Enter Leonato and Dogberry and Verges.
LEONATO.
What would you with me, honest neighbour?
DOGBERRY.
Marry, sir, I would have some confidence with you, that decerns you nearly.
LEONATO.
Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.
DOGBERRY.
Marry, this it is, sir.
VERGES.
Yes, in truth it is, sir.
LEONATO.
What is it, my good friends?
DOGBERRY.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: an old man, sir, and his
wits are not so blunt as, God help, I would desire they were; but, in faith,
honest as the skin between his brows.
VERGES.
Yes, I thank God, I am as honest as any man living, that is an old man and no
honester than I.
DOGBERRY.
Comparisons are odorous: palabras, neighbour Verges.
LEONATO.
Neighbours, you are tedious.
DOGBERRY.
It pleases your worship to say so, but we are the poor Duke’s officers;
but truly, for mine own part, if I were as tedious as a king, I could find in
my heart to bestow it all of your worship.
LEONATO.
All thy tediousness on me! ah?
DOGBERRY.
Yea, and ’twere a thousand pound more than ’tis; for I hear as good
exclamation on your worship, as of any man in the city, and though I be but a
poor man, I am glad to hear it.
VERGES.
And so am I.
LEONATO.
I would fain know what you have to say.
VERGES.
Marry, sir, our watch tonight, excepting your worship’s presence,
ha’ ta’en a couple of as arrant knaves as any in Messina.
DOGBERRY.
A good old man, sir; he will be talking; as they say, ‘when the age is
in, the wit is out.’ God help us! it is a world to see! Well said,
i’ faith, neighbour Verges: well, God’s a good man; and two men
ride of a horse, one must ride behind. An honest soul, i’ faith, sir; by
my troth he is, as ever broke bread; but God is to be worshipped: all men are
not alike; alas! good neighbour.
LEONATO.
Indeed, neighbour, he comes too short of you.
DOGBERRY.
Gifts that God gives.
LEONATO.
I must leave you.
DOGBERRY.
One word, sir: our watch, sir, have indeed comprehended two aspicious persons,
and we would have them this morning examined before your worship.
LEONATO.
Take their examination yourself, and bring it me: I am now in great haste, as
may appear unto you.
DOGBERRY.
It shall be suffigance.
LEONATO.
Drink some wine ere you go: fare you well.
Enter a Messenger.
MESSENGER.
My lord, they stay for you to give your daughter to her husband.
LEONATO.
I’ll wait upon them: I am ready.
[Exeunt Leonato and Messenger.]
DOGBERRY.
Go, good partner, go get you to Francis Seacoal; bid him bring his pen and
inkhorn to the gaol: we are now to examination these men.
VERGES.
And we must do it wisely.
DOGBERRY.
We will spare for no wit, I warrant you; here’s that shall drive some of
them to a non-come: only get the learned writer to set down our
excommunication, and meet me at the gaol.
[Exeunt.]
All books are sourced from Project Gutenberg