The Sword of Antietam: A Story of the Nation's Crisis






Appendix: Transcription notes:

This ebook was transcribed from a volume of the 16th printing

Despite the fact that this is a fictional work, I myself find it inappropriate that our fictional hero, Dick Mason, is credited with discovering the “lost” copy of Lee's General Order No. 191. In fact, Sergeant Bloss and Corporal Mitchell, of the 27th Indiana Infantry, found the envelope containing the order, along with the three cigars, in a field of clover on the morning of 09/13/1862.

The following modifications were applied while transcribing the printed book to ebook:

 Chapter 2
   Page 31, para 4, add missing close-quotes
   Page 51, para 3, add missing comma
   Page 51, para 6, fix typo (“Pennigton”)
   Page 52, para 7, add missing open-quotes

 Chapter 3
   Page 68, para 4, changed “it” to “its”

 Chapter 4
   Page 83, para 3, added a missing comma  (In these books, I am
     often tempted to add/move/remove commas, but I generally avoid
     doing so.  In this case, an additional comma was sorely needed.)

 Chapter 5
   Page 105, para 3, add missing open-quotes
   Page 107, para 2, add missing open-quotes
   Page 118, para 5, changed “he know not” to “he knew not”

 Chapter 6
   Page 142, para 11, add missing open-quotes

 Chapter 7
   Page 157, para 2, add missing open-quotes

 Chapter 9
   Page 191, para 6, add missing comma
   Page 196, para 2 and 3, fix closing quotation marks
   Page 197, para 1, add missing close-quote

 Chapter 10
   Page 210, para 1, fix typo (“Pennigton”)

 Chapter 13
   Page 276, para 1, change “a” to “as”
    Page 281, para 2, add missing close-quotes
   Page 283, para 8, change “in” to “is”
    Page 288, para 4, fix typo (“seeemd”)
   Page 293, para 4, add missing close-quotes
   Page 297, para 2, closing double-quote should be single-quote

 Limitations imposed by converting to plain ASCII:

  - The word “marquee” in chapter 3 was presented in the printed
    book with an accented “e”
 

I did not change:

  - Inconsistent spelling/presentation in the printed book:
    “rearguard” and “rear guard”, “guerrilla” and “guerilla”,
    “round-about” and “roundabout”, “to-morrow” and “tomorrow”

  - “bowlder” in chapter 10

All books are sourced from Project Gutenberg