Evening. The end of three converging roads to Rome. Three triumphal arches span them where they debouch on a square at the gate of the city. Looking north through the arches one can see the campagna threaded by the three long dusty tracks. On the east and west sides of the square are long stone benches. An old beggar sits on the east side of the square, his bowl at his feet. Through the eastern arch a squad of Roman soldiers tramps along escorting a batch of Christian prisoners of both sexes and all ages, among them one Lavinia, a goodlooking resolute young woman, apparently of higher social standing than her fellow-prisoners. A centurion, carrying his vinewood cudgel, trudges alongside the squad, on its right, in command of it. All are tired and dusty; but the soldiers are dogged and indifferent, the Christians light-hearted and determined to treat their hardships as a joke and encourage one another.
A bugle is heard far behind on the road, where the rest of the cohort is following.
CENTURION.
(stopping) Halt! Orders from the Captain. (They halt and wait).
Now then, you Christians, none of your larks. The captain’s coming. Mind
you behave yourselves. No singing. Look respectful. Look serious, if
you’re capable of it. See that big building over there? That’s the
Coliseum. That’s where you’ll be thrown to the lions or set to
fight the gladiators presently. Think of that; and it’ll help you to
behave properly before the captain. (The Captain arrives). Attention!
Salute! (The soldiers salute).
A CHRISTIAN.
(cheerfully) God bless you, Captain.
THE CENTURION.
(scandalised) Silence!
The Captain, a patrician, handsome, about thirty-five, very cold and distinguished, very superior and authoritative, steps up on a stone seat at the west side of the square, behind the centurion, so as to dominate the others more effectually.
THE CAPTAIN.
Centurion.
THE CENTURION.
(standing at attention and saluting) Sir?
THE CAPTAIN.
(speaking stiffly and officially) You will remind your men, Centurion,
that we are now entering Rome. You will instruct them that once inside the
gates of Rome they are in the presence of the Emperor. You will make them
understand that the lax discipline of the march cannot be permitted here. You
will instruct them to shave every day, not every week. You will impress on them
particularly that there must be an end to the profanity and blasphemy of
singing Christian hymns on the march. I have to reprimand you, Centurion, for
not only allowing this, but actually doing it yourself.
THE CENTURION.
The men march better, Captain.
THE CAPTAIN.
No doubt. For that reason an exception is made in the case of the march called
Onward Christian Soldiers. This may be sung, except when marching through the
forum or within hearing of the Emperor’s palace; but the words must be
altered to “Throw them to the Lions.”
The Christians burst into shrieks of uncontrollable laughter, to the great scandal of the Centurion.
CENTURION.
Silence! Silen-n-n-n-nce! Where’s your behavior? Is that the way to
listen to an officer? (To the Captain) That’s what we have to put
up with from these Christians every day, sir. They’re always laughing and
joking something scandalous. They’ve no religion: that’s how it is.
LAVINIA.
But I think the Captain meant us to laugh, Centurion. It was so funny.
CENTURION.
You’ll find out how funny it is when you’re thrown to the lions
to-morrow. (To the Captain, who looks displeased) Beg pardon, Sir.
(To the Christians) Silennnnce!
THE CAPTAIN.
You are to instruct your men that all intimacy with Christian prisoners must
now cease. The men have fallen into habits of dependence upon the prisoners,
especially the female prisoners, for cooking, repairs to uniforms, writing
letters, and advice in their private affairs. In a Roman soldier such
dependence is inadmissible. Let me see no more of it whilst we are in the city.
Further, your orders are that in addressing Christian prisoners, the manners
and tone of your men must express abhorrence and contempt. Any shortcoming in
this respect will be regarded as a breach of discipline. (He turns to the
prisoners) Prisoners.
CENTURION.
(fiercely) Prisonerrrrrs! Tention! Silence!
THE CAPTAIN.
I call your attention, prisoners, to the fact that you may be called on to
appear in the Imperial Circus at any time from tomorrow onwards according to
the requirements of the managers. I may inform you that as there is a shortage
of Christians just now, you may expect to be called on very soon.
LAVINIA.
What will they do to us, Captain?
CENTURION.
Silence!
THE CAPTAIN.
The women will be conducted into the arena with the wild beasts of the Imperial
Menagerie, and will suffer the consequences. The men, if of an age to bear
arms, will be given weapons to defend themselves, if they choose, against the
Imperial Gladiators.
LAVINIA.
Captain: is there no hope that this cruel persecution—
CENTURION.
(shocked) Silence! Hold your tongue, there. Persecution, indeed!
THE CAPTAIN.
(unmoved and somewhat sardonic) Persecution is not a term applicable to
the acts of the Emperor. The Emperor is the Defender of the Faith. In throwing
you to the lions he will be upholding the interests of religion in Rome. If you
were to throw him to the lions, that would no doubt be persecution.
The Christians again laugh heartily.
CENTURION.
(horrified) Silence, I tell you! Keep silence there. Did anyone ever
hear the like of this?
LAVINIA.
Captain: there will be nobody to appreciate your jokes when we are gone.
THE CAPTAIN.
(unshaken in his official delivery) I call the attention of the female
prisoner Lavinia to the fact that as the Emperor is a divine personage, her
imputation of cruelty is not only treason, but sacrilege. I point out to her
further that there is no foundation for the charge, as the Emperor does not
desire that any prisoner should suffer; nor can any Christian be harmed save
through his or her own obstinacy. All that is necessary is to sacrifice to the
gods: a simple and convenient ceremony effected by dropping a pinch of incense
on the altar, after which the prisoner is at once set free. Under such
circumstances you have only your own perverse folly to blame if you suffer. I
suggest to you that if you cannot burn a morsel of incense as a matter of
conviction, you might at least do so as a matter of good taste, to avoid
shocking the religious convictions of your fellow citizens. I am aware that
these considerations do not weigh with Christians; but it is my duty to call
your attention to them in order that you may have no ground for complaining of
your treatment, or of accusing the Emperor of cruelty when he is showing you
the most signal clemency. Looked at from this point of view, every Christian
who has perished in the arena has really committed suicide.
LAVINIA.
Captain: your jokes are too grim. Do not think it is easy for us to die. Our
faith makes life far stronger and more wonderful in us than when we walked in
darkness and had nothing to live for. Death is harder for us than for you: the
martyr’s agony is as bitter as his triumph is glorious.
THE CAPTAIN.
(rather troubled, addressing her personally and gravely) A martyr,
Lavinia, is a fool. Your death will prove nothing.
LAVINIA.
Then why kill me?
THE CAPTAIN.
I mean that truth, if there be any truth, needs no martyrs.
LAVINIA.
No; but my faith, like your sword, needs testing. Can you test your sword
except by staking your life on it?
THE CAPTAIN.
(suddenly resuming his official tone) I call the attention of the female
prisoner to the fact that Christians are not allowed to draw the
Emperor’s officers into arguments and put questions to them for which the
military regulations provide no answer. (The Christians titter).
LAVINIA.
Captain: how CAN you?
THE CAPTAIN.
I call the female prisoner’s attention specially to the fact that four
comfortable homes have been offered her by officers of this regiment, of which
she can have her choice the moment she chooses to sacrifice as all well-bred
Roman ladies do. I have no more to say to the prisoners.
CENTURION.
Dismiss! But stay where you are.
THE CAPTAIN.
Centurion: you will remain here with your men in charge of the prisoners until
the arrival of three Christian prisoners in the custody of a cohort of the
tenth legion. Among these prisoners you will particularly identify an armorer
named Ferrovius, of dangerous character and great personal strength, and a
Greek tailor reputed to be a sorcerer, by name Androcles. You will add the
three to your charge here and march them all to the Coliseum, where you will
deliver them into the custody of the master of the gladiators and take his
receipt, countersigned by the keeper of the beasts and the acting manager. You
understand your instructions?
CENTURION.
Yes, Sir.
THE CAPTAIN.
Dismiss. (He throws off his air of parade, and descends down from the perch.
The Centurion seats on it and prepares for a nap, whilst his men stand at ease.
The Christians sit down on the west side of the square, glad to rest. Lavinia
alone remains standing to speak to the Captain).
LAVINIA.
Captain: is this man who is to join us the famous Ferrovius, who has made such
wonderful conversions in the northern cities?
THE CAPTAIN.
Yes. We are warned that he has the strength of an elephant and the temper of a
mad bull. Also that he is stark mad. Not a model Christian, it would seem.
LAVINIA.
You need not fear him if he is a Christian, Captain.
THE CAPTAIN.
(coldly) I shall not fear him in any case, Lavinia.
LAVINIA.
(her eyes dancing) How brave of you, Captain!
THE CAPTAIN.
You are right: it was silly thing to say. (In a lower tone, humane and
urgent) Lavinia: do Christians know how to love?
LAVINIA.
(composedly) Yes, Captain: they love even their enemies.
THE CAPTAIN.
Is that easy?
LAVINIA.
Very easy, Captain, when their enemies are as handsome as you.
THE CAPTAIN.
Lavinia: you are laughing at me.
LAVINIA.
At you, Captain! Impossible.
THE CAPTAIN.
Then you are flirting with me, which is worse. Don’t be foolish.
LAVINIA.
But such a very handsome captain.
THE CAPTAIN.
Incorrigible! (Urgently) Listen to me. The men in that audience tomorrow
will be the vilest of voluptuaries: men in whom the only passion excited by a
beautiful woman is a lust to see her tortured and torn shrieking limb from
limb. It is a crime to dignify that passion. It is offering yourself for
violation by the whole rabble of the streets and the riff-raff of the court at
the same time. Why will you not choose rather a kindly love and an honorable
alliance?
LAVINIA.
They cannot violate my soul. I alone can do that by sacrificing to false gods.
THE CAPTAIN.
Sacrifice then to the true God. What does his name matter? We call him Jupiter.
The Greeks call him Zeus. Call him what you will as you drop the incense on the
altar flame: He will understand.
LAVINIA.
No. I couldn’t. That is the strange thing, Captain, that a little pinch
of incense should make all that difference. Religion is such a great thing that
when I meet really religious people we are friends at once, no matter what name
we give to the divine will that made us and moves us. Oh, do you think that I,
a woman, would quarrel with you for sacrificing to a woman god like Diana, if
Diana meant to you what Christ means to me? No: we should kneel side by side
before her altar like two children. But when men who believe neither in my god
nor in their own—men who do not know the meaning of the word
religion—when these men drag me to the foot of an iron statue that has
become the symbol of the terror and darkness through which they walk, of their
cruelty and greed, of their hatred of God and their oppression of
man—when they ask me to pledge my soul before the people that this
hideous idol is God, and that all this wickedness and falsehood is divine
truth, I cannot do it, not if they could put a thousand cruel deaths on me. I
tell you, it is physically impossible. Listen, Captain: did you ever try to
catch a mouse in your hand? Once there was a dear little mouse that used to
come out and play on my table as I was reading. I wanted to take him in my hand
and caress him; and sometimes he got among my books so that he could not escape
me when I stretched out my hand. And I did stretch out my hand; but it always
came back in spite of me. I was not afraid of him in my heart; but my hand
refused: it is not in the nature of my hand to touch a mouse. Well, Captain, if
I took a pinch of incense in my hand and stretched it out over the altar fire,
my hand would come back. My body would be true to my faith even if you could
corrupt my mind. And all the time I should believe more in Diana than my
persecutors have ever believed in anything. Can you understand that?
THE CAPTAIN.
(simply) Yes: I understand that. But my hand would not come back. The
hand that holds the sword has been trained not to come back from anything but
victory.
LAVINIA.
Not even from death?
THE CAPTAIN.
Least of all from death.
LAVINIA.
Then I must not come back either. A woman has to be braver than a soldier.
THE CAPTAIN.
Prouder, you mean.
LAVINIA.
(startled) Prouder! You call our courage pride!
THE CAPTAIN.
There is no such thing as courage: there is only pride. You Christians are the
proudest devils on earth.
LAVINIA.
(hurt) Pray God then my pride may never become a false pride. (She
turns away as if she did not wish to continue the conversation, but softens and
says to him with a smile) Thank you for trying to save me from death.
THE CAPTAIN.
I knew it was no use; but one tries in spite of one’s knowledge.
LAVINIA.
Something stirs, even in the iron breast of a Roman soldier!
THE CAPTAIN.
It will soon be iron again. I have seen many women die, and forgotten them in a
week.
LAVINIA.
Remember me for a fortnight, handsome Captain. I shall be watching you,
perhaps.
THE CAPTAIN.
From the skies? Do not deceive yourself, Lavinia. There is no future for you
beyond the grave.
LAVINIA.
What does that matter? Do you think I am only running away from the terrors of
life into the comfort of heaven? If there were no future, or if the future were
one of torment, I should have to go just the same. The hand of God is upon me.
THE CAPTAIN.
Yes: when all is said, we are both patricians, Lavinia, and must die for our
beliefs. Farewell. (He offers her his hand. She takes it and presses it. He
walks away, trim and calm. She looks after him for a moment, and cries a little
as he disappears through the eastern arch. A trumpet-call is heard from the
road through the western arch).
CENTURION.
(waking up and rising) Cohort of the tenth with prisoners. Two file out
with me to receive them. (He goes out through the western arch, followed by
four soldiers in two files).
Lentulus and Metellus come into the square from the west side with a little retinue of servants. Both are young courtiers, dressed in the extremity of fashion. Lentulus is slender, fair-haired, epicene. Metellus is manly, compactly built, olive skinned, not a talker.
LENTULUS.
Christians, by Jove! Let’s chaff them.
METELLUS.
Awful brutes. If you knew as much about them as I do you wouldn’t want to
chaff them. Leave them to the lions.
LENTULUS.
(indicating Lavinia, who is still looking towards the arches after the
captain). That woman’s got a figure. (He walks past her, staring
at her invitingly, but she is preoccupied and is not conscious of him). Do
you turn the other cheek when they kiss you?
LAVINIA.
(starting) What?
LENTULUS.
Do you turn the other cheek when they kiss you, fascinating Christian?
LAVINIA.
Don’t be foolish. (To Metellus, who has remained on her right, so that
she is between them) Please don’t let your friend behave like a cad
before the soldiers. How are they to respect and obey patricians if they see
them behaving like street boys? (Sharply to Lentulus) Pull yourself
together, man. Hold your head up. Keep the corners of your mouth firm; and
treat me respectfully. What do you take me for?
LENTULUS.
(irresolutely) Look here, you know: I—you—I—
LAVINIA.
Stuff! Go about your business. (She turns decisively away and sits down with
her comrades, leaving him disconcerted).
METELLUS.
You didn’t get much out of that. I told you they were brutes.
LENTULUS.
Plucky little filly! I suppose she thinks I care. (With an air of
indifference he strolls with Metellus to the east side of the square, where
they stand watching the return of the Centurion through the western arch with
his men, escorting three prisoners: Ferrovius, Androcles, and Spintho.
Ferrovius is a powerful, choleric man in the prime of life, with large
nostrils, staring eyes, and a thick neck: a man whose sensibilities are keen
and violent to the verge of madness. Spintho is a debauchee, the wreck of a
good-looking man gone hopelessly to the bad. Androcles is overwhelmed with
grief, and is restraining his tears with great difficulty).
THE CENTURION.
(to Lavinia) Here are some pals for you. This little bit is Ferrovius
that you talk so much about. (Ferrovius turns on him threateningly. The
Centurion holds up his left forefinger in admonition). Now remember that
you’re a Christian, and that you’ve got to return good for evil.
(Ferrovius controls himself convulsively; moves away from temptation to the
east side near Lentulus; clasps his hands in silent prayer; and throws himself
on his knees). That’s the way to manage them, eh! This fine fellow
(indicating Androcles, who comes to his left, and makes Lavinia a
heartbroken salutation) is a sorcerer. A Greek tailor, he is. A real
sorcerer, too: no mistake about it. The tenth marches with a leopard at the
head of the column. He made a pet of the leopard; and now he’s crying at
being parted from it. (Androcles sniffs lamentably). Ain’t you,
old chap? Well, cheer up, we march with a Billy goat (Androcles brightens
up) that’s killed two leopards and ate a turkey-cock. You can have
him for a pet if you like. (Androcles, quite consoled, goes past the
Centurion to Lavinia, and sits down contentedly on the ground on her left).
This dirty dog (collaring Spintho) is a real Christian. He mobs the
temples, he does (at each accusation he gives the neck of Spintho’s
tunic a twist); he goes smashing things mad drunk, he does; he steals the
gold vessels, he does; he assaults the priestesses, he does pah! (He flings
Spintho into the middle of the group of prisoners). You’re the sort
that makes duty a pleasure, you are.
SPINTHO.
(gasping) That’s it: strangle me. Kick me. Beat me. Revile me. Our
Lord was beaten and reviled. That’s my way to heaven. Every martyr goes
to heaven, no matter what he’s done. That is so, isn’t it, brother?
CENTURION.
Well, if you’re going to heaven, I don’t want to go there. I
wouldn’t be seen with you.
LENTULUS.
Haw! Good! (Indicating the kneeling Ferrovius). Is this one of the
turn-the-other-cheek gentlemen, Centurion?
CENTURION.
Yes, sir. Lucky for you too, sir, if you want to take any liberties with him.
LENTULUS.
(to Ferrovius) You turn the other cheek when you’re struck,
I’m told.
FERROVIUS.
(slowly turning his great eyes on him) Yes, by the grace of God, I do,
now.
LENTULUS.
Not that you’re a coward, of course; but out of pure piety.
FERROVIUS.
I fear God more than man; at least I try to.
LENTULUS.
Let’s see. (He strikes him on the cheek. Androcles makes a wild
movement to rise and interfere; but Lavinia holds him down, watching Ferrovius
intently. Ferrovius, without flinching, turns the other cheek. Lentulus, rather
out of countenance, titters foolishly, and strikes him again feebly). You
know, I should feel ashamed if I let myself be struck like that, and took it
lying down. But then I’m not a Christian: I’m a man. (Ferrovius
rises impressively and towers over him. Lentulus becomes white with terror; and
a shade of green flickers in his cheek for a moment).
FERROVIUS.
(with the calm of a steam hammer) I have not always been faithful. The
first man who struck me as you have just struck me was a stronger man than you:
he hit me harder than I expected. I was tempted and fell; and it was then that
I first tasted bitter shame. I never had a happy moment after that until I had
knelt and asked his forgiveness by his bedside in the hospital. (Putting his
hands on Lentulus’s shoulders with paternal weight). But now I have
learnt to resist with a strength that is not my own. I am not ashamed now, nor
angry.
LENTULUS.
(uneasily) Er—good evening. (He tries to move away).
FERROVIUS.
(gripping his shoulders) Oh, do not harden your heart, young man. Come:
try for yourself whether our way is not better than yours. I will now strike
you on one cheek; and you will turn the other and learn how much better you
will feel than if you gave way to the promptings of anger. (He holds him
with one hand and clenches the other fist).
LENTULUS.
Centurion: I call on you to protect me.
CENTURION.
You asked for it, sir. It’s no business of ours. You’ve had two
whacks at him. Better pay him a trifle and square it that way.
LENTULUS.
Yes, of course. (To Ferrovius) It was only a bit of fun, I assure you: I
meant no harm. Here. (He proffers a gold coin).
FERROVIUS.
(taking it and throwing it to the old beggar, who snatches it up eagerly,
and hobbles off to spend it) Give all thou hast to the poor. Come, friend:
courage! I may hurt your body for a moment; but your soul will rejoice in the
victory of the spirit over the flesh. (He prepares to strike).
ANDROCLES.
Easy, Ferrovius, easy: you broke the last man’s jaw.
Lentulus, with a moan of terror, attempts to fly; but Ferrovius holds him ruthlessly.
FERROVIUS.
Yes; but I saved his soul. What matters a broken jaw?
LENTULUS.
Don’t touch me, do you hear? The law—
FERROVIUS.
The law will throw me to the lions tomorrow: what worse could it do were I to
slay you? Pray for strength; and it shall be given to you.
LENTULUS.
Let me go. Your religion forbids you to strike me.
FERROVIUS.
On the contrary, it commands me to strike you. How can you turn the other
cheek, if you are not first struck on the one cheek?
LENTULUS.
(almost in tears) But I’m convinced already that what you said is
quite right. I apologize for striking you.
FERROVIUS.
(greatly pleased) My son: have I softened your heart? Has the good seed
fallen in a fruitful place? Are your feet turning towards a better path?
LENTULUS.
(abjectly) Yes, yes. There’s a great deal in what you say.
FERROVIUS.
(radiant) Join us. Come to the lions. Come to suffering and death.
LENTULUS.
(falling on his knees and bursting into tears) Oh, help me. Mother!
mother!
FERROVIUS.
These tears will water your soul and make it bring forth good fruit, my son.
God has greatly blessed my efforts at conversion. Shall I tell you a
miracle—yes, a miracle—wrought by me in Cappadocia? A young
man—just such a one as you, with golden hair like yours—scoffed at
and struck me as you scoffed at and struck me. I sat up all night with that
youth wrestling for his soul; and in the morning not only was he a Christian,
but his hair was as white as snow. (Lentulus falls in a dead faint).
There, there: take him away. The spirit has overwrought him, poor lad. Carry
him gently to his house; and leave the rest to heaven.
CENTURION.
Take him home. (The servants, intimidated, hastily carry him out. Metellus
is about to follow when Ferrovius lays his hand on his shoulder).
FERROVIUS.
You are his friend, young man. You will see that he is taken safely home.
METELLUS.
(with awestruck civility) Certainly, sir. I shall do whatever you think
best. Most happy to have made your acquaintance, I’m sure. You may depend
on me. Good evening, sir.
FERROVIUS.
(with unction) The blessing of heaven upon you and him.
Metellus follows Lentulus. The Centurion returns to his seat to resume his interrupted nap. The deepest awe has settled on the spectators. Ferrovius, with a long sigh of happiness, goes to Lavinia, and offers her his hand.
LAVINIA.
(taking it) So that is how you convert people, Ferrovius.
FERROVIUS.
Yes: there has been a blessing on my work in spite of my unworthiness and my
backslidings—all through my wicked, devilish temper. This man—
ANDROCLES.
(hastily) Don’t slap me on the back, brother. She knows you mean
me.
FERROVIUS.
How I wish I were weak like our brother here! for then I should perhaps be meek
and gentle like him. And yet there seems to be a special providence that makes
my trials less than his. I hear tales of the crowd scoffing and casting stones
and reviling the brethren; but when I come, all this stops: my influence calms
the passions of the mob: they listen to me in silence; and infidels are often
converted by a straight heart-to-heart talk with me. Every day I feel happier,
more confident. Every day lightens the load of the great terror.
LAVINIA.
The great terror? What is that?
Ferrovius shakes his head and does not answer. He sits down beside her on her left, and buries his face in his hands in gloomy meditation.
ANDROCLES.
Well, you see, sister, he’s never quite sure of himself. Suppose at the
last moment in the arena, with the gladiators there to fight him, one of them
was to say anything to annoy him, he might forget himself and lay that
gladiator out.
LAVINIA.
That would be splendid.
FERROVIUS.
(springing up in horror) What!
ANDROCLES.
Oh, sister!
FERROVIUS.
Splendid to betray my master, like Peter! Splendid to act like any common
blackguard in the day of my proving! Woman: you are no Christian. (He moves
away from her to the middle of the square, as if her neighborhood contaminated
him).
LAVINIA.
(laughing) You know, Ferrovius, I am not always a Christian. I
don’t think anybody is. There are moments when I forget all about it, and
something comes out quite naturally, as it did then.
SPINTHO.
What does it matter? If you die in the arena, you’ll be a martyr; and all
martyrs go to heaven, no matter what they have done. That’s so,
isn’t it, Ferrovius?
FERROVIUS.
Yes: that is so, if we are faithful to the end.
LAVINIA.
I’m not so sure.
SPINTHO.
Don’t say that. That’s blasphemy. Don’t say that, I tell you.
We shall be saved, no matter WHAT we do.
LAVINIA.
Perhaps you men will all go into heaven bravely and in triumph, with your heads
erect and golden trumpets sounding for you. But I am sure I shall only be
allowed to squeeze myself in through a little crack in the gate after a great
deal of begging. I am not good always: I have moments only.
SPINTHO.
You’re talking nonsense, woman. I tell you, martyrdom pays all scores.
ANDROCLES.
Well, let us hope so, brother, for your sake. You’ve had a gay time,
haven’t you? with your raids on the temples. I can’t help thinking
that heaven will be very dull for a man of your temperament. (Spintho
snarls). Don’t be angry: I say it only to console you in case you
should die in your bed tonight in the natural way. There’s a lot of
plague about.
SPINTHO.
(rising and running about in abject terror) I never thought of that. O
Lord, spare me to be martyred. Oh, what a thought to put into the mind of a
brother! Oh, let me be martyred today, now. I shall die in the night and go to
hell. You’re a sorcerer: you’ve put death into my mind. Oh, curse
you, curse you! (He tries to seize Androcles by the throat).
FERROVIUS.
(holding him in a grip of iron) What’s this, brother? Anger!
Violence! Raising your hand to a brother Christian!
SPINTHO.
It’s easy for you. You’re strong. Your nerves are all right. But
I’m full of disease. (Ferrovius takes his hand from him with
instinctive disgust). I’ve drunk all my nerves away. I shall have the
horrors all night.
ANDROCLES.
(sympathetic) Oh, don’t take on so, brother. We’re all
sinners.
SPINTHO.
(snivelling, trying to feel consoled). Yes: I daresay if the truth were
known, you’re all as bad as I am.
LAVINIA.
(contemptuously) Does that comfort you?
FERROVIUS.
(sternly) Pray, man, pray.
SPINTHO.
What’s the good of praying? If we’re martyred we shall go to
heaven, shan’t we, whether we pray or not?
FERROVIUS.
What’s that? Not pray! (Seizing him again) Pray this instant, you
dog, you rotten hound, you slimy snake, you beastly goat, or—
SPINTHO.
Yes: beat me: kick me. I forgive you: mind that.
FERROVIUS.
(spurning him with loathing) Yah! (Spintho reels away and falls in
front of Ferrovius).
ANDROCLES.
(reaching out and catching the skirt of Ferrovius’s tunic) Dear
brother: if you wouldn’t mind—just for my sake—
FERROVIUS.
Well?
ANDROCLES.
Don’t call him by the names of the animals. We’ve no right to.
I’ve had such friends in dogs. A pet snake is the best of company. I was
nursed on goat’s milk. Is it fair to them to call the like of him a dog
or a snake or a goat?
FERROVIUS.
I only meant that they have no souls.
ANDROCLES.
(anxiously protesting) Oh, believe me, they have. Just the same as you
and me. I really don’t think I could consent to go to heaven if I thought
there were to be no animals there. Think of what they suffer here.
FERROVIUS.
That’s true. Yes: that is just. They will have their share in heaven.
SPINTHO.
(who has picked himself up and is sneaking past Ferrovius on his left,
sneers derisively)!!
FERROVIUS.
(turning on him fiercely) What’s that you say?
SPINTHO.
(cornering). Nothing.
FERROVIUS.
(clenching his fist) Do animals go to heaven or not?
SPINTHO.
I never said they didn’t.
FERROVIUS.
(implacable) Do they or do they not?
SPINTHO.
They do: they do. (Scrambling out of Ferrovius’s reach). Oh, curse
you for frightening me!
A bugle call is heard.
CENTURION.
(waking up) Tention! Form as before. Now then, prisoners, up with you
and trot along spry. (The soldiers fall in. The Christians rise).
A man with an ox goad comes running through the central arch.
THE OX DRIVER.
Here, you soldiers! clear out of the way for the Emperor.
THE CENTURION.
Emperor! Where’s the Emperor? You ain’t the Emperor, are you?
THE OX DRIVER.
It’s the menagerie service. My team of oxen is drawing the new lion to
the Coliseum. You clear the road.
CENTURION.
What! Go in after you in your dust, with half the town at the heels of you and
your lion! Not likely. We go first.
THE OX DRIVER.
The menagerie service is the Emperor’s personal retinue. You clear out, I
tell you.
CENTURION.
You tell me, do you? Well, I’ll tell you something. If the lion is
menagerie service, the lion’s dinner is menagerie service too. This
(pointing to the Christians) is the lion’s dinner. So back with
you to your bullocks double quick; and learn your place. March. (The
soldiers start). Now then, you Christians, step out there.
LAVINIA.
(marching) Come along, the rest of the dinner. I shall be the olives and
anchovies.
ANOTHER CHRISTIAN.
(laughing) I shall be the soup.
ANOTHER. I shall be the fish.
ANOTHER. Ferrovius shall be the roast boar.
FERROVIUS.
(heavily) I see the joke. Yes, yes: I shall be the roast boar. Ha! ha!
(He laughs conscientiously and marches out with them).
ANDROCLES.
I shall be the mince pie. (Each announcement is received with a louder laugh
by all the rest as the joke catches on).
CENTURION.
(scandalised) Silence! Have some sense of your situation. Is this the
way for martyrs to behave? (To Spintho, who is quaking and loitering) I
know what you’ll be at that dinner. You’ll be the emetic. (He
shoves him rudely along).
SPINTHO.
It’s too dreadful: I’m not fit to die.
CENTURION.
Fitter than you are to live, you swine.
They pass from the square westward. The oxen, drawing a waggon with a great wooden cage and the lion in it, arrive through the central arch.
All books are sourced from Project Gutenberg