The Crime of Sylvestre Bonnard






August 12.

I waited for them. In fact, I waited for them very impatiently. I exerted all my powers of insinuation and of coaxing to induce Therese to receive them kindly; but my powers in this direction are very limited. They came. Jeanne was neater and prettier than I had ever expected to see her. She has not, it is true, anything approaching the charm of her mother. But to-day, for the first time, I observed that she has a pleasing face; and a pleasing face is of great advantage to a woman in this world. I think that her hat was a little on one side; but she smiled, and the City of Books was all illuminated by that smile.

I watched Therese to see whether the rigid manners of the old housekeeper would soften a little at the sight of the young girl. I saw her turning her lustreless eyes upon Jeanne; I saw her long wrinkled face, her toothless mouth, and that pointed chin of hers—like the chin of some puissant old fairy. And that was all I could see.

Mademoiselle Prefere made her appearance all in blue—advanced, retreated, skipped, tripped, cried out, sighed, cast her eyes down, rolled her eyes up, bewildered herself with excuses—said she dared not, and nevertheless dared—said she would never dare again, and nevertheless dared again—made courtesies innumerable—made, in short, all the fuss she could.

“What a lot of books!” she screamed. “And have you really read them all, Monsieur Bonnard?”

“Alas! I have,” I replied, “and that is just the reason that I do not know anything; for there is not a single one of those books which does not contradict some other book; so that by the time one has read them all one does not know what to think about anything. That is just my condition, Madame.”

Thereupon she called Jeanne for the purpose of communicating her impressions. But Jeanne was looking out of the window.

“How beautiful it is!” she said to us. “How I love to see the river flowing! It makes you think about all kinds of things.”

Mademoiselle Prefere having removed her hat and exhibited a forehead tricked out with blonde curls, my housekeeper sturdily snatched up the hat at once, with the observation that she did not like to see people’s clothes scattered over the furniture. Then she approached Jeanne and asked her for her “things,” calling her “my little lady!” Where-upon the little lady, giving up her cloak and hat, exposed to view a very graceful neck and a lithe figure, whose outlines were beautifully relieved against the great glow of the open window; and I could have wished that some one else might have seen her at that moment—some one very different from an aged housekeeper, a schoolmistress frizzled like a sheep, and this old humbug of an archivist and paleographer.

“So you are looking at the Seine,” I said to her. “See how it sparkles in the sun!”

“Yes,” she replied, leaning over the windowbar, “it looks like a flowing of fire. But see how nice and cool it looks on the other side over there under the shadow of the willows! That little spot there pleases me better than all the rest.”

“Good!” I answered. “I see that the river has a charm for you. How would you like, with Mademoiselle Prefere’s permission, to make a trip to Saint-Cloud? We should certainly be in time to catch the steamboat just below the Pont-Royal.”

Jeanne was delighted with my suggestion, and Mademoiselle Prefere willing to make any sacrifice. But my housekeeper was not at all willing to let us go off so unconcernedly. She summoned me into the dining-room, whither I followed her in fear and trembling.

“Monsieur,” she said to me as soon as we found ourselves alone, “you never think about anything, and it is always I who have to think about everything. Luckily for you I have a good memory.”

I did not think that it was a favourable moment for any attempt to dispel this wild illusion. She continued:

“So you were going off without saying a word to me about what this little lady likes to eat? At her age one does not know anything, one does not care about anything in particular, one eats like a bird. You yourself, Monsieur, are very difficult to please; but at least you know what is good: it is very different with these young people—they do not know anything about cooking. It is often the very best thing which they think the worst, and what is bad seems to them good, because their stomachs are not quite formed yet—so that one never knows just what to do for them. Tell me if the little lady would like a pigeon cooked with green peas, and whether she is fond of vanilla ice-cream.”

“My good Therese,” I answered, “just do whatever you think best, and whatever that may be I am sure it will be very nice. Those ladies will be quite contented with our humble ordinary fare.”

Therese replied, very dryly,

“Monsieur, I am asking you about the little lady: she must not leave this house without having enjoyed herself a little. As for that old frizzle-headed thing, if she doesn’t like my dinner she can suck her thumbs. I don’t care what she likes!”

My mind being thus set at rest, I returned to the City of Books, where Mademoiselle Prefere was crocheting as calmly as if she were at home. I almost felt inclined myself to think she was. She did not take up much room, it is true, in the angle of the window. But she had chosen her chair and her footstool so well that those articles of furniture seemed to have been made expressly for her.

Jeanne, on the other hand, devoted her attention to the books and pictures—gazing at them in a kindly, expressive, half-sad way, as if she were bidding them an affectionate farewell.

“Here,” I said to her, “amuse yourself with this book, which I am sure you cannot help liking, because it is full of beautiful engravings.” And I threw open before her Vecellio’s collection of costume-designs—not the commonplace edition, by your leave, so meagrely reproduced by modern artists, but in truth a magnificent and venerable copy of that editio princeps which is noble as those noble dames who figure upon its yellowed leaves, made beautiful by time.

While turning over the engravings with artless curiosity, Jeanne said to me,

“We were talking about taking a walk; but this is a great journey you are making me take. And I would like to travel very, very far away!”

“In that case, Mademoiselle,” I said to her, “you must arrange yourself as comfortably as possible for travelling. But you are now sitting on one corner of your chair, so that the chair is standing upon only one leg, and that Vecellio must tire your knees. Sit down comfortably; put your chair on its four feet, and put your book on the table.”

She obeyed me with a laugh.

I watched her. She cried out suddenly,

“Oh, come look at this beautiful costume!” (It was that of the wife of a Doge of Venice.) “How noble it is! What magnificent ideas it gives one of that life! Oh, I must tell you—I adore luxury!”

“You must not express such thoughts as those, Mademoiselle,” said the schoolmistress, lifting up her little shapeless nose from her work.

“Nevertheless, it was a very innocent utterance,” I replied. “There are splendid souls in whom the love of splendid things is natural and inborn.”

The little shapeless nose went down again.

“Mademoiselle Prefere likes luxury too,” said Jeanne; “she cuts out paper trimmings and shades for the lamps. It is economical luxury; but it is luxury all the same.”

Having returned to the subject of Venice, we were just about to make the acquaintance of a certain patrician lady attired in an embroidered dalmatic, when I heard the bell ring. I thought it was some peddler with his basket; but the gate of the City of Books opened, and... Well, Master Sylvestre Bonnard, you were wishing awhile ago that the grace of your protegee might be observed by some other eyes than old withered ones behind spectacles. Your wishes have been fulfilled in a most unexpected manner, and a voice cries out to you as to the imprudent Theseus,

   “Craignez, Seigneur, craignez que le
    Ciel rigoureux Ne vous Haisse assez pour exaucer vos voeux!
    Souvent dans sa colere il recoit nos victimes,
    Ses presents sont souvent la peine de nos crimes.”
 
   [“Beware my lord! Beware lest stern
     Heaven  hate you enough to hear your prayers!
     Often ‘tis in wrath that Heaven receives our sacrifices:
     its gifts are often the punishment of our crimes.”]

The gate of the City of Books had opened, and a handsome young man made his appearance, ushered in by Therese. That good old soul only knows how to open the door for people and to shut it behind them; she has no idea whatever of the tact requisite for the waiting-room and for the parlour. It is not in her nature either to make any announcements or to make anybody wait. She either throws people out on the lobby, or simply pitches them at your head.

And here is this handsome young man already inside; and I cannot really take the girl at once and hide her like a secret treasure in the next room. I wait for him to explain himself; he does it without the least embarrassment; but it seems to me that he has already observed the young girl who is still bending over the table looking at Vecellio. As I observe the young man it occurs to me that I have seen him somewhere before, or else I must be very much mistaken. His name is Gelis. That is a name which I have heard somewhere,—I can’t remember where. At all events, Monsieur Gelis (since there is a Gelis) is a fine-looking young fellow. He tells me that this is his third class-year at the Ecole des Chartes, and that he has been working for the past fifteen or eighteen months upon his graduation thesis, the subject of which is the Condition of the Benedictine Abbeys in 1700. He has just read my works upon the “Monasticon”; and he is convinced that he cannot terminate this thesis successfully without my advice, to begin with, and in the second place without a certain manuscript which I possess, and which is nothing less than the “Register of the Accounts of the Abbey of Citeaux from 1683 to 1704.”

Having thus explained himself, he hands me a letter of introduction bearing the signature of one of the most illustrious of my colleagues.

Good! Now I know who he is! Monsieur Gelis is the very same young man who last year under the chestnut-trees called me an idiot! And while unfolding his letter of introduction I think to myself:

“Aha! my unlucky youth, you are very far from suspecting that I overheard what you said, and that I know what you think of me—or, at least, what you did think of me that day, for these young minds are so fickle? I have got you now, my friend! You have fallen into the lion’s den, and so unexpectedly, in good sooth, that the astonished old lion does not know what to do with his prey. But come now, old lion! do not act like an idiot! Is it not possible that you were an idiot? If you are not one now, you certainly were one! You were a fool to have been listening to Monsieur Gelis at the foot of the statue of Marguerite de Valois; you were doubly a fool to have heard what he said; and you were trebly a fool not to have forgotten what it would have been much better never to have heard.”

Having thus scolded the old lion, I exhorted him to show clemency. He did not appear to require much coaxing, and gradually became so good-natured that he had some difficulty in restraining himself from bursting out into joyous roarings. From the way in which I had read my colleague’s letter one might have supposed me a man who did not know his alphabet. I took a long while to read it; and Monsieur Gelis might have become very tired under different circumstances; but he was watching Jeanne, and endured the trial with exemplary patience. Jeanne occasionally turned her face in our direction. Well you could not expect a person to remain perfectly motionless, could you? Mademoiselle Prefere was arranging her curls, and her bosom occasionally swelled with little sighs. It may be observed that I have myself often been honoured with those little sighs.

“Monsieur,” I said, as I folded up the letter, “I shall be very happy to be of any service to you. You are occupied with researches in which I myself have always felt a very lively interest. I have done all that lay in my power. I know, as you do—and still better than you can know—how much there remains to do. The manuscript you asked for is at your disposal; you may take it home with you, but it is not a manuscript of the smallest kind, and I am afraid—-”

“Oh, Monsieur,” said Gelis, “big books have never been able to make me afraid of them.”

I begged the young man to wait for me, and I went into the next room to get the Register, which I could not find at first, and which I almost despaired of finding, as I discerned, from certain familiar signs, that Therese had been setting the room in order. But the Register was so big and so heavy that, luckily for me, Therese had not been able to put it in order as she had doubtless wished to do. I could scarcely lift it up myself; and I had the pleasure of finding it quite as heavy as I could have hoped.

“Wait, my boy,” I said, with a smile which must have been very sarcastic—“wait! I am going to give you something to do which will break your arms first, and afterwards your head. That will be the first vengeance of Sylvestre Bonnard. Later on we shall see what else there is to be done.”

When I returned to the City of Books I heard Monsieur Gelis and Mademoiselle Jeanne chatting—chatting together, if you please! as if they were the best friends in the world. Mademoiselle Prefere, being full of decorum, did not say anything; but the other two were chatting like birds. And what about? About the blond tint used by Venetian painters! Yes, about the “Venetian blond.” That little serpent of a Gelis was telling Jeanne the secret of the dye with which, according to the best authorities, the women of Titian and of Veronese tinted their hair. And Mademoiselle Jeanne was expressing her opinion very prettily about the honey tint and the golden tint. I understood that that scamp of a Vecellio was responsible—that they had been bending over the book together, and that they had been admiring either that Doge’s wife we had been looking at awhile before, or some other patrician woman of Venice.

Never mind! I appeared with my enormous old book, thinking that Gelis was going to make a grimace. It was as much as one could have asked a porter to carry, and my arms were stiff merely with lifting it. But the young man caught it up like a feather, and slipped it under his arm with a smile. Then he thanked me with that sort of brevity which I like, reminded me that he had need of my advice, and, having made an appointment to meet me another day, took his departure after bowing to us with the most perfect self-possession conceivable.

“He seems quite a decent lad,” I said.

Jeanne turned over a few more pages of Vecellio, and made no answer.

“Aha!” I thought to myself.... And then we went to Saint-Cloud.

All books are sourced from Project Gutenberg