Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends






MOSCOW,

October 19, 1891.

What a splendid little letter has come from you! It is warmly and eloquently written, and every thought in it is true. To talk now of laziness and drunkenness, and so on, is as strange and tactless as to lecture a man on the conduct of life at a moment when he is being sick or lying ill of typhus. There is always a certain element of insolence in being well-fed, as in every kind of force, and that element finds expression chiefly in the well-fed man preaching to the hungry. If consolation is revolting at a time of real sorrow, what must be the effect of preaching morality; and how stupid and insulting that preaching must seem. These moral people imagine that if a man is fifteen roubles in arrears with his taxes he must be a wastrel, and ought not to drink; but they ought to reckon up how much states are in debt, and prime ministers, and what the debts of all the marshals of nobility and all the bishops taken together come to. What do the Guards owe! Only their tailors could tell us that....

You have told them to send me four hundred? Vivat dominus Suvorin! So I have already received from your firm 400 + 100 + 400. Altogether I shall get for “The Duel” as I calculated, about fourteen hundred, so five hundred will go towards my debt. Well, and for that thank God! By the spring I must pay off all my debt or I shall go into a decline, for in the spring I want another advance from all my editors. I shall take it and escape to Java....

Ah, my friends, how bored I am! If I am a doctor I ought to have patients and a hospital; if I am a literary man I ought to live among people instead of in a flat with a mongoose, I ought to have at least a scrap of social and political life—but this life between four walls, without nature, without people, without a country, without health and appetite, is not life, but some sort of ... and nothing more.

For the sake of all the perch and pike you are going to catch on your Zaraish estate, I entreat you to publish the English humorist Bernard. [Translator’s Note: ? Bernard Shaw.] ...

All books are sourced from Project Gutenberg