Enter Thersites, solus.
THERSITES.
How now, Thersites! What, lost in the labyrinth of thy fury? Shall the elephant
Ajax carry it thus? He beats me, and I rail at him. O worthy satisfaction!
Would it were otherwise: that I could beat him, whilst he rail’d at me! ‘Sfoot,
I’ll learn to conjure and raise devils, but I’ll see some issue of my spiteful
execrations. Then there’s Achilles, a rare engineer! If Troy be not taken till
these two undermine it, the walls will stand till they fall of themselves. O
thou great thunder-darter of Olympus, forget that thou art Jove, the king of
gods, and, Mercury, lose all the serpentine craft of thy caduceus, if ye take
not that little little less than little wit from them that they have! which
short-arm’d ignorance itself knows is so abundant scarce, it will not in
circumvention deliver a fly from a spider without drawing their massy irons and
cutting the web. After this, the vengeance on the whole camp! or, rather, the
Neapolitan bone-ache! for that, methinks, is the curse depending on those that
war for a placket. I have said my prayers; and devil Envy say ‘Amen.’ What ho!
my Lord Achilles!
Enter Patroclus.
PATROCLUS.
Who’s there? Thersites! Good Thersites, come in and rail.
THERSITES.
If I could a’ rememb’red a gilt counterfeit, thou wouldst not have slipp’d out
of my contemplation; but it is no matter; thyself upon thyself! The common
curse of mankind, folly and ignorance, be thine in great revenue! Heaven bless
thee from a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy
direction till thy death. Then if she that lays thee out says thou art a fair
corse, I’ll be sworn and sworn upon’t she never shrouded any but lazars. Amen.
Where’s Achilles?
PATROCLUS.
What, art thou devout? Wast thou in prayer?
THERSITES.
Ay, the heavens hear me!
PATROCLUS.
Amen.
Enter Achilles.
ACHILLES.
Who’s there?
PATROCLUS.
Thersites, my lord.
ACHILLES.
Where, where? O, where? Art thou come? Why, my cheese, my digestion, why hast
thou not served thyself in to my table so many meals? Come, what’s Agamemnon?
THERSITES.
Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus, what’s Achilles?
PATROCLUS.
Thy lord, Thersites. Then tell me, I pray thee, what’s Thersites?
THERSITES.
Thy knower, Patroclus. Then tell me, Patroclus, what art thou?
PATROCLUS.
Thou must tell that knowest.
ACHILLES.
O, tell, tell,
THERSITES.
I’ll decline the whole question. Agamemnon commands Achilles; Achilles is my
lord; I am Patroclus’ knower; and Patroclus is a fool.
PATROCLUS.
You rascal!
THERSITES.
Peace, fool! I have not done.
ACHILLES.
He is a privileg’d man. Proceed, Thersites.
THERSITES.
Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites is a fool; and, as
aforesaid, Patroclus is a fool.
ACHILLES.
Derive this; come.
THERSITES.
Agamemnon is a fool to offer to command Achilles; Achilles is a fool to be
commanded of Agamemnon; Thersites is a fool to serve such a fool; and this
Patroclus is a fool positive.
PATROCLUS.
Why am I a fool?
THERSITES.
Make that demand of the Creator. It suffices me thou art. Look you, who comes
here?
Enter Agamemnon, Ulysses, Nestor, Diomedes, Ajax and Calchas.
ACHILLES.
Come, Patroclus, I’ll speak with nobody. Come in with me, Thersites.
[Exit.]
THERSITES.
Here is such patchery, such juggling, and such knavery. All the argument is a
whore and a cuckold—a good quarrel to draw emulous factions and bleed to death
upon. Now the dry serpigo on the subject, and war and lechery confound all!
[Exit.]
AGAMEMNON.
Where is Achilles?
PATROCLUS.
Within his tent; but ill-dispos’d, my lord.
AGAMEMNON.
Let it be known to him that we are here.
He shent our messengers; and we lay by
Our appertainings, visiting of him.
Let him be told so; lest, perchance, he think
We dare not move the question of our place
Or know not what we are.
PATROCLUS.
I shall say so to him.
[Exit.]
ULYSSES.
We saw him at the opening of his tent.
He is not sick.
AJAX.
Yes, lion-sick, sick of proud heart. You may call it melancholy, if you will
favour the man; but, by my head, ’tis pride. But why, why? Let him show us a
cause. A word, my lord.
[Takes Agamemnon aside.]
NESTOR.
What moves Ajax thus to bay at him?
ULYSSES.
Achilles hath inveigled his fool from him.
NESTOR.
Who, Thersites?
ULYSSES.
He.
NESTOR.
Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument.
ULYSSES.
No; you see he is his argument that has his argument, Achilles.
NESTOR.
All the better; their fraction is more our wish than their faction. But it was
a strong composure a fool could disunite!
ULYSSES.
The amity that wisdom knits not, folly may easily untie.
Re-enter Patroclus.
Here comes Patroclus.
NESTOR.
No Achilles with him.
ULYSSES.
The elephant hath joints, but none for courtesy; his legs are legs for
necessity, not for flexure.
PATROCLUS.
Achilles bids me say he is much sorry
If any thing more than your sport and pleasure
Did move your greatness and this noble state
To call upon him; he hopes it is no other
But for your health and your digestion sake,
An after-dinner’s breath.
AGAMEMNON.
Hear you, Patroclus.
We are too well acquainted with these answers;
But his evasion, wing’d thus swift with scorn,
Cannot outfly our apprehensions.
Much attribute he hath, and much the reason
Why we ascribe it to him. Yet all his virtues,
Not virtuously on his own part beheld,
Do in our eyes begin to lose their gloss;
Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,
Are like to rot untasted. Go and tell him
We come to speak with him; and you shall not sin
If you do say we think him over-proud
And under-honest, in self-assumption greater
Than in the note of judgement; and worthier than himself
Here tend the savage strangeness he puts on,
Disguise the holy strength of their command,
And underwrite in an observing kind
His humorous predominance; yea, watch
His course and time, his ebbs and flows, as if
The passage and whole stream of this commencement
Rode on his tide. Go tell him this, and add
That if he overhold his price so much
We’ll none of him, but let him, like an engine
Not portable, lie under this report:
Bring action hither; this cannot go to war.
A stirring dwarf we do allowance give
Before a sleeping giant. Tell him so.
PATROCLUS.
I shall, and bring his answer presently.
[Exit.]
AGAMEMNON.
In second voice we’ll not be satisfied;
We come to speak with him. Ulysses, enter you.
[Exit Ulysses.]
AJAX.
What is he more than another?
AGAMEMNON.
No more than what he thinks he is.
AJAX.
Is he so much? Do you not think he thinks himself a better man than I am?
AGAMEMNON.
No question.
AJAX.
Will you subscribe his thought and say he is?
AGAMEMNON.
No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as wise, no less noble, much
more gentle, and altogether more tractable.
AJAX.
Why should a man be proud? How doth pride grow? I know not what pride is.
AGAMEMNON.
Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the fairer. He that is proud
eats up himself. Pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle;
and whatever praises itself but in the deed devours the deed in the praise.
Re-enter Ulysses.
AJAX.
I do hate a proud man as I do hate the engend’ring of toads.
NESTOR.
[Aside.] And yet he loves himself: is’t not strange?
ULYSSES.
Achilles will not to the field tomorrow.
AGAMEMNON.
What’s his excuse?
ULYSSES.
He doth rely on none;
But carries on the stream of his dispose,
Without observance or respect of any,
In will peculiar and in self-admission.
AGAMEMNON.
Why will he not, upon our fair request,
Untent his person and share th’air with us?
ULYSSES.
Things small as nothing, for request’s sake only,
He makes important; possess’d he is with greatness,
And speaks not to himself but with a pride
That quarrels at self-breath. Imagin’d worth
Holds in his blood such swol’n and hot discourse
That ’twixt his mental and his active parts
Kingdom’d Achilles in commotion rages,
And batters down himself. What should I say?
He is so plaguy proud that the death tokens of it
Cry ‘No recovery.’
AGAMEMNON.
Let Ajax go to him.
Dear lord, go you and greet him in his tent.
’Tis said he holds you well; and will be led
At your request a little from himself.
ULYSSES.
O Agamemnon, let it not be so!
We’ll consecrate the steps that Ajax makes
When they go from Achilles. Shall the proud lord
That bastes his arrogance with his own seam
And never suffers matter of the world
Enter his thoughts, save such as doth revolve
And ruminate himself—shall he be worshipp’d
Of that we hold an idol more than he?
No, this thrice worthy and right valiant lord
Shall not so stale his palm, nobly acquir’d,
Nor, by my will, assubjugate his merit,
As amply titled as Achilles is,
By going to Achilles.
That were to enlard his fat-already pride,
And add more coals to Cancer when he burns
With entertaining great Hyperion.
This lord go to him! Jupiter forbid,
And say in thunder ‘Achilles go to him.’
NESTOR.
[Aside.] O, this is well! He rubs the vein of him.
DIOMEDES.
[Aside.] And how his silence drinks up this applause!
AJAX.
If I go to him, with my armed fist I’ll pash him o’er the face.
AGAMEMNON.
O, no, you shall not go.
AJAX.
An a’ be proud with me I’ll pheeze his pride.
Let me go to him.
ULYSSES.
Not for the worth that hangs upon our quarrel.
AJAX.
A paltry, insolent fellow!
NESTOR.
[Aside.] How he describes himself!
AJAX.
Can he not be sociable?
ULYSSES.
[Aside.] The raven chides blackness.
AJAX.
I’ll let his humours blood.
AGAMEMNON.
[Aside.] He will be the physician that should be the patient.
AJAX.
And all men were o’ my mind—
ULYSSES.
[Aside.] Wit would be out of fashion.
AJAX.
A’ should not bear it so, a’ should eat’s words first.
Shall pride carry it?
NESTOR.
[Aside.] And ’twould, you’d carry half.
ULYSSES.
[Aside.] A’ would have ten shares.
AJAX.
I will knead him, I’ll make him supple.
NESTOR.
[Aside.] He’s not yet through warm. Force him with praises; pour in,
pour in; his ambition is dry.
ULYSSES.
[To Agamemnon.] My lord, you feed too much on this dislike.
NESTOR.
Our noble general, do not do so.
DIOMEDES.
You must prepare to fight without Achilles.
ULYSSES.
Why ’tis this naming of him does him harm.
Here is a man—but ’tis before his face;
I will be silent.
NESTOR.
Wherefore should you so?
He is not emulous, as Achilles is.
ULYSSES.
Know the whole world, he is as valiant.
AJAX.
A whoreson dog, that shall palter with us thus!
Would he were a Trojan!
NESTOR.
What a vice were it in Ajax now—
ULYSSES.
If he were proud.
DIOMEDES.
Or covetous of praise.
ULYSSES.
Ay, or surly borne.
DIOMEDES.
Or strange, or self-affected.
ULYSSES.
Thank the heavens, lord, thou art of sweet composure.
Praise him that gat thee, she that gave thee suck;
Fam’d be thy tutor, and thy parts of nature
Thrice fam’d beyond, beyond all erudition;
But he that disciplin’d thine arms to fight—
Let Mars divide eternity in twain
And give him half; and, for thy vigour,
Bull-bearing Milo his addition yield
To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom,
Which, like a bourn, a pale, a shore, confines
Thy spacious and dilated parts. Here’s Nestor,
Instructed by the antiquary times—
He must, he is, he cannot but be wise;
But pardon, father Nestor, were your days
As green as Ajax’ and your brain so temper’d,
You should not have the eminence of him,
But be as Ajax.
AJAX.
Shall I call you father?
NESTOR.
Ay, my good son.
DIOMEDES.
Be rul’d by him, Lord Ajax.
ULYSSES.
There is no tarrying here; the hart Achilles
Keeps thicket. Please it our great general
To call together all his state of war;
Fresh kings are come to Troy. Tomorrow
We must with all our main of power stand fast;
And here’s a lord—come knights from east to west
And cull their flower, Ajax shall cope the best.
AGAMEMNON.
Go we to council. Let Achilles sleep.
Light boats sail swift, though greater hulks draw deep.
[Exeunt.]
All books are sourced from Project Gutenberg