Paolina entered hesitatingly, and starting at the echoes of her footsteps on the flagstones, wet and green, and slimy from the water, which often in every year lies many inches deep on the floor of the church. She advanced towards a small marble altar which stands quite isolated in the middle of the huge nave. And as she neared it she perceived, with a violent start, that there was a living figure kneeling at it. So still, so utterly motionless had this solitary worshipper been, so little visible in the dim light was the hue of the Franciscan's frock that entirely covered him, that Paolina had not imagined that there had been any living creature in the church. She saw, however, in the same instant that she became aware of his presence, that the figure was that of a Capucin friar, and doubted not that he must be the guardian of the church, whom she had been told she would find there.
The little low altar, of an antiquity coeval with that of the church, which stands in the centre of the nave, is the sole exception to the entire and utter emptiness of the place. There are, indeed, ranged along the walls of the side aisles, several ancient marble coffins, curiously carved, and with semi-circular covers, which contain the bodies of the earliest Bishops of the See. But the little altar is the sole object that breaks the continuity of the open floor. The body of St. Apollinare was originally laid beneath it, but was in a subsequent age removed to a more specially honourable position under the high altar at the eastern end of the church. There is still, however, the slab deeply carved with letters of ancient form, which tells how St. Romauld, the founder of the order of Camaldoli, praying by night at that altar, saw in a vision St. Apollinare, who bade him leave the world, and become the founder of an order of hermits.
It was on the same stones that the knees of St. Romauld had pressed, that the Capucin was kneeling, as Paolina walked up the nave of the church. The peaked hood of his brown frock was drawn over his head, for the air of the church was deadly cold, and the fever and ague of many a successive autumn had done their work upon him. He was called Padre Fabiano, and was said to be, and looked to be, upwards of eighty years old. Probably, however, his age was much short of that. For the nature of his dwelling-place was such as to stand in the place of time, in its power to do worse than time's work on the human frame.
Of course, it can be no matter of question, why a monk is here or is there, does this or does that. Obedience to the will of his superiors is the only reason for all that, in the case of other human beings, depends on their own volition. The monk has no volition.
No human being who had, it might be supposed, would consent to live at St. Apollinare in Classe, with one lay brother for a companion, and discharge the duties assigned to the Padre Fabiano. But the question why his superiors sent him there, was still one that might suggest itself, though it was little likely ever to be answered. And the absence of all answer to such question was supplied by the gossips of Ravenna, by tales of some terrible crime against ecclesiastical discipline of which the Padre Fabiano had been guilty some sixty years or so ago. Certain it was that he had occupied his dreary position for many years; and it was wonderful that fever and ague and the marsh pestilence had not long since dismissed him to the reward of his long penitence on earth.
He rose from his knees as Paolina approached him, and gravely bent his cowled head to her in salutation.
"You are early, Signora," he said. "I suppose you are the person for whom yonder scaffold has been prepared."
"Yes, father, I am the artist for whom leave has been obtained to copy some of your mosaics."
"You will find it cold work, daughter. The church is damp somewhat. You would do better, methinks, not to begin your day's work till the sun has had time to warm the air a little."
"I had no thought, father, of beginning to-day. I have brought nothing with me. I only thought that I would walk out and have a look at the job before me. It is not so far from the city as I thought."
"It is far enough to be as lonely and as deserted as if it were a thousand miles from a human habitation," said the monk, looking into the girl's face with a grave smile.
"Yet you live here, from year's end to year's end all alone, Padre mio," said Paolina, timidly.
"Not quite so, daughter," replied he. "Brother Barnaba, a lay brother of our order, is my companion. But he is ill with a touch of ague at present."
"And how early would it be not inconvenient to you, Padre mio, to open the church for me?" asked Paolina.
"I spoke not of your being early on my account, daughter. If you come here at sunrise, you will find the gate open, and me where you found me this morning; and if you come at midnight you will find the same."
"At midnight, father!" said Paolina, with a glance of surprise and pity.
"Last October I was down with the fever," returned the monk; "but since that time I have not failed one night to be on my knees where the blessed St. Romauld knelt at the stroke of midnight. But I have not had his reward;—doubtless because I am not worthy of it."
"What was the reward of St. Romauld, father?" demanded Paolina.
"His midnight prayers were rewarded by the vision of St. Apollinare in glory, who spoke to him, and gave him the counsel he sought. Night after night, and hour after hour, have I knelt and prayed. And I have heard the moaning of the wind from the Adriatic among the pines of the forest yonder, and I have seen the great crucifix above the high altar sway and move in the moonlight when it comes streaming through the southern windows; and sometimes I have hoped—and prayed—and hoped—but no vision came!"
The old monk sighed, and dropped his head upon his bosom; and Paolina gazed at him with a feeling of awe, mingled with a suddenly rising fear, that the tall and emaciated old man, whose light-blue eyes gleamed out from beneath his cowl, was not wholly right in his mind. She would have been more alarmed had she been aware that the old Padre Fabiano of St. Apollinare was generally considered in Ravenna to be crazed by all those who did not, instead of that, deem him a saint.
Before she had gained courage to answer him, however, he lifted his head, with another deep sigh, and said, in a very quiet and ordinary tone and manner,
"Your scaffold is all prepared for you there, Signora, according to the directions of the Signor Marchese Ludovico di Castelmare, who brought with him an order from the Archbishop's Chancellor. Will you look at it, and see if it is as you wish, and say where you wish to have it placed."
The mosaics in the apse of the centre nave are the most remarkable of those that remain at St. Apollinare, though many of the series of medallion portraits of the Bishops of the See from the foundation of it, which circle the entire nave, are very curious. Paolina had engaged to copy two or three of the most remarkable of these; but she intended to begin her work by attacking the larger figures in the apse. And the scaffolding had been placed there on the southern side.
"I think that is just where I should wish to have it," said Paolina, looking up at the vault. "If I may, I will go up and see whether it is near enough to the figure I have to copy."
"Do so, my daughter. It looks a great height, but I have no doubt that it is quite safe. The Signor Marchese was very particular in seeing to it himself. See, I will go up first to give you courage."
And so saying, the old man with a slow but firm step began to ascend the ladder of the scaffolding. And when he had reached the platform at the top, Paolina, more used to such climbing than he, and who in truth had felt no alarm whatever, followed him with a lighter step.
"Yes, this will do nicely, Padre mio!" she said, when she had reached the top; "it is placed just where it should be, and this large window gives just all the light I want. It is a much better light than I had to work by in San Vitale."
"I never was in San Vitale," replied the monk. "I have been here fourteen years next Easter, and I have never once been in Ravenna in all that time, nor, indeed, further away from this church than just a stroll within the edge of the Pineta."
"That is the Pineta we see from this window, of course, Padre mio. What a lovely view of it! And how beautiful it is! Where does that road go to, Padre? To Venice?"
"No, figliuola mia. It goes in exactly the opposite direction, southwards, to Cervia. The Venice road lies away to the northward, through the wood that you can see on the furthest horizon. It was by that road I came to Ravenna. I shall never travel it again."
"From Venice, father? Did you come from Venice?" asked Paolina, eagerly.
"From La bella Venezia I came, daughter—fourteen years ago. And once in every month I indulge myself by going to the top of our tower—you can't see it from this window, it is on the northern side of the church—and looking out over the north Pineta as far as I can see towards it. May God and St. Mark grant that no tempter ever offer me the sight of Venice again at the price of my soul's salvation! I shall never, never see Venice more!"
"You must be a Venetian, father, surely, to love it so well?" said Paolina, after a minute or two of silence.
"A Venetian I am—or was, daughter; as I well knew you were when you first spoke. Might I ask your name?"
"Paolina Foscarelli, father. I am an orphan," said she, softly.
"No!" said the monk, shaking his head, with a deep sigh, and looking earnestly into the girl's face, but without any appearance of surprise,—"No; you are not Paolina Foscarelli."
"Indeed, father, that is my name," said Paolina, again recurring to her doubt whether the monk was altogether of sound mind, and speaking very quietly and gently; "my father's name was Foscarelli, and the baptismal name of my mother was the same as mine—Paolina."
"Jacopo and Paolina Foscarelli, who lived in the little house at the corner of the Campo di San Pietro and Paolo," rejoined the monk, speaking in a dreamy far-away kind of manner.
"I have truly heard that they lived there," said she; "but I was only four years old when they died, one very soon after the other, and since that I have lived with a friend of my mother's, Signora Steno."
"The child of Jacopo and Paolina Foscarelli," said the monk, in the same dreamy tone, and pressing his thin emaciated hands before his eyes as he spoke; "and you have come here to find me?"
"Nay, father, not to find you. I knew not that the padre guardiano of St. Apollinare was a Venetian. I came only to copy these pictures for my employer."
"Wonderful, wonderful, wonderful are the ways of God! Paolina Foscarelli, daughter of Jacopo and Paolina, I Fabiano—-"
"Look, padre min!" cried Paolina, suddenly and sharply, turning very pale, and grasping the parapet rung of the scaffolding as she spoke, "look! in the bagarino there on the road, just passing the church; certainly that must be the Signor Marchese Ludovico!—And with him—that lady?—yes, it is—it certainly is La Lalli—the prima donna, who has been singing at the theatre this Carnival."
She pointed as she spoke to a bagarino that had just passed the western front of the church, and was now moving along the bit of road visible from the high window at which the monk and Paolina were standing.
The tone in which she spoke caused the friar to look at her first, before turning his glance in the direction to which she pointed. She was pale, and evidently much moved, after a fashion that, taken together with the nature of the objects to which she drew his attention, and the fact that it was the Marchese Ludovico who had come to St. Apollinare to make the arrangements needed for the artist's work there, left but little doubt in the old man's mind as to the nature of her emotion.
He looked shrewdly and earnestly into her face for a moment; and then turning his eyes to the stretch of road below, answered her:
"Certainly, my daughter, that is the Marchese Ludovico. The lady I never saw before as far as I am aware. They are going towards Cervia."
"No! See, father! They are turning off from the road to the left. Where does that turning to the left go?"
"Only into the forest, daughter,—or to that little farm-house you see there just at the edge of it. You may get as far as the sea-shore through the Pineta; but the road is very bad for a carriage."
"To the sea-shorn!" said Paolina, dreamily.
"Yes, by keeping the track due east. The shore is not above a couple of miles away. But there is no port, or even landing-place there. And there are many tracks through the forest. You may get to Cervia, too, that way. But it is hardly likely that any one would leave the road to find a longer way by worse ways through the forest. More likely the object of the Signor Marchese is only to show the lady the famous Pineta."
Paolina, while the monk was thus speaking, had kept her eyes fixed upon the little carriage, which was making its way along a by-road constructed on the top of a dike by the side of one of the numerous streams that intersect all the district; and she continued to watch it till she saw it stop at the entrance to the yard of the little farmhouse, to which the monk had called her attention. She then saw Ludovico and his companion descend from the carriage, and leave it apparently in the charge of a man, who came out from the farm-yard. And they then left the spot where they had alighted on foot, and in another minute were no longer visible from the window at which Paolina and the monk stood.
"How long a walk is it, father, from here into the wood?" asked Paolina, musingly.
"It is a very short distance, daughter. There is a footpath practicable in dry weather like this, a good deal nearer than the road we saw the bagarino follow. You might get to the edge of the Pineta in that way in less than ten minutes."
"And would it be possible to return to the city that way, instead of coming back to the road?" enquired Paolina.
"Yes; for a part of the way there is a path along the border of the wood. Then you must fall back into the road. The way lies by the gate of the farm-house."
"I think I will go back to the city now, father. This scaffold is just where it will suit me. And to-morrow, a little later perhaps than this, I hope to come and begin my work. I shall have to come in a carriage, at all events, the first time, because of bringing my things. I am so much obliged to you, father, for your kindness. And I am so glad that you are a Venetian. I little thought to find a fellow-countryman here."
"Or I to see this morning a Venetian—much less—but we will speak more of that another time—if you will permit an old man sometimes to speak to you when you are at your work?"
"Ma come—I can talk while I work. It will be a real pleasure to me to hear the dear home tongue. I will go down the ladder first. I am not the least afraid."
So Paolina left the church, and the monk stood at the yawning ever-open western door, looking after her as she took the path he had indicated to her towards the forest.
All books are sourced from Project Gutenberg