Arachne — Complete






CHAPTER XVII.

“It was best so for her and for us,” said Eumedes, after gazing long at Ledscha’s touchingly beautiful, still, dead face.

Then he ordered her to be buried at once and shouted to the guards: “Everything must be over on this strip of land early to-morrow morning! Let all who bear arms begin at once. Selene will light the men brightly enough for the work.”

The terrible order given in mercy was fulfilled, and hunger and thirst were robbed of their numerous prey. When the new day dawned the friends were still on deck, engaged in grave conversation. The cloudless sky now arched in radiant light above the azure sea. White seagulls came flying from the right across the ship, and sportive dolphins gambolled around her keel.

The flutes of the musicians, marking time for the rowers, echoed gaily up from the hold, and, obedient to quick words of command, the seamen were spreading the sails.

The voyage began with a favourable wind. As Hermon looked back for the last time, the flat, desolate tongue of land appeared like a line of gray mist in the southeastern horizon; but over it hovered, like a gloomy thundercloud, the flocks of vultures and ravens, whose numbers were constantly increasing. Their greedy screaming could still be heard, though but faintly, yet the eye could no longer distinguish anything in the fast-vanishing abode of horror, save the hovering whirl of dark spots—ravens and vultures, vultures and ravens.

Whatever human life had moved there yesterday, now rested from bloody greed for booty, after victory and defeat, mortal terror, fury, and despair.

Eumedes pointed out the quiet grave by the sea to his parents, saying: “The King’s command is fulfilled. Not even the one man who is usually spared to carry the news remains out of the four thousand.”

“I thank you,” exclaimed Alexander’s gray-haired comrade, shaking his son’s right hand, but Thyone laid her hand on Hermon’s arm, saving: “Where the birds are darkening the air behind us lies buried what incensed Nemesis against you. You must leave the soil of Egypt. True, it is said that to live in foreign lands, far from the beloved home, darkens the existence; yet Pergamus, too, is Grecian soil, and there I see the two noblest of stars illumine your path with their pure light-art and love.”

And his old friend’s premonition was fulfilled.

         .......................

The story of Arachne is ended. It closed on the Nile. Hermon’s new life began in Pergamus.

As Daphne’s husband, under the same roof with the wonderfully invigorated Myrtilus, his Uncle Archias, and faithful Bias, Hermon found in the new home what had hovered before the blind man as the fairest goal of existence in art, love, and friendship.

He did not long miss the gay varied life of Alexandria, because he found a rich compensation for it, and because Pergamus, too, was a rapidly growing city, whose artistic decoration was inferior to no other in Greece.

Of the numerous works which Hermon completed in the service of the first three art-loving rulers of the new Pergamenian kingdom, Philetaerus, Eumenes, and Attalus, nothing was preserved except the head of a Gaul. This noble masterpiece proves how faithful Hermon remained to truth, which he had early chosen for the guiding star of his art. It is the modest remnant of the group in which Hermon perpetuated in marble the two Gallic brothers whom he saw before his last meeting with Ledscha, as they offered their breasts to the fatal shafts.

One had gazed defiantly at the arrows of the conquerors; the other, whose head has been preserved, feeling the inevitable approach of death, anticipates, with sorrowful emotion, the end so close at hand. Philetaerus had sent this touching work to King Ptolemy to thank him for the severity with which he had chastised the daring of the barbarians, who had not spared his kingdom also. The Gaul’s head was again found on Egyptian soil.

   [Copied in Th. Schrieber’s The Head of the Gaul in the Museum of
   Ghizeh in Cairo. Leipsic, 1896. With appendix. By H. Curschmann.]

Hermon also took other subjects in Pergamus from the domain of real life, though, in most of his work he crossed the limits which he had formerly imposed upon himself. But one barrier, often as he rushed forward to its outermost verge, he never dared to pass—moderation, the noblest demand, to which his liberty-loving race subjected themselves willingly in life as well as in art. The whole infinite, limitless world of the ideal had opened itself to the blind man.

He made himself at home in it by remaining faithful to the rule which he had found in the desert for his creative work, and the genuine happiness which he enjoyed through Daphne’s love and the great fame his sculptures brought him increased the strong individuality of his power.

The fruits of his tireless industry, the much-admired god of light, Phoebus Apollo, slaying the dragons of darkness, as well as his bewitching Arachne, gazing proudly at the fabric with which she thinks she has surpassed the skill of the goddess, were overtaken by destruction. In this statue Bias recognised his countrywoman Ledscha, and often gazed long at it with devout ecstasy. Even Hermon’s works of colossal size vanished from the earth: the Battle of the Amazons and the relief containing numerous figures: the Sea Gods, which the Regent Eumenes ordered for the Temple of Poseidon in Pergamus.

The works of his grandson and grandson’s pupils, however, are preserved on the great altar of victory in Pergamus.

The power and energy natural to Hermon, the skill he had acquired in Rhodes, everything in the changeful life of Alexandria which had induced him to consecrate his art to reality, and to that alone, and whatever he had, finally, in quiet seclusion, recognised as right and in harmony with the Greek nature and his own, blend in those works of his successor, which a gracious dispensation of Providence permits us still to admire at the present day, and which we call in its entirety, the art of Pergamus.

The city was a second beloved home to him, as well as to his wife and Myrtilus. The rulers of the country took the old Alexandrian Archias into their confidence and knew how to honour him by many a distinction. He understood how to value the happiness of his only daughter, the beautiful development of his grandchildren, and the high place that Hermon and Myrtilus, whom he loved as if they were his own sons, attained among the artists of their time. Yet he struggled vainly against the longing for his dear old home. Therefore Hermon deemed it one of the best days of his life when his turn came to make Daphne’s father a happy man.

King Ptolemy Philadelphus had sent laurel to the artist who had fallen under suspicion in Egypt, and his messenger invited him and Myrtilus, and with them also the exiled merchant, to return to his presence. In gratitude for the pleasure which Hermon’s creation afforded him and his wife, the cause that kept the fugitive Archias from his home should be forgiven and forgotten.

The gray-haired son of the capital returned with the Bithynian Gras to his beloved Alexandria, as if his lost youth was again restored. There he found unchanged the busy, active life, the Macedonian Council, the bath, the marketplace, the bewitching conversation, the biting wit, the exquisite feasts of the eyes—in short, everything for which his heart had longed even amid the happiness and love of his dear ones in Pergamus.

For two years he endeavoured to enjoy everything as before; but when the works of the Pergamenian artists, obtained by Ptolemy, had been exhibited in the royal palaces, he returned home with a troubled mind. Like the rest of the world, he thought that the reliefs of Myrtilus, representing scenes of rural life, were wonderful.

The Capture of Proserpina, a life-size marble group by his son-in-law Hermon, seemed to him no less perfect; but it exerted a peculiar influence upon his paternal heart, for, in the Demeter, he recognised Daphne, in the Proserpina her oldest daughter Erigone, who bore the name of Hermon’s mother and resembled her in womanly charm. How lovely this budding girl, who was his grand-daughter, seemed to the grandfather! How graceful, in spite of the womanly dignity peculiar to her, was the mother, encircling her imperilled child with her protecting arm!

No work of sculpture had ever produced such an effect upon the old patron of art.

Gras heard him, in his bedroom, murmur the names “Daphne” and “Erigone,” and therefore it did not surprise him when, the next morning, he received the command to prepare everything for the return to Pergamus. It pleased the Bithynian, for he cared more for Daphne, Hermon, and their children than all the pleasures of the capital.

A few weeks later Archias found himself again in Pergamus with his family, and he never left it, though he reached extreme old age, and was even permitted to gaze in wondering admiration at the first attempts of the oldest son of Hermon and Daphne, and to hear them praised by others.

This grandson of the Alexandrian Archias afterward became the master who taught the generation of artists who created the Pergamenian works, in examining which the question forced itself upon the narrator of this story: How do these sculptures possess the qualities which distinguish them so strongly from the other statues of later Hellenic antiquity?

Did the great weaver Imagination err when she blended them, through the mighty wrestler Hermon, with a tendency of Alexandrian science and art, which we see appearing again among us children of a period so much later?

Science, which is now once more pursuing similar paths, ought and will follow them further, but Hermon’s words remain applicable to the present clay: “We will remain loyal servants of the truth; yet it alone does not hold the key to the holy of holies of art. To him for whom Apollo, the pure among the gods, and the Muses, friends of beauty, do not open it at the same time with truth, its gates will remain closed, no matter how strongly and persistently he shakes them.”






     ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS FOR THE ENTIRE ARACHNE:

     Aimless life of pleasure
     Camels, which were rarely seen in Egypt
     Cast my warning to the winds, pity will also fly away with it
     Cautious inquiry saves recantation
     Forbidden the folly of spoiling the present by remorse
     Must—that word is a ploughshare which suits only loose soil
     Nature is sufficient for us
     Regular messenger and carrier-dove service had been established
     Tender and uncouth natural sounds, which no language knows
     There is nothing better than death, for it is peace
     There are no gods, and whoever bows makes himself a slave
     Tone of patronizing instruction assumed by the better informed
     Two griefs always belong to one joy
     Wait, child! What is life but waiting?
     Waiting is the merchant’s wisdom
     Woman’s hair is long, but her wit is short

All books are sourced from Project Gutenberg