A new Reign has commenced. There has been a general election; the unpopularity of the Administration has been apparent at the hustings. Audley Egerton, hitherto returned by vast majorities, has barely escaped defeat—thanks to a majority of five. The expenses of his election are said to have been prodigious. “But who can stand against such wealth as Egerton’s,—no doubt backed, too, by the Treasury purse?” said the defeated candidate. It is towards the close of October; London is already full; parliament will meet in less than a fortnight.
In one of the principal apartments of that hotel in which foreigners may discover what is meant by English comfort, and the price which foreigners must pay for it, there sat two persons side by side, engaged in close conversation. The one was a female, in whose pale clear complexion and raven hair, in whose eyes, vivid with a power of expression rarely bestowed on the beauties of the North, we recognize Beatrice, Marchesa di Negra. Undeniably handsome as was the Italian lady, her companion, though a man, and far advanced into middle age, was yet more remarkable for personal advantages. There was a strong family likeness between the two; but there was also a striking contrast in air, manner, and all that stamps on the physiognomy the idiosyncrasies of character. There was something of gravity, of earnestness and passion, in Beatrice’s countenance when carefully examined; her smile at times might be false, but it was rarely ironical, never cynical. Her gestures, though graceful, were unrestrained and frequent. You could see she was a daughter of the South. Her companion, on the contrary, preserved on the fair, smooth face, to which years had given scarcely a line or wrinkle, something that might have passed, at first glance, for the levity and thoughtlessness of a gay and youthful nature; but the smile, though exquisitely polished, took at times the derision of a sneer. In his manners he was as composed and as free from gesture as an Englishman. His hair was of that red brown with which the Italian painters produce such marvellous effects of colour; and if here and there a silver thread gleamed through the locks, it was lost at once amidst their luxuriance. His eyes were light, and his complexion, though without much colour, was singularly transparent. His beauty, indeed, would have been rather womanly than masculine, but for the height and sinewy spareness of a frame in which muscular strength was rather adorned than concealed by an admirable elegance of proportion. You would never have guessed this man to be an Italian; more likely you would have supposed him a Parisian. He conversed in French, his dress was of French fashion, his mode of thought seemed French. Not that he was like the Frenchman of the present day,—an animal, either rude or reserved; but your ideal of the marquis of the old regime, the roue of the Regency.
Italian, however, he was, and of a race renowned in Italian history. But, as if ashamed of his country and his birth, he affected to be a citizen of the world. Heaven help the world if it hold only such citizens!
“But, Giulio,” said Beatrice di Negra, speaking in Italian, “even granting that you discover this girl, can you suppose that her father will ever consent to your alliance? Surely you know too well the nature of your kinsman?”
“Tu to trompes, ma soeur,” replied Giulio Franzini, Count di Peschiera, in French as usual,—“tu to trompes; I knew it before he had gone through exile and penury. How can I know it now? But comfort yourself, my too anxious Beatrice, I shall not care for his consent, till I ‘ve made sure of his daughter’s.”
“But how win that in despite of the father?”
“Eh, mordieu!” interrupted the count, with true French gayety; “what would become of all the comedies ever written, if marriages were not made in despite of the father? Look you,” he resumed, with a very slight compression of his lip, and a still slighter movement in his chair,—“look you, this is no question of ifs and buts! it is a question of must and shall,—a question of existence to you and to me. When Danton was condemned to the guillotine, he said, flinging a pellet of bread at the nose of his respectable judge, ‘Mon individu sera bientot dans le neant.’ My patrimony is there already! I am loaded with debts. I see before me, on the one side, ruin or suicide; on the other side, wedlock and wealth.”
“But from those vast possessions which you have been permitted to enjoy so long, have you really saved nothing against the time when they might be reclaimed at your hands?”
“My sister,” replied the count, “do I look like a man who saved? Besides, when the Austrian Emperor, unwilling to raze from his Lombard domains a name and a House so illustrious as our kinsman’s, and desirous, while punishing that kinsman’s rebellion, to reward my adherence, forbore the peremptory confiscation of those vast possessions at which my mouth waters while we speak, but, annexing them to the crown during pleasure, allowed me, as the next of male kin, to retain the revenues of one half for the same very indefinite period,—had I not every reason to suppose that before long I could so influence his Imperial Majesty, or his minister, as to obtain a decree that might transfer the whole, unconditionally and absolutely, to myself? And methinks I should have done so, but for this accursed, intermeddling English Milord, who has never ceased to besiege the court or the minister with alleged extenuations of our cousin’s rebellion, and proofless assertions that I shared it in order to entangle my kinsman, and betrayed it in order to profit by his spoils. So that, at last, in return for all my services, and in answer to all my claims, I received from the minister himself this cold reply, Count of Peschiera, your aid was important, and your reward has been large. That reward it would not be for your honour to extend, and justify the ill opinion of your Italian countrymen by formally appropriating to yourself all that was forfeited by the treason you denounced. A name so noble as yours should be dearer to you than fortune itself.’”
“Ah Giulio,” cried Beatrice, her face lighting up, changed in its whole character, “those were words that might make the demon that tempts to avarice fly from your breast in shame.”
The count opened his eyes in great amaze; then he glanced round the room, and said quietly,
“Nobody else hears you, my dear Beatrice; talk commonsense. Heroics sound well in mixed society; but there is nothing less suited to the tone of a family conversation.”
Madame di Negra bent down her head abashed, and that sudden change in the expression of her countenance which had seemed to betray susceptibility to generous emotion, faded as suddenly away.
“But still,” she said coldly, “you enjoy one half of those ample revenues: why talk, then, of suicide and ruin?”
“I enjoy them at the pleasure of the crown; and what if it be the pleasure of the crown to recall our cousin, and reinstate him in his possessions?”
“There is a probability, then, of that pardon? When you first employed me in your researches you only thought there was a possibility.”
“There is a great probability of it, and therefore I am here. I learned some little time since that the question of such recall had been suggested by the emperor, and discussed in Council. The danger to the State, which might arise from our cousin’s wealth, his alleged abilities,—abilities! bah! and his popular name, deferred any decision on the point; and, indeed, the difficulty of dealing with myself must have embarrassed the minister. But it is a mere question of time. He cannot long remain excluded from the general amnesty already extended to the other refugees. The person who gave me this information is high in power, and friendly to myself; and he added a piece of advice on which I acted. ‘It was intimated,’ said he, ‘by one of the partisans of your kinsman, that the exile could give a hostage for his loyalty in the person of his daughter and heiress; that she had arrived at marriageable age; that if she were to wed, with the emperor’s consent, some one whose attachment to the Austrian crown was unquestionable, there would be a guarantee both for the faith of the father, and for the transmission of so important a heritage to safe and loyal hands. Why not’ (continued my friend) ‘apply to the emperor for his consent to that alliance for yourself,—you, on whom he can depend; you who, if the daughter should die, would be the legal heir to those lands?’ On that hint I spoke.”
“You saw the emperor?”
“And after combating the unjust prepossessions against me, I stated that so far from my cousin having any fair cause of resentment against me, when all was duly explained to him, I did not doubt that he would willingly give me the hand of his child.”
“You did!” cried the marchesa, amazed.
“And,” continued the count, imperturbably, as he smoothed, with careless hand, the snowy plaits of his shirt front,—“and that I should thus have the happiness of becoming myself the guarantee of my kinsman’s loyalty, the agent for the restoration of his honours, while, in the eyes of the envious and malignant, I should clear up my own name from all suspicion that I had wronged him.”
“And the emperor consented?”
“Pardieu, my dear sister, what else could his Majesty do? My proposition smoothed every obstacle, and reconciled policy with mercy. It remains, therefore, only to find out what has hitherto baffled all our researches, the retreat of our dear kinsfolk, and to make myself a welcome lover to the demoiselle. There is some disparity of years, I own; but—unless your sex and my glass flatter me overmuch—I am still a match for many a gallant of five-and-twenty.”
The count said this with so charming a smile, and looked so pre-eminently handsome, that he carried off the coxcombry of the words as gracefully as if they had been spoken by some dazzling hero of the grand old comedy of Parisian life.
Then interlacing his fingers and lightly leaning his hands, thus clasped, upon his sister’s shoulder, he looked into her face, and said slowly, “And now, my sister, for some gentle but deserved reproach. Have you not sadly failed me in the task I imposed on your regard for my interests? Is it not some years since you first came to England on the mission of discovering these worthy relations of ours? Did I not entreat you to seduce into your toils the man whom I new to be my enemy, and who was indubitably acquainted with our cousin’s retreat,—a secret he has hitherto locked within his bosom? Did you not tell me, that though he was then in England, you could find no occasion even to meet him, but that you had obtained the friendship of the statesman to whom I directed your attention, as his most intimate associate? And yet you, whose charms are usually so irresistible, learn nothing from the statesman, as you see nothing of Milord. Nay, baffled and misled, you actually suppose that the quarry has taken refuge in France. You go thither, you pretend to search the capital, the provinces, Switzerland, que sais je? All in vain,—though—foi de gentilhomme—your police cost me dearly. You return to England; the same chase, and the same result. Palsambleu, ma soeur, I do too much credit to your talents not to question your zeal. In a word, have you been in earnest,—or have you not had some womanly pleasure in amusing yourself and abusing my trust?”
“Giulio,” answered Beatrice, sadly, “you know the influence you have exercised over my character and my fate. Your reproaches are not just. I made such inquiries as were in my power, and I have now cause to believe that I know one who is possessed of this secret, and can guide us to it.”
“Ah, you do!” exclaimed the count. Beatrice did not heed the exclamation, and hurried on.
“But grant that my heart shrunk from the task you imposed on me, would it not have been natural? When I first came to England, you informed me that your object in discovering the exiles was one which I could honestly aid. You naturally wished first to know if the daughter lived; if not, you were the heir. If she did, you assured me you desired to effect, through my mediation, some liberal compromise with Alphonso, by which you would have sought to obtain his restoration, provided he would leave you for life in possession of the grant you hold from the crown. While these were your objects, I did my best, ineffectual as it was, to obtain the information required.”
“And what made me lose so important, though so ineffectual an ally?” asked the count, still smiling; but a gleam that belied the smile shot from his eye.
“What! when you bade me receive and co-operate with the miserable spies—the false Italians—whom you sent over, and seek to entangle this poor exile, when found, in some rash correspondence to be revealed to the court; when you sought to seduce the daughter of the Count of Peschiera, the descendant of those who had ruled in Italy, into the informer, the corrupter, and the traitress,—no, Giulio, then I recoiled; and then, fearful of your own sway over me, I retreated into France. I have answered you frankly.”
The count removed his hands from the shoulder on which they had reclined so cordially.
“And this,” said he, “is your wisdom, and this your gratitude! You, whose fortunes are bound up in mine; you, who subsist on my bounty; you, who—”
“Hold,” cried the marchesa, rising, and with a burst of emotion, as if stung to the utmost, and breaking into revolt from the tyranny of years,—“hold! Gratitude! bounty! Brother, brother! what, indeed, do I owe to you? The shame and the misery of a life. While yet a child, you condemned me to marry against my will, against my heart, against my prayers,—and laughed at my tears when I knelt to you for mercy. I was pure then, Giulio,—pure and innocent as the flowers in my virgin crown. And now—now—”
Beatrice stopped abruptly, and clasped her hands before her face.
“Now you upbraid me,” said the count, unruffled by her sudden passion, “because I gave you in marriage to a man young and noble?”
“Old in vices, and mean of soul! The marriage I forgave you. You had the right, according to the customs of our country, to dispose of my hand. But I forgave you not the consolations that you whispered in the ear of a wretched and insulted wife.”
“Pardon me the remark,” replied the count, with a courtly bend of his head, “but those consolations were also conformable to the customs of our country, and I was not aware till now that you had wholly disdained them. And,” continued the count, “you were not so long a wife that the gall of the chain should smart still. You were soon left a widow,—free, childless, young, beautiful.”
“And penniless.”
“True, Di Negra was a gambler, and very unlucky; no fault of mine. I could neither keep the cards from his hands, nor advise him how to play them.”
“And my own portion? O Giulio, I knew but at his death why you had condemned me to that renegade Genoese. He owed you money, and, against honour, and I believe against law, you had accepted my fortune in discharge of the debt.”
“He had no other way to discharge it; a debt of honour must be paid,—old stories these. What matters? Since then my purse has been open to you.”
“Yes, not as your sister, but your instrument, your spy! Yes, your purse has been open—with a niggard hand.”
“Un peu de conscience, ma chere,—you are so extravagant. But come, be plain. What would you?”
“I would be free from you.”
“That is, you would form some second marriage with one of these rich island lords. Ma foi, I respect your ambition.”
“It is not so high. I aim but to escape from slavery,—to be placed beyond dishonourable temptation. I desire,” cried Beatrice, with increased emotion,—“I desire to re-enter the life of woman.”
“Eno’!” said the count, with a visible impatience; “is there anything in the attainment of your object that should render you indifferent to mine? You desire to marry, if I comprehend you right. And to marry as becomes you, you should bring to your husband not debts, but a dowry. Be it so. I will restore the portion that I saved from the spendthrift clutch of the Genoese,—the moment that it is mine to bestow, the moment that I am husband to my kinsman’s heiress. And now, Beatrice, you imply that my former notions revolted your conscience; my present plan should content it, for by this marriage shall our kinsman regain his country, and repossess, at least, half his lands. And if I am not an excellent husband to the demoiselle, it will be her own fault. I have sown my wild oats. Je suis bon prince, when I have things a little my own way. It is my hope and my intention, and certainly it will be my interest, to become digne epoux et irreprochable pere de famille. I speak lightly,—‘t is my way. I mean seriously. The little girl will be very happy with me, and I shall succeed in soothing all resentment her father may retain. Will you aid me then, yes or no? Aid me, and you shall indeed be free. The magician will release the fair spirit he has bound to his will. Aid me not, ma chere, and mark, I do not threaten—I do but warn—aid me not; grant that I become a beggar, and ask yourself what is to become of you,—still young, still beautiful, and still penniless? Nay, worse than penniless; you have done me the honour,” and here the count, looking on the table, drew a letter from a portfolio emblazoned with his arms and coronet,—“you have done me the honour to consult me as to your debts.”
“You will restore my fortune?” said the marchesa, irresolutely,—and averting her head from an odious schedule of figures.
“When my own, with your aid, is secured.”
“But do you not overrate the value of my aid?”
“Possibly,” said the count, with a caressing suavity—and he kissed his sister’s forehead. “Possibly; but, by my honour, I wish to repair to you any wrong, real or supposed, I may have done you in past times. I wish to find again my own dear sister. I may over-value your aid, but not the affection from which it comes. Let us be friends, cara Beatrice mia,” added the count, for the first time employing Italian words.
The marchesa laid her head on his shoulder, and her tears flowed softly. Evidently this man had great influence over her,—and evidently, whatever her cause for complaint, her affection for him was still sisterly and strong. A nature with fine flashes of generosity, spirit, honour, and passion was hers; but uncultured, unguided, spoilt by the worst social examples, easily led into wrong, not always aware where the wrong was, letting affections good or bad whisper away her conscience or blind her reason. Such women are often far more dangerous when induced to wrong than those who are thoroughly abandoned,—such women are the accomplices men like the Count of Peschiera most desire to obtain.
“Ah, Giulio,” said Beatrice, after a pause, and looking up at him through her tears, “when you speak to me thus, you know you can do with me what you will. Fatherless and motherless, whom had my childhood to love and obey but you?”
“Dear Beatrice,” murmured the count, tenderly, and he again kissed her forehead. “So,” he continued, more carelessly,—“so the reconciliation is effected, and our interests and our hearts re-allied. Now, alas! to descend to business. You say that you know some one whom you believe to be acquainted with the lurking-place of my father-in-law—that is to be!”
“I think so. You remind me that I have an appointment with him this day: it is near the hour,—I must leave you.”
“To learn the secret?—Quick, quick. I have no fear of your success, if it is by his heart that you lead him!”
“You mistake; on his heart I have no hold. But he has a friend who loves me, and honourably, and whose cause he pleads. I think here that I have some means to control or persuade him. If not—ah, he is of a character that perplexes me in all but his worldly ambition; and how can we foreigners influence him through THAT?”
“Is he poor, or is he extravagant?”
“Not extravagant, and not positively poor, but dependent.”
“Then we have him,” said the count, composedly. “If his assistance be worth buying, we can bid high for it. Sur mon ame, I never yet knew money fail with any man who was both worldly and dependent. I put him and myself in your hands.”
Thus saying, the count opened the door, and conducted his sister with formal politeness to her carriage. He then returned, reseated himself, and mused in silence. As he did so, the muscles of his countenance relaxed. The levity of the Frenchman fled from his visage, and in his eye, as it gazed abstractedly into space, there was that steady depth so remarkable in the old portraits of Florentine diplomatist or Venetian Oligarch. Thus seen, there was in that face, despite all its beauty, something that would have awed back even the fond gaze of love,—something hard, collected, inscrutable, remorseless. But this change of countenance did not last long. Evidently thought, though intense for the moment, was not habitual to the man; evidently he had lived the life which takes all things lightly,—so he rose with a look of fatigue, shook and stretched himself, as if to cast off, or grow out of, an unwelcome and irksome mood. An hour afterwards, the Count of Peschiera was charming all eyes, and pleasing all ears, in the saloon of a high-born beauty, whose acquaintance he had made at Vienna, and whose charms, according to that old and never-truth-speaking oracle, Polite Scandal, were now said to have attracted to London the brilliant foreigner.
All books are sourced from Project Gutenberg