[The Chief Topaiwari replieth to Sir Walter Raleigh who upbraideth him for idol worship]
My gods, you say, are idols dumb,
Which men have wrought from wood or clay,
Carven with chisel, shaped with thumb,
A morning's task, an evening's play.
You bid me turn my face on high
Where the blue heaven the sun enthrones,
And serve a viewless deity,
Nor make my bow to stocks and stones.
My lord, I am not skilled in wit
Nor wise in priestcraft, but I know
That fear to man is spur and bit
To jog and curb his fancies' flow.
He fears and loves, for love and awe
In mortal souls may well unite
To fashion forth the perfect law
Where Duty takes to wife Delight.
But on each man one Fear awaits
And chills his marrow like the dead.—
He cannot worship what he hates
Or make a god of naked Dread.
The homeless winds that twist and race,
The heights of cloud that veer and roll,
The unplumb'd Abyss, the drift of Space—
These are the fears that drain the soul.
Ye dauntless ones from out the sea
Fear nought. Perchance your gods are strong
To rule the air where grim things be,
And quell the deeps with all their throng.
For me, I dread not fire nor steel,
Nor aught that walks in open light,
But fend me from the endless Wheel,
The voids of Space, the gulfs of Night.
Wherefore my brittle gods I make
Of friendly clay and kindly stone,—
Wrought with my hands, to serve or break,
From crown to toe my work, my own.
My eyes can see, my nose can smell,
My fingers touch their painted face,
They weave their little homely spell
To warm me from the cold of Space.
My gods are wrought of common stuff
For human joys and mortal tears;
Weakly, perchance, yet staunch enough
To build a barrier 'gainst my fears,
Where, lowly but secure, I wait
And hear without the strange winds blow.—
I cannot worship what I hate,
Or serve a god I dare not know.
All books are sourced from Project Gutenberg