The Unseen World, and Other Essays






FOOTNOTES:

1 (return)
[ The Unseen Universe; or, Physical Speculations on a Future State.[Attributed to Professors TAIT and BALFOUR STEWART.] New York: Macmillan & Co. 1875. 8vo. pp. 212.]

2 (return)
[ Outlines of Cosmic Philosophy, based on the Doctrine of Evolution. Boston: J. R. Osgood & Co. 1875. 2 vols. 8vo.]

3 (return)
[ Fortnightly Review, April, 1875.]

4 (return)
[ Jevons's Principles of Science, Vol. II. p. 145. The figures, which in the English system of numeration read as seventeen billions, would in the American system read as seventeen trillions.]

5 (return)
[ Fortnightly Review, June, 1875, p. 784.]

6 (return)
[ Babbage, Ninth Bridgewater Treatise, p. 115; Jevons, Principles of Science, Vol. II. p. 455.]

7 (return)
[ See my Outlines of Cosmic Philosophy, Vol. II. pp. 142-148.]

8 (return)
[ The Nation once wittily described these people as "people who believe that they are going to die like the beasts, and who congratulate themselves that they are going to die like the beasts."]

9 (return)
[ For a fuller exposition of this point, see my Outlines of Cosmic Philosophy, Vol. II. pp. 436-445.]

10 (return)
[ Fragments of Science, p. 119.]

11 (return)
[ See my Outlines of Cosmic Philosophy, Vol. I. pp. 64-67.]

12 (return)
[ See my Outlines of Cosmic Philosophy, Part I. Chap. IV.; Part III. Chaps. III., IV.]

14 (return)
[ Pages 251, 252, 287. So in the twenty-first century some avatar of M. Figuier will perhaps describe the late professor Agassiz as the author of the Darwinian theory.]

13 (return)
[ The To-morrow of Death; or, The Future Life according to Science. By Louis Figuier. Translated from the French by S. R. Crocker. Boston: Roberts Brothers. 1872.]

15 (return)
[ The Jesus of History. Anonymous. 8vo. pp. 426. London: Williams & Norgate, 1869.]

16 (return)
[ "Wer einmal vergottert worden ist, der hat seine Mensetheit unwiederbringlich eingebusst."—Strauss, Der alte und der neue Glaube, p. 76.]

17 (return)
[ "Roger was the attendant of Thomas [Becket] during his sojourn at Pontigny. We might have expected him to be very full on that part of his history; but, writing doubtless mainly for the monks of Pontigny, he says that HE WILL NOT ENLARGE UPON WHAT EVERY ONE KNOWS, and cuts that part very short."—Freeman, Historical Essays, 1st series, p. 90.]

18 (return)
[ But now, in annexing Alsace, Germany has "annexed" pretty much the whole of this department of French scholarship,—a curious incidental consequence of the late war.]

19 (return)
[ "The Jesus of History" is now known to have been written by Sir Richard Hanson, Chief Justice of South Australia.]

20 (return)
[ "The biographers [of Becket] are commonly rather careless as to the order of time. Each.... recorded what struck him most or what he best knew, one set down one event and another; and none of them paid much regard to the order of details."—Freeman, Historical Essays, 1st series, p. 94.]

21 (return)
[ Phases of Faith, pp. 158-164.]

22 (return)
[ Saint-Paul, par Ernest Renan. Paris, 1869.]

23 (return)
[ See Taine, De l'Intelligence, II. 192.]

24 (return)
[ These comments on Mr. Henry Rogers's review of M. Renan's Les Apotres, contained in a letter to Mr. Lewes, were shortly afterwards published by him in the Fortnightly Review, September 15, 1866.]

25 (return)
[ Saint-Hilaire: Mahomet et le Coran, p. 109.]

26 (return)
[ Hecker's Epidemics of the Middle Ages, pp. 87-152.]

27 (return)
[ History of the Conflict between Religion and Science, by John William Draper, M. D., LL. D. Fourth edition. New York: D. Appleton & Co. 1875. 12mo, pp. xxii., 373. (International Scientific Series, XII.)]

28 (return)
[ Nathan the Wise: A Dramatic Poem, by Gotthold Ephraim Lessing. Translated by Ellen Frothingham. Preceded by a brief account of the poet and his works, and followed by an essay on the poem by Kuno Fischer. Second edition. New York: Leypoldt & Holt. 1868.]

29 (return)
[ Historical Difficulties and Contested Events. By Octave Delepierre, LL. D., F. S. A., Secretary of Legation to the King of the Belgians. 8vo. London: Murray. 1868.]

30 (return)
[ The Annals of Rural Bengal. By W. W. Hunter. Vol. I. The Ethnical Frontier of Lower Bengal, with the Ancient Principalities of Beerbhoom and Bishenpore. Second Edition. New York: Leypoldt and Holt. 1868. 8vo., pp. xvi., 475.]

31 (return)
[ History of the United Netherlands: from the Death of William the Silent to the Twelve Years' Truce, 1609. By John Lothrop Motley, D. C. L. In four volumes. Vols. III. and IV. New York. 1868.]

32 (return)
[ This was written before the deeds of Moltke had eclipsed those of Napoleon.]

33 (return)
[ The Divine Comedy of Dante Alighieri. Translated by Henry Wadsworth Longfellow. 3 vols. Boston: Ticknor & Fields, 1867.]

34 (return)
[ As Dante himself observes, "E pero sappia ciascuno, che nulla cosa per legame musaico armonizzata si puo della sue loquela in altra trasmutare sanza rompere tutta sue dolcezza e armonia. E questa e la ragione per che Omero non si muto di greco in latino, come l'altre scritture che avemo da loro: e questa e la ragione per che i versi del Psaltero sono sanza dolcezza di musica e d'armonia; che essi furono trasmutati d' ebreo in greco, e di greco in latino, e nella prima trasmutazione tutta quella dolcezza venne meno." Convito, I. 7, Opere Minori, Tom. III. p. 80. The noble English version of the Psalms possesses a beauty which is all its own.]

35 (return)
[ See Diez, Romance Dictionary, s. v. "Marrir."]

36 (return)
[ On literally retranslating lost into Italian, we should get the quite different word perduta.]

37 (return)
[ The more flexible method of Dr. Parsons leads to a more satisfactory but still inadequate result:—

    "Half-way on our life's Journey, in a wood,
      From the right path I found myself astray."]

38 (return)
[

     "Tanto e amara, che poco e piu morte:
      Ma per trattar del teen ch' i' vi trovai,
      Diro dell' altre Bose, ch' io v' ho scorte."]

39 (return)
[

      "Suo cimitero da questa parte hanno
      Con Epieuro tutti i suoi seguaci,
      Che l'anima col corpo morta fanno."
     Inferno, X. 13-15.]

40 (return)
[

     "Che tra gli avelli flamme erano sparte,
      Per le quali eran si del tutto accesi,
      Che ferro piu non chiede verun' arte."
      Inferno, IX. 118-120.]

41 (return)
[ A consummate Italian scholar, the delicacy of whose taste is questioned by no one, and whose knowledge of Dante's diction is probably not inferior to Mr. Longfellow's, has told me that he regards the expression as a noble and effective one, full of dignity and solemnity.]

42 (return)
[

     "Quivi sospiri, pianti ed alti guai
      Risonavan per l' ner senza stelle,
      Perch' io al cominciar ne lagrimai."]

43 (return)
[ "Volan per l' aer dal voler portate."]

44 (return)
[ "Che ne conceda i suoi omeri forti."]

45 (return)
[

  "Nel vano tutta sue coda guizzava,
  Torcendo in su la venenosa forca,
  Che, a guisa di scorpion, la punta armava."]

46 (return)
[ "Genti che l' aura nera si gastiga."]

47 (return)
[ "La bocca mi bacio tutto tremante."]

48 (return)
[

  "Noi andavam per lo vespero attenti
  Oltre, quanto potean gli occhi allungarsi,
  Contra i raggi serotini e lucenti."]

49 (return)
[ See Blanc, Vocabolario Dantesco, s. v. "caribo."]

50 (return)
[

 "O Alberto Tedesco, che abbandoni
      Costei ch' e fatta indomita e selvaggia,
      E dovresti inforcar li suoi arcioni,

 Giusto gindizio dalle stelle caggia
      Sopra il tuo sangue, e sia nuovo ed aperto,
      Tal che il tuo successor temenza n' aggia:
  Cheavete tu e il tuo padre sofferto,
      Per cupidigia di costa distretti,
      Che il giardin dell' imperio sia diserto.

 Vieni a veder Montecchi e Cappelletti,
      Monaldi e Filippeschi, uom senza cura:
      Color gia tristi, e questi con sospetti.
  Vien, crudel, vieni, e vedi la pressura
      De' tuoi gentili, e cure lor magagne,
      E vedrai Santafior com' e oscura (secura?)

  Vieni a veder la tua Roma che piagne,
      Vedova e sola, e di e notte chiama:
      Cesare mio, perche non m' accompagne?
  Vieni a veder la gente quanto s' ama;
      E se nulla di noi pieta ti move,
      A vergognar ti vien della tua fama."]

51 (return)
[

     "Come le pecorelle escon del chiuso
      Ad una, a due, a tre, e l' altre stanno
      Timidette atterrando l' occhio e il muso;]

 E cio che fa la prima, e l' altre sanno,
      Addossandosi a lei s' ella s' arresta,
      Semplici e quete, e lo 'mperche non sanno."]

52 (return)
[

 "Ed ella a me: Nessun maggior dolore
  Che ricordarsi del tempo felice  Nella miseria."
  Inferno, V. 121-123.]

53 (return)
[ Yet admirable as it is, I am not quite sure that Dr. Parsons, by taking further liberty with the original, has not surpassed it.]

54 (return)
[

 "Ond' ella, appresso d'un pio sospiro,
  Gli occhi drizzo ver me con quel sembiante,
  Che madre fa sopra figlinol deliro."]

55 (return)
[

  "Era gia l' ora che volge il disio
      Ai naviganti, e intenerisce il core
      Lo di ch' hen detto ai dolci amici addio;
  E che lo nuovo peregrin d' amore
      Punge, se ode squilla di lontano,
      Che paia il giorno pianger che si more."]

56 (return)
[ Don Juan, III. 108.]

57 (return)
[ Carlyle, Heroes and Hero-Worship, p. 84.]

58 (return)
[ See my Outlines of Cosmic Philosophy, Vol. I. p. 123.]

59 (return)
[ This work comes at the end of the eighteenth-century period, as Pope's translation of Homer comes at the beginning.

     "These are the questions which they will
      Urge equally; and therefore I the first
      Of that will treat which hath the more of gall.
      Of seraphim he who is most enskied,
      Moses, and Samuel, and either John,
      Choose which thou wilt, nor even Mary's self,
      Have not in any other heaven their seats,
      Than have those spirits which so late thou saw'st;
      Nor more or fewer years exist; but all
      Make the first circle beauteous, diversely
      Partaking of sweet life, as more or less
      Afflation of eternal bliss pervades them."]

60 (return)
[

  "Quand' ebbe detto cio, eon gli occhi torti
  Riprese il teschio misero coi denti,
  Che furo all' osso, come d'un can, forti."
   Inferno, XXXIII. 76.]

61 (return)
[

 "Lo pianto stesso li pianger non lascia,
  E il duol, che trova in sugli occhi rintoppo,
  Si volve in entro a far crescer l' ambascia."
  Inferno, XXXIII. 94.]

62 (return)
[

  "Levatemi dal viso i duri veli,
  Si ch' io sfoghi il dolor che il cor m' impregna."
                Ib. 112.]

63 (return)
[ Now within two years, Mr. Paine's C-minor symphony has followed the completion of his oratorio.]

64 (return)
[ These peculiar associations are no doubt what is chiefly enjoyed in music, antecedent to a properly musical culture. Persons of slight acquaintance with music invariably prefer the voice to the piano.]

65 (return)
[ The Philosophy of Art. By H. Taine. New York: Leypoldt & Holt. 1867.]

66 (return)
[ That is, in 1868.]

67 (return)
[ See Herod. V. 97; Aristoph. Ekkl. 432; Thukyd. II. 13; Plutarch, Perikl. 37.]





All books are sourced from Project Gutenberg