Die Gotterdammerung begins with an elaborate prologue. The three Norns sit in the night on Brynhild's mountain top spinning their thread of destiny, and telling the story of Wotan's sacrifice of his eye, and of his breaking off a bough from the World Ash to make a heft for his spear, also how the tree withered after suffering that violence. They have also some fresher news to discuss. Wotan, on the breaking of his spear by Siegfried, has called all his heroes to cut down the withered World Ash and stack its faggots in a mighty pyre about Valhalla. Then, with his broken spear in his hand, he has seated himself in state in the great hall, with the Gods and Heroes assembled about him as if in council, solemnly waiting for the end. All this belongs to the old legendary materials with which Wagner began The Ring.
The tale is broken by the thread snapping in the hands of the third Norn; for the hour has arrived when man has taken his destiny in his own hands to shape it for himself, and no longer bows to circumstance, environment, necessity (which he now freely wills), and all the rest of the inevitables. So the Norns recognize that the world has no further use for them, and sink into the earth to return to the First Mother. Then the day dawns; and Siegfried and Brynhild come, and have another duet. He gives her his ring; and she gives him her horse. Away then he goes in search of more adventures; and she watches him from her crag until he disappears. The curtain falls; but we can still hear the trolling of his horn, and the merry clatter of his horse's shoes trotting gaily down the valley. The sound is lost in the grander rhythm of the Rhine as he reaches its banks. We hear again an echo of the lament of the Rhine maidens for the ravished gold; and then, finally, a new strain, which does not surge like the mighty flood of the river, but has an unmistakable tramp of hardy men and a strong land flavor about it. And on this the opera curtain at last goes up—for please remember that all that has gone before is only the overture.
The First Act
We now understand the new tramping strain. We are in the Rhineside hall of the Gibichungs, in the presence of King Gunther, his sister Gutrune, and Gunther's grim half brother Hagen, the villain of the piece. Gunther is a fool, and has for Hagen's intelligence the respect a fool always has for the brains of a scoundrel. Feebly fishing for compliments, he appeals to Hagen to pronounce him a fine fellow and a glory to the race of Gibich. Hagen declares that it is impossible to contemplate him without envy, but thinks it a pity that he has not yet found a wife glorious enough for him. Gunther doubts whether so extraordinary a person can possibly exist. Hagen then tells him of Brynhild and her rampart of fire; also of Siegfried. Gunther takes this rather in bad part, since not only is he afraid of the fire, but Siegfried, according to Hagen, is not, and will therefore achieve this desirable match himself. But Hagen points out that since Siegfried is riding about in quest of adventures, he will certainly pay an early visit to the renowned chief of the Gibichungs. They can then give him a philtre which will make him fall in love with Gutrune and forget every other woman he has yet seen.
Gunther is transported with admiration of Hagen's cunning when he takes in this plan; and he has hardly assented to it when Siegfried, with operatic opportuneness, drops in just as Hagen expected, and is duly drugged into the heartiest love for Gutrune and total oblivion of Brynhild and his own past. When Gunther declares his longing for the bride who lies inaccessible within a palisade of flame, Siegfried at once offers to undertake the adventure for him. Hagen then explains to both of them that Siegfried can, after braving the fire, appear to Brynhild in the semblance of Gunther through the magic of the wishing cap (or Tarnhelm, as it is called throughout The Ring), the use of which Siegfried now learns for the first time. It is of course part of the bargain that Gunther shall give his sister to Siegfried in marriage. On that they swear blood-brotherhood; and at this opportunity the old operatic leaven breaks out amusingly in Wagner. With tremendous exordium of brass, the tenor and baritone go at it with a will, showing off the power of their voices, following each other in canonic imitation, singing together in thirds and sixths, and finishing with a lurid unison, quite in the manner of Ruy Gomez and Ernani, or Othello and Iago. Then without further ado Siegfried departs on his expedition, taking Gunther with him to the foot of the mountain, and leaving Hagen to guard the hall and sing a very fine solo which has often figured in the programs of the Richter concerts, explaining that his interest in the affair is that Siegfried will bring back the Ring, and that he, Hagen, will presently contrive to possess himself of that Ring and become Plutonic master of the world.
And now it will be asked how does Hagen know all about the Plutonic empire; and why was he able to tell Gunther about Brynhild and Siegfried, and to explain to Siegfried the trick of the Tarnhelm. The explanation is that though Hagen's mother was the mother of Gunther, his father was not the illustrious Gibich, but no less a person than our old friend Alberic, who, like Wotan, has begotten a son to do for him what he cannot do for himself.
In the above incidents, those gentle moralizers who find the serious philosophy of the music dramas too terrifying for them, may allegorize pleasingly on the philtre as the maddening chalice of passion which, once tasted, causes the respectable man to forget his lawfully wedded wife and plunge into adventures which eventually lead him headlong to destruction.
We now come upon a last relic of the tragedy of Wotan. Returning to Brynhild's mountain, we find her visited by her sister Valkyrie Valtrauta, who has witnessed Wotan's solemn preparations with terror. She repeats to Brynhild the account already given by the Norns. Clinging in anguish to Wotan's knees, she has heard him mutter that were the ring returned to the daughters of the deep Rhine, both Gods and world would be redeemed from that stage curse off Alberic's in The Rhine Gold. On this she has rushed on her warhorse through the air to beg Brynhild to give the Rhine back its ring. But this is asking Woman to give up love for the sake of Church and State. She declares that she will see them both perish first; and Valtrauta returns to Valhalla in despair. Whilst Brynhild is watching the course of the black thundercloud that marks her sister's flight, the fires of Loki again flame high round the mountain; and the horn of Siegfried is heard as he makes his way through them. But the man who now appears wears the Tarnhelm: his voice is a strange voice: his figure is the unknown one of the king of the Gibichungs. He tears the ring from her finger, and, claiming her as his wife, drives her into the cave without pity for her agony of horror, and sets Nothung between them in token of his loyalty to the friend he is impersonating. No explanation of this highway robbery of the ring is offered. Clearly, this Siegfried is not the Siegfried of the previous drama.
The Second Act
In the second act we return to the hall of Gibich, where Hagen, in the last hours of that night, still sits, his spear in his hand, and his shield beside him. At his knees crouches a dwarfish spectre, his father Alberic, still full of his old grievances against Wotan, and urging his son in his dreams to win back the ring for him. This Hagen swears to do; and as the apparition of his father vanishes, the sun rises and Siegfried suddenly comes from the river bank tucking into his belt the Tarnhelm, which has transported him from the mountain like the enchanted carpet of the Arabian tales. He describes his adventures to Gutrune until Gunther's boat is seen approaching, when Hagen seizes a cowhorn and calls the tribesmen to welcome their chief and his bride. It is most exhilarating, this colloquy with the startled and hastily armed clan, ending with a thundering chorus, the drums marking the time with mighty pulses from dominant to tonic, much as Rossini would have made them do if he had been a pupil of Beethoven's.
A terrible scene follows. Gunther leads his captive bride straight into the presence of Siegfried, whom she claims as her husband by the ring, which she is astonished to see on his finger: Gunther, as she supposes, having torn it from her the night before. Turning on Gunther, she says "Since you took that ring from me, and married me with it, tell him of your right to it; and make him give it back to you." Gunther stammers, "The ring! I gave him no ring—er—do you know him?" The rejoinder is obvious. "Then where are you hiding the ring that you had from me?" Gunther's confusion enlightens her; and she calls Siegfried trickster and thief to his face. In vain he declares that he got the ring from no woman, but from a dragon whom he slew; for he is manifestly puzzled; and she, seizing her opportunity, accuses him before the clan of having played Gunther false with her.
Hereupon we have another grandiose operatic oath, Siegfried attesting his innocence on Hagen's spear, and Brynhild rushing to the footlights and thrusting him aside to attest his guilt, whilst the clansmen call upon their gods to send down lightnings and silence the perjured. The gods do not respond; and Siegfried, after whispering to Gunther that the Tarnhelm seems to have been only half effectual after all, laughs his way out of the general embarrassment and goes off merrily to prepare for his wedding, with his arm round Gutrune's waist, followed by the clan. Gunther, Hagen and Brynhild are left together to plot operatic vengeance. Brynhild, it appears, has enchanted Siegfried in such a fashion that no weapon can hurt him. She has, however, omitted to protect his back, since it is impossible that he should ever turn that to a foe. They agree accordingly that on the morrow a great hunt shall take place, at which Hagen shall thrust his spear into the hero's vulnerable back. The blame is to be laid on the tusk of a wild boar. Gunther, being a fool, is remorseful about his oath of blood-brotherhood and about his sister's bereavement, without having the strength of mind to prevent the murder. The three burst into a herculean trio, similar in conception to that of the three conspirators in Un Ballo in Maschera; and the act concludes with a joyous strain heralding the appearance of Siegfried's wedding procession, with strewing of flowers, sacrificing to the gods, and carrying bride and bridegroom in triumph.
It will be seen that in this act we have lost all connection with the earlier drama. Brynhild is not only not the Brynhild of The Valkyries, she is the Hiordis of Ibsen, a majestically savage woman, in whom jealousy and revenge are intensified to heroic proportions. That is the inevitable theatrical treatment of the murderous heroine of the Saga. Ibsen's aim in The Vikings was purely theatrical, and not, as in his later dramas, also philosophically symbolic. Wagner's aim in Siegfried's Death was equally theatrical, and not, as it afterwards became in the dramas of which Siegfried's antagonist Wotan is the hero, likewise philosophically symbolic. The two master-dramatists therefore produce practically the same version of Brynhild. Thus on the second evening of The Ring we see Brynhild in the character of the truth-divining instinct in religion, cast into an enchanted slumber and surrounded by the fires of hell lest she should overthrow a Church corrupted by its alliance with government. On the fourth evening, we find her swearing a malicious lie to gratify her personal jealousy, and then plotting a treacherous murder with a fool and a scoundrel. In the original draft of Siegfried's Death, the incongruity is carried still further by the conclusion, at which the dead Brynhild, restored to her godhead by Wotan, and again a Valkyrie, carries the slain Siegfried to Valhalla to live there happily ever after with its pious heroes.
As to Siegfried himself, he talks of women, both in this second act and the next, with the air of a man of the world. "Their tantrums," he says, "are soon over." Such speeches do not belong to the novice of the preceding drama, but to the original Siegfried's Tod, with its leading characters sketched on the ordinary romantic lines from the old Sagas, and not yet reminted as the original creations of Wagner's genius whose acquaintance we have made on the two previous evenings. The very title "Siegfried's Death" survives as a strong theatrical point in the following passage. Gunther, in his rage and despair, cries, "Save me, Hagen: save my honor and thy mother's who bore us both." "Nothing can save thee," replies Hagen: "neither brain nor hand, but SIEGFRIED'S DEATH." And Gunther echoes with a shudder, "SIEGFRIED'S DEATH!"
All books are sourced from Project Gutenberg