressive specimen of Michael Angelo’s architecture, a minute’s walk will transport the visitor from the small, uneasy, lava stones of the Roman pavement into broad, gravelled carriage-drives, whence a little farther stroll brings him to the soft turf of a beautiful seclusion. A seclusion, but seldom a solitude; for priest, noble, and populace, stranger and native, all who breathe Roman air, find free admission, and come hither to taste the languid enjoyment of the day-dream that they call life.
But Donatello’s enjoyment was of a livelier kind. He soon began to draw long and delightful breaths among those shadowy walks. Judging by the pleasure which the sylvan character of the scene excited in him, it might be no merely fanciful theory to set him down as the kinsman, not far remote, of that wild, sweet, playful, rustic creature, to whose marble image he bore so striking a resemblance. How mirthful a discovery would it be (and yet with a touch of pathos in it), if the breeze which sported fondly with his clustering locks were to waft them suddenly aside, and show a pair of leaf-shaped, furry ears! What an honest strain of wildness would it indicate! and into what regions of rich mystery would it extend Donatello’s sympathies, to be thus linked (and by no monstrous chain) with what we call the inferior trioes of being, whose simplicity, mingled with his human intelligence, might partly restore what man has lost of the divine!
The scenery amid which the youth now strayed was such as arrays itself in the imagination when we read the beautiful old myths, and fancy a brighter sky, a softer turf, a more picturesque arrangement of venerable trees, than we find in the rude and untrained landscapes of the Western world. The ilex-trees, so ancient and time-honored were they, seemed to have lived for ages undisturbed, and to feel no dread of profanation by the axe any more than overthrow by the thunder-stroke. It had already passed out of their dreamy old memories that only a few years ago they were grievously imperilled by the Gaul’s last assault upon the walls of Rome. As if confident in the long peace of their lifetime, they assumed attitudes of indolent repose. They leaned over the green turf in ponderous grace, throwing abroad their great branches without danger of interfering with other trees, though other majestic trees grew near enough for dignified society, but too distant for constraint. Never was there a more venerable quietude than that which slept among their sheltering boughs; never a sweeter sunshine than that now gladdening the gentle gloom which these leafy patriarchs strove to diffuse over the swelling and subsiding lawns.
In other portions of the grounds the stone-pines lifted their dense clump of branches upon a slender length of stem, so high that they looked like green islands in the air, flinging down a shadow upon the turf so far off that you hardly knew which tree had made it. Again, there were avenues of cypress, resembling dark flames of huge funeral candles, which spread dusk and twilight round about them instead of cheerful radiance. The more open spots were all abloom, even so early in the season, with anemones of wondrous size, both white and rose-colored, and violets that betrayed themselves by their rich fragrance, even if their blue eyes failed to meet your own. Daisies, too, were abundant, but larger than the modest little English flower, and therefore of small account.
These wooded and flowery lawns are more beautiful than the finest of English park scenery, more touching, more impressive, through the neglect that leaves Nature so much to her own ways and methods. Since man seldom interferes with her, she sets to work in her quiet way and makes herself at home. There is enough of human care, it is true, bestowed, long ago and still bestowed, to prevent wildness from growing into deformity; and the result is an ideal landscape, a woodland scene that seems to have been projected out of the poet’s mind. If the ancient Faun were other than a mere creation of old poetry, and could have reappeared anywhere, it must have been in such a scene as this.
In the openings of the wood there are fountains plashing into marble basins, the depths of which are shaggy with water-weeds; or they tumble like natural cascades from rock to rock, sending their murmur afar, to make the quiet and silence more appreciable. Scattered here and there with careless artifice, stand old altars bearing Roman inscriptions. Statues, gray with the long corrosion of even that soft atmosphere, half hide and half reveal themselves, high on pedestals, or perhaps fallen and broken on the turf. Terminal figures, columns of marble or granite porticos, arches, are seen in the vistas of the wood-paths, either veritable relics of antiquity, or with so exquisite a touch of artful ruin on them that they are better than if really antique. At all events, grass grows on the tops of the shattered pillars, and weeds and flowers root themselves in the chinks of the massive arches and fronts of temples, and clamber at large over their pediments, as if this were the thousandth summer since their winged seeds alighted there.
What a strange idea—what a needless labor—to construct artificial ruins in Rome, the native soil of ruin! But even these sportive imitations, wrought by man in emulation of what time has done to temples and palaces, are perhaps centuries old, and, beginning as illusions, have grown to be venerable in sober earnest. The result of all is a scene, pensive, lovely, dreamlike, enjoyable and sad, such as is to be found nowhere save in these princely villa-residences in the neighborhood of Rome; a scene that must have required generations and ages, during which growth, decay, and man’s intelligence wrought kindly together, to render it so gently wild as we behold it now.
The final charm is bestowed by the malaria. There is a piercing, thrilling, delicious kind of regret in the idea of so much beauty thrown away, or only enjoyable at its half-development, in winter and early spring, and never to be dwelt amongst, as the home scenery of any human being. For if you come hither in summer, and stray through these glades in the golden sunset, fever walks arm in arm with you, and death awaits you at the end of the dim vista. Thus the scene is like Eden in its loveliness; like Eden, too, in the fatal spell that removes it beyond the scope of man’s actual possessions. But Donatello felt nothing of this dream-like melancholy that haunts the spot. As he passed among the sunny shadows, his spirit seemed to acquire new elasticity. The flicker of the sunshine, the sparkle of the fountain’s gush, the dance of the leaf upon the bough, the woodland fragrance, the green freshness, the old sylvan peace and freedom, were all intermingled in those long breaths which he drew.
The ancient dust, the mouldiness of Rome, the dead atmosphere in which he had wasted so many months, the hard pavements, the smell of ruin and decaying generations, the chill palaces, the convent bells, the heavy incense of altars, the life that he had led in those dark, narrow streets, among priests, soldiers, nobles, artists, and women,—all the sense of these things rose from the young man’s consciousness like a cloud which had darkened over him without his knowing how densely.
He drank in the natural influences of the scene, and was intoxicated as by an exhilarating wine. He ran races with himself along the gleam and shadow of the wood-paths. He leapt up to catch the overhanging bough of an ilex, and swinging himself by it alighted far onward, as if he had flown thither through the air. In a sudden rapture he embraced the trunk of a sturdy tree, and seemed to imagine it a creature worthy of affection and capable of a tender response; he clasped it closely in his arms, as a Faun might have clasped the warm feminine grace of the nymph, whom antiquity supposed to dwell within that rough, encircling rind. Then, in order to bring himself closer to the genial earth, with which his kindred instincts linked him so strongly, he threw himself at full length on the turf, and pressed down his lips, kissing the violets and daisies, which kissed him back again, though shyly, in their maiden fashion.
While he lay there, it was pleasant to see how the green and blue lizards, who had beta basking on some rock or on a fallen pillar that absorbed the warmth of the sun, scrupled not to scramble over him with their small feet; and how the birds alighted on the nearest twigs and sang their little roundelays unbroken by any chirrup of alarm; they recognized him, it may be, as something akin to themselves, or else they fancied that he was rooted and grew there; for these wild pets of nature dreaded him no more in his buoyant life than if a mound of soil and grass and flowers had long since covered his dead body, converting it back to the sympathies from which human existence had estranged it.
All of us, after a long abode in cities, have felt the blood gush more joyously through our veins with the first breath of rural air; few could feel it so much as Donatello, a creature of simple elements, bred in the sweet sylvan life of Tuscany, and for months back dwelling amid the mouldy gloom and dim splendor of old Rome. Nature has been shut out for numberless centuries from those stony-hearted streets, to which he had latterly grown accustomed; there is no trace of her, except for what blades of grass spring out of the pavements of the less trodden piazzas, or what weeds cluster and tuft themselves on the cornices of ruins. Therefore his joy was like that of a child that had gone astray from home, and finds him suddenly in his mother’s arms again.
At last, deeming it full time for Miriam to keep her tryst, he climbed to the tiptop of the tallest tree, and thence looked about him, swaying to and fro in the gentle breeze, which was like the respiration of that great leafy, living thing. Donatello saw beneath him the whole circuit of the enchanted ground; the statues and columns pointing upward from among the shrubbery, the fountains flashing in the sunlight, the paths winding hither and thither, and continually finding out some nook of new and ancient pleasantness. He saw the villa, too, with its marble front incrusted all over with basreliefs, and statues in its many niches. It was as beautiful as a fairy palace, and seemed an abode in which the lord and lady of this fair domain might fitly dwell, and come forth each morning to enjoy as sweet a life as their happiest dreams of the past night could have depicted. All this he saw, but his first glance had taken in too wide a sweep, and it was not till his eyes fell almost directly beneath him, that Donatello beheld Miriam just turning into the path that led across the roots of his very tree.
He descended among the foliage, waiting for her to come close to the trunk, and then suddenly dropped from an impending bough, and alighted at her side. It was as if the swaying of the branches had let a ray of sunlight through. The same ray likewise glimmered among the gloomy meditations that encompassed Miriam, and lit up the pale, dark beauty of her face, while it responded pleasantly to Donatello’s glance.
“I hardly know,” said she, smiling, “whether you have sprouted out of the earth, or fallen from the clouds. In either case you are welcome.”
And they walked onward together.
All books are sourced from Project Gutenberg