Heimskringla; Or, The Chronicle of the Kings of Norway






92. SIGVAT THE SKALD'S JOURNEY EASTWARDS.

People talked variously about Earl Ragnvald; some said he was King Olaf's sincere friend; others did not think this likely, and thought it stood in his power to warn the Swedish king to keep his word, and the agreement concluded on between him and King Olaf. Sigvat the poet often expressed himself in conversation as Earl Ragnvald's great friend, and often spoke of him to King Olaf; and he offered to the king to travel to Earl Ragnvald's and spy after the Swedish kings doings, and to attempt, if possible, to get the settlement of the agreement. The king thought well of this plan; for he oft, and with pleasure, spoke to his confidential friends about Ingegerd, the king's daughter. Early in winter (A.D. 1019) Sigvat the skald, with two companions, left Sarpsborg, and proceeded eastwards over the moors to Gautland. Before Sigvat and King Olaf parted he composed these verses:—

     "Sit happy in thy hall, O king!
     Till I come back, and good news bring:
     The skald will bid thee now farewell,
     Till he brings news well worth to tell.
     He wishes to the helmed hero
     Health, and long life, and a tull flow
     Of honour, riches, and success—
     And, parting, ends his song with this.
     The farewell word is spoken now __
     The word that to the heart lies nearest;
     And yet, O king!  before I go,
     One word on what I hold the dearest,
     I fain would say, "O!  may God save
     To thee the bravest of the brave,
     The land, which is thy right by birth!"
     This is my dearest with on earth."

Then they proceeded eastwards towards Eid, and had difficulty in crossing the river in a little cobble; but they escaped, though with danger: and Sigvat sang:—

     "On shore the crazy boat I drew,
     Wet to the skin, and frightened too;
     For truly there was danger then;
     The mocking hill elves laughed again.
     To see us in this cobble sailing,
     And all our sea-skill unavailing.
     But better did it end, you see,
     Than any of us could foresee."

Then they went through the Eid forest, and Sigvat sang:—

     "A hundred miles through Eid's old wood,
     And devil an alehouse, bad or good,—
     A hundred miles, and tree and sky
     Were all that met the weary eye.
     With many a grumble, many a groan.
     A hundred miles we trudged right on;
     And every king's man of us bore
     On each foot-sole a bleeding sore."

They came then through Gautland, and in the evening reached a farm-house called Hof. The door was bolted so that they could not come in; and the servants told them it was a fast-day, and they could not get admittance. Sigvat sang:—

     "Now up to Hof in haste I hie,
     And round the house and yard I pry.
     Doors are fast locked—but yet within,
     Methinks, I hear some stir and din.
     I peep, with nose close to the ground.
     Below the door, but small cheer found.
     My trouble with few words was paid—
     "'Tis holy time,' the house-folkd said.
     Heathens!  to shove me thus away!
     I' the foul fiend's claws may you all lay."

Then they came to another farm, where the good-wife was standing at the door, and told them not to come in, for they were busy with a sacrifice to the elves. Sigvat sang of it thus:—

     "'My poor lad, enter not, I pray!'
     Thus to me did the old wife say;
     'For all of us are heathens here,
     And I for Odin's wrath do fear.'
     The ugly witch drove me away,
     Like scared wolf sneaking from his prey.
     When she told me that there within
     Was sacrifice to foul Odin."

Another evening, they came to three bondes, all of them of the name of Olver, who drove them away. Sigvat sang:—

     "Three of one name,
     To their great shame,
     The traveller late
     Drove from their gate!
     Travellers may come
     From our viking-home,
     Unbidden guests
     At these Olvers' feasts."

They went on farther that evening, and came to a fourth bonde, who was considered the most hospitable man in the country; but he drove them away also. Then Sigvat sang:—

     "Then on I went to seek night's rest
     From one who was said to be the best,
     The kindest host in the land around,
     And there I hoped to have quarters found.
     But, faith,'twas little use to try;
     For not so much as raise an eye
     Would this huge wielder of the spade:
     If he's the hest, it must be said
     Bad is the best, and the skald's praise
     Cannot be given to churls like these.
     I almost wished that Asta's son
     In the Eid forest had been one
     When we, his men, were even put
     Lodging to crave in a heathen's hut.
     I knew not where the earl to find;
     Four times driven off by men unkind,
     I wandered now the whole night o'er,
     Driven like a dog from door to door."

Now when they came to Earl Ragnvald's the earl said they must have had a severe journey. Then Sigvat sang:—

     "The message-bearers of the king
     From Norway came his words to bring;
     And truly for their master they
     Hard work have done before to-day.
     We did not loiter on the road,
     But on we pushed for thy abode:
     Thy folk, in sooth, were not so kind
     That we cared much to lag hehind.
     But Eid to rest safe we found,
     From robbers free to the eastern bound:
     This praise to thee, great earl, is due—
     The skald says only what is true."

Earl Ragnvald gave Sigvat a gold arm-ring, and a woman said "he had not made the journey with his black eyes for nothing." Sigvat sang:—

     "My coal-black eyes
     Dost thou despise?
     They have lighted me
     Across the sea
     To gain this golden prize:
     They have lighted me,
     Thy eyes to see,
     O'er Iceland's main,
     O'er hill and plain:
     Where Nanna's lad would fear to be
     They have lighted me."

Sigvat was long entertained kindly and well in the house of Earl Ragnvald. The earl heard by letters, sent by Ingegerd the king's daughter, that ambassadors from King Jarisleif were come from Russia to King Olaf of Svithjod to ask his daughter Ingegerd in marriage, and that King Olaf had given them hopes that he would agree to it. About the same time King Olaf's daughter Astrid came to Earl Ragnvald's court, and a great feast was made for her. Sigvat soon became acquainted by conversation with the king's daughter, and she knew him by name and family, for Ottar the skald, Sigvat's sister's son, had long intimate acquaintance with King Olaf, the Swedish king. Among other things talked of, Earl Ragnvald asked Sigvat if the king of Norway would not marry the king's daughter Astrid. "If he would do that," said he, "I think we need not ask the Swedish king for his consent." Astrid, the kings daughter, said exactly the same. Soon after Sigvat returns home, and comes to King Olaf at Sarpsborg a little before Yule.

When Sigvat came home to King Olaf he went into the hall, and, looking around on the walls, he sang:—

     "When our men their arms are taking
     The raven's wings with greed are shaking;
     When they come back to drink in hall
     Brave spoil they bring to deck the wall—
     Shield, helms, and panzers (1), all in row,
     Stripped in the field from lifeless fow.
     In truth no royal nail comes near
     Thy splendid hall in precious gear."

Afterwards Sigvat told of his journey, and sang these verses:—

     "The king's court-guards desire to hear
     About our journey and our cheer,
     Our ships in autumn reach the sound,
     But long the way to Swedish ground.
     With joyless weather, wind and raind,
     And pinching cold, and feet in pain—
     With sleep, fatigue, and want oppressed,
     No songs had we—we scarce had rest."

And when he came into conversation with the king he sang:—

     "When first I met the earl I told
     How our king loved a friend so bold;
     How in his heart he loved a man
     With hand to do, and head to plan.
     Thou generous king!  with zeal and care
     I sought to advance thy great affair;
     For messengers from Russian land
     Had come to ask Ingegerd's hand.
     The earl, thy friend, bids thee, who art
     So mild and generous of heart,
     His servants all who here may come
     To cherish in thy royal home;
     And thine who may come to the east
     In Ragnvald's hall shall find a feast—
     In Ragnvald's house shall find a home—
     At Ragnvald's court be still welcome.
     When first I came the people's mind
     Incensed by Eirik's son I find;
     And he refused the wish to meet,
     Alleging treachery and deceit.
     But I explained how it was here,
     For earl and king, advantage clear
     With thee to hold the strictest peace,
     And make all force and foray cease.
     The earl is wise, and understands
     The need of peace for both the lands;
     And he entreats thee not to break
     The present peace for vengeance's sake!"

He immediately tells King Olaf the news he had heard; and at first the king was much cast down when he heard of King Jarisleif's suit, and he said he expected nothing but evil from King Olaf; but wished he might be able to return it in such a way as Olaf should remember. A while afterwards the king asks Sigvat about various news from Gautland. Sigvat spoke a great deal about Astrid, the kings daughter; how beautiful she was, how agreeable in her conversation; and that all declared she was in no respect behind her sister Ingegerd. The king listened with pleasure to this. Then Sigvat told him the conversation he and Astrid had had between themselves, and the king was delighted at the idea. "The Swedish king," said he, "will scarcely think that I will dare to marry a daughter of his without his consent." But this speech of his was not known generally. King Olaf and Sigvat the skald often spoke about it. The king inquired particularly of Sigvat what he knew about Earl Ragnvald, and "if he be truly our friend," said the king. Sigvat said that the earl was King Olaf's best friend, and sang these verses:—

     "The mighty Olaf should not cease
     With him to hold good terms and peace;
     For this good earl unwearied shows
     He is thy friend where all are foes.
     Of all who dwell by the East Sea
     So friendly no man is as he:
     At all their Things he takes thy part,
     And is thy firm friend, hand and heart."
   ENDNOTES: (1) The Pantzer—a complete suit of plate-armour.

All books are sourced from Project Gutenberg