Enter Queen, Posthumus and Imogen.
QUEEN.
No, be assur’d you shall not find me, daughter,
After the slander of most stepmothers,
Evil-ey’d unto you. You’re my prisoner, but
Your gaoler shall deliver you the keys
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
So soon as I can win th’ offended King,
I will be known your advocate. Marry, yet
The fire of rage is in him, and ’twere good
You lean’d unto his sentence with what patience
Your wisdom may inform you.
POSTHUMUS.
Please your Highness,
I will from hence today.
QUEEN.
You know the peril.
I’ll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of barr’d affections, though the King
Hath charg’d you should not speak together.
[Exit.]
IMOGEN.
O dissembling courtesy! How fine this tyrant
Can tickle where she wounds! My dearest husband,
I something fear my father’s wrath, but nothing
(Always reserv’d my holy duty) what
His rage can do on me. You must be gone;
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes, not comforted to live
But that there is this jewel in the world
That I may see again.
POSTHUMUS.
My queen! my mistress!
O lady, weep no more, lest I give cause
To be suspected of more tenderness
Than doth become a man. I will remain
The loyal’st husband that did e’er plight troth;
My residence in Rome at one Philario’s,
Who to my father was a friend, to me
Known but by letter; thither write, my queen,
And with mine eyes I’ll drink the words you send,
Though ink be made of gall.
Enter Queen.
QUEEN.
Be brief, I pray you.
If the King come, I shall incur I know not
How much of his displeasure. [Aside.] Yet I’ll move him
To walk this way. I never do him wrong
But he does buy my injuries, to be friends;
Pays dear for my offences.
[Exit.]
POSTHUMUS.
Should we be taking leave
As long a term as yet we have to live,
The loathness to depart would grow. Adieu!
IMOGEN.
Nay, stay a little.
Were you but riding forth to air yourself,
Such parting were too petty. Look here, love:
This diamond was my mother’s; take it, heart;
But keep it till you woo another wife,
When Imogen is dead.
POSTHUMUS.
How, how? Another?
You gentle gods, give me but this I have,
And sear up my embracements from a next
With bonds of death! Remain, remain thou here
[Puts on the ring.]
While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,
As I my poor self did exchange for you,
To your so infinite loss, so in our trifles
I still win of you. For my sake wear this;
It is a manacle of love; I’ll place it
Upon this fairest prisoner.
[Puts a bracelet on her arm.]
IMOGEN.
O the gods!
When shall we see again?
Enter Cymbeline and Lords.
POSTHUMUS.
Alack, the King!
CYMBELINE.
Thou basest thing, avoid; hence from my sight
If after this command thou fraught the court
With thy unworthiness, thou diest. Away!
Thou’rt poison to my blood.
POSTHUMUS.
The gods protect you,
And bless the good remainders of the court!
I am gone.
[Exit.]
IMOGEN.
There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.
CYMBELINE.
O disloyal thing,
That shouldst repair my youth, thou heap’st
A year’s age on me!
IMOGEN.
I beseech you, sir,
Harm not yourself with your vexation.
I am senseless of your wrath; a touch more rare
Subdues all pangs, all fears.
CYMBELINE.
Past grace? obedience?
IMOGEN.
Past hope, and in despair; that way past grace.
CYMBELINE.
That mightst have had the sole son of my queen!
IMOGEN.
O blessed that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.
CYMBELINE.
Thou took’st a beggar, wouldst have made my throne
A seat for baseness.
IMOGEN.
No; I rather added
A lustre to it.
CYMBELINE.
O thou vile one!
IMOGEN.
Sir,
It is your fault that I have lov’d Posthumus.
You bred him as my playfellow, and he is
A man worth any woman; overbuys me
Almost the sum he pays.
CYMBELINE.
What, art thou mad?
IMOGEN.
Almost, sir. Heaven restore me! Would I were
A neat-herd’s daughter, and my Leonatus
Our neighbour shepherd’s son!
Enter Queen.
CYMBELINE.
Thou foolish thing!
[To the Queen.] They were again together. You have done
Not after our command. Away with her,
And pen her up.
QUEEN.
Beseech your patience. Peace,
Dear lady daughter, peace!—Sweet sovereign,
Leave us to ourselves, and make yourself some comfort
Out of your best advice.
CYMBELINE.
Nay, let her languish
A drop of blood a day and, being aged,
Die of this folly.
[Exit with Lords.]
Enter Pisanio.
QUEEN.
Fie! you must give way.
Here is your servant. How now, sir! What news?
PISANIO.
My lord your son drew on my master.
QUEEN.
Ha!
No harm, I trust, is done?
PISANIO.
There might have been,
But that my master rather play’d than fought,
And had no help of anger; they were parted
By gentlemen at hand.
QUEEN.
I am very glad on’t.
IMOGEN.
Your son’s my father’s friend; he takes his part
To draw upon an exile! O brave sir!
I would they were in Afric both together;
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?
PISANIO.
On his command. He would not suffer me
To bring him to the haven; left these notes
Of what commands I should be subject to,
When’t pleas’d you to employ me.
QUEEN.
This hath been
Your faithful servant. I dare lay mine honour
He will remain so.
PISANIO.
I humbly thank your Highness.
QUEEN.
Pray walk awhile.
IMOGEN.
About some half-hour hence,
Pray you speak with me.
You shall at least go see my lord aboard.
For this time leave me.
[Exeunt.]
All books are sourced from Project Gutenberg