Conscience — Complete






CHAPTER VIII. EXPLANATIONS

At this moment, without warning, the candle on the table went out.

Phillis rose. “Where are the candles?” she asked.

“There are no more; this was the last.”

“Then we must brighten up the fire.”

She threw a small log on the hearth, and then, instead of resuming her seat, she took a cushion from the sofa, and placing it before the chimney, threw herself upon it, and leaned her elbow on Saniel’s knee.

“And now?” she repeated, her eyes raised to his.

“Now I suppose the only thing for me to do is to return to Auvergne and become a country doctor.”

“My God! is it possible?” she murmured in a tone that surprised Saniel. If there was sadness in this cry, there was also a sentiment that he did not understand.

“On leaving the school I could continue to live at the Hotel du Senat, and, while giving lessons, prepare my ‘concours’; now, after having reached a certain position, can I return to this life of poverty and study? My creditors, who have fallen on me here, will harass me, and my competitors will mock my misery—which is caused by my vices. They will think that I dishonor the Faculty, and I shall be rebuffed. Neither doctor of the hospitals nor fellow, I shall be reduced to nothing but a doctor of the quarter. Of what use is it? The effort has been made here; you see how it has succeeded.”

“Then you mean to go?”

“Not without sorrow and despair, since it will be our separation, the renouncement of all the hopes on which I have lived for ten years, the abandonment of my work, death itself. You see now why, in spite of your gayety, I have not been able to hide my preoccupation from you. The more charming you were, the more I felt how dear you are, and the greater my despair at the thought of separation.”

“Why should we separate?”

“What do you mean?”

She turned toward him.

“To go with you. You must acknowledge that until this moment I have never spoken to you of marriage, and never have I let the thought appear that you might one day make me your wife. In your position, in the struggle you have been through, a wife would have been a burden that would have paralyzed you; above all, such a poor, miserable creature as myself, with no dot but her misery and that of her family. But the conditions are no longer the same. You are as miserable as I am, and more desperate. In your own country, where you have only distant relatives who are nothing to you, as they have not your education or ideas, desires or habits, what will become of you all alone with your 158 disappointment and regrets? If you accept me, I will go with you; together, and loving each other, we cannot be unhappy anywhere. When you come home fatigued you will find me with a smile; when you stay at home you will tell me your thoughts, and explain your work, and I will try to understand. I have no fear of poverty, you know, and neither do I fear solitude. Wherever we are together I shall be happy. All that I ask of you is to take my mother with us, because you know I cannot leave her alone. In attending her, you have learned to know her well enough to know that she is not disagreeable or difficult to please. As for Florentin, he will remain in Paris and work. His trip to America has made him wise, and his ambition will now be easily satisfied; to earn a small salary is all that he asks. Without doubt we shall be a burden, but not so heavy as one might think at first. A woman, when she chooses, brings order and economy into a house, and I promise you that I will be that woman. And then I will work. I am sure my stationer will give me as many menus when I am in Auvergne as he does now that I am in Paris. I could, also, without doubt, procure other work. It would be a hundred francs a month, perhaps a hundred and fifty, perhaps even two hundred. While waiting for your patients to come, we could live on this money. In Auvergne living must be cheap.”

She had taken his hands in hers, and she watched anxiously his face as the firelight shone on it, to see the effect of her words. It was the life of both of them that was to be decided, and the fulness of her heart made her voice tremble. What would he reply? She saw that his face was agitated, without being able to read more.

As she remained silent, he took her head in his hands, and looked in her face for several moments.

“How you love me!” he said.

“Let me prove it in some way besides in words.”

“It would be cowardly to let you share my misery.”

“It would be loving me enough to feel sure that I would be happy.”

“And I?”

“Is not the love in your heart greater than pride? Do you not feel that since I have loved you my love has filled all my life, and that there is nothing in the world, in the present or in the future, but it and you? Because I see you for several hours from time to time in Paris, I am happy; whatever difficulties await us, I should be much happier in Auvergne, because we should be together always.”

He remained silent for some time.

“Could you love me there?” he murmured.

Evidently it was more to himself than to her that he addressed this question, which was the sum of his reflections.

“O dear Victor!” she cried. “Why do you doubt me? Have I deserved it? The past, the present, do they not assure the future?”

He shook his head.

“The man you have loved, whom you love, has never shown himself to you as he really is. In spite of the trials and sorrows of his life he has been able to answer your smile with a smile, because, cruel as his life was, he was sustained by hope and confidence; in Auvergne there will be no more hope or confidence, but the madness of a broken life, and the dejection of impotence. What sort of man should I be? Could you love such a man?”

“A thousand times more, for he would be unhappy, and I should have to comfort him.”

“Would you have the strength to do it? After a time you would become weary, for the burden would be too heavy, however great your devotion or profound your tenderness, to see my real position and my hopes, and, descending into the future, to see my ruin. You know I am ambitious without having ever compassed the scope of this ambition, and of the hopes, dreams if you like, on which it rests. Understand that these dreams are on the eve of being realized; two months more, and in December or January I pass the ‘concours’ for the central bureau, which will make me a physician of the hospitals, and at the same time the one for the admission, which opens the Faculty of Medicine to me. Without pride, I believe myself in a position to succeed—what sportsmen call ‘in condition.’ And just when I have only a few days to wait, behold me ruined forever.”

“Why forever?”

“A man leaves his village for Paris to make a name for himself, and he returns only when bad luck or inability sends him back. And then it is only every four years that there is a ‘concours’ for admission. In four years what will be my moral and intellectual condition? How should I support this exile of four years? Imagine the effect that four years of isolation in the mountains will produce. But this is not all. Besides this ostensible end that I have pursued since I left my village, I have my special work that I can carry out only in Paris. Without having overwhelmed you with the details of medicine, you know that it is about to undergo a revolution that will transform it. Until now it has been taught officially, in pathology, that the human organism carries within itself the germ of a great many infectious diseases which develop spontaneously in certain conditions; for instance, that tuberculosis is the result of fatigue, privations, and physiological miseries. Well, recently it has been admitted, that is to say, the revolutionists admit, a parasitical origin for these diseases, and in France and Germany there is an army looking for these parasites. I am a soldier in this army, and to help me in these researches I established a laboratory in the dining-room. It is to the parasites of tuberculosis and cancers that I devote myself, and for seven years, that is, since I was house-surgeon, my comrades have called me the cancer topic. I have discovered the parasite of the tuberculosis, but I have not yet been able to free it from all its impurities by the process of culture. I am still at it. That is to say, I am very near it, and to-morrow, perhaps, or in a few days, I may make a discovery that will be a revolution, and cover its discoverer with glory. The same with the cancer. I have found its microbe. But all is not done. See what I must give up in leaving Paris.”

“Why give all this up? Could you not continue your researches in Auvergne?”

“It is impossible, for many reasons that are too long to explain, but one will suffice. The culture of these parasites can be done only in certain temperatures rigorously maintained at the necessary degree, and these temperatures can be obtained only by stoves, like the one in my laboratory, fed by gas, the entrance of which is automatically regulated by the temperature of the water. How could I use this stove in a country where there is no gas? No, no! If I leave Paris, everything is at an end my position, as well as my work. I shall become a country doctor, and nothing but a country doctor. Let the sheriff turn me out to-morrow, and all the four years’ accumulations in my laboratory, all my works en train that demand only a few days or hours to complete, may go to the second-hand dealer, or be thrown into the street. Of all my efforts, weary nights, privations, and hopes, there remains only one souvenir—for me. And yet, if it did not remain, perhaps I should be less exasperated, and should accept with a heart less sore the life to which I shall never resign myself. You know very well that I am a rebel, and do not submit tamely.”

She rose, and taking his hand, pressed it closely in her own.

“You must stay in Paris,” she said. “Pardon me for having insisted that you could live in the country. I thought more of myself than of you, of our love and our marriage. It was an egotistic thought, a bad thought. A way must be found, no matter what it costs, to enable you to continue your work.”

“But how to find it? Do you think I have not tried everything?”

He related his visits to Jardine, his solicitations, prayers, and also his request of a loan from Glady, and his visit to Caffie.

“Caffie!” she cried. “What made you think of going to Caffie?”

“I went partly because you had often spoken of him.”

“But I spoke of him to you as the most wicked of men, capable of anything and everything that is bad.”

“And partly, also, because I knew from one of my patients that he lends to those of whom he can make use.”

“What did he say to you?”

“That it was probable he would not be able to find any one who would lend what I wished, but he would try to find some one, and would give me an answer tomorrow evening. He also promised to protect me from Jardine.”

“You have put yourself in his hands?”

“Well, what do you expect? In my position, I am not at liberty to go to whom I wish and to those who inspire me with confidence in their honor. If I should go to a notary or a banker they would not listen to me, for I should be obliged to tell them, the first thing, that I have no security to offer. That is how the unfortunate fall into the hands of rascals; at least, these listen to them, and lend them something, small though it may be.”

“What did he give you?”

“Advice.”

“And you took it?”

“There is time gained. To-morrow, perhaps, I shall be turned into the street. Caffie will obtain a respite.”

“And what price will he ask for this service?”

“It is only those who own something who worry about the price.”

“You have your name, dignity, and honor, and once you are in Caffies hands, who knows what he may exact from you, what he may make you do, without your being able to resist him?”

“Then you wish me to leave Paris?”

“Certainly not; but I wish you to be on your guard against Caffie, whom you do not know, but I do, through what Florentin told us when he was with him. However secret a man may be, he cannot hide himself from his clerk. He is not only guilty of rascalities, but also of real crimes. I assure you that he deserves ten deaths. To gain a hundred francs he will do anything; he makes money only for the pleasure of making it, for he has neither child nor relative.”

“Well, I promise to be on my guard as you advise. But, wicked as Caffie may be, I believe that I shall accept the concours that he offered me. Who knows what may happen in the short time that he gains for me? Because I need not tell you that I know beforehand what his reply will be to my request for a loan—he could find no one.”

“I shall come, all the same, to-morrow evening to learn his answer.”

All books are sourced from Project Gutenberg