Jacqueline — Complete






CHAPTER XII. A COMEDY AND A TRAGEDY

The departure of Frederic d’Argy for Tonquin occasioned a break in the intercourse between his mother and the family of De Nailles. The wails of Hecuba were nothing to the lamentations of poor Madame d’Argy; the unreasonableness of her wrath and the exaggeration in her reproaches hindered even Jacqueline from feeling all the remorse she might otherwise have felt for her share in Fred’s departure. She told her father, who the first time in her life addressed her with some severity, that she could not be expected to love all the young men who might threaten to go to the wars, or to fling themselves from fourth-story windows, for her sake.

“It was very indelicate and inconsiderate of Fred to tell any one that it was my fault that he was doing anything so foolish,” she said, with true feminine deceit, “but he has taken the very worst possible means to make me care for him. Everybody has too much to say about this matter which concerns only him and me. Even Giselle thought proper to write me a sermon!”

And she gave vent to her feelings in an exclamation of three syllables that she had learned from the Odinskas, which meant: “I don’t care!” (je m’en moque).

But this was not true. She cared very much for Giselle’s good opinion, and for Madame d’Argy’s friendship. She suffered much in her secret heart at the thought of having given so much pain to Fred. She guessed how deep it was by the step to which it had driven him. But there was in her secret soul something more than all the rest, it was a puerile, but delicious satisfaction in feeling her own importance, in having been able to exercise an influence over one heart which might possibly extend to that of M. de Cymier. She thought he might be gratified by knowing that she had driven a young man to despair, if he guessed for whose sake she had been so cruel. He knew it, of course. Madame de Nailles took care that he should not be ignorant of it, and the pleasure he took in such a proof of his power over a young heart was not unlike that pleasure Jacqueline experienced in her coquetry—which crushed her better feelings. He felt proud of the sacrifice this beautiful girl had made for his sake, though he did not consider himself thereby committed to any decision, only he felt more attached to her than ever. Ever since the day when Madame de Villegry had first introduced him at the house of Madame de Nailles, he had had great pleasure in going there. The daughter of the house was more and more to his taste, but his liking for her was not such as to carry him beyond prudence. “If I chose,” he would say to himself after every time he met her, “if I chose I could own that jewel. I have only to stretch out my hand and have it given me.” And the next morning, after going to sleep full of that pleasant thought, he would awake glad to find that he was still as free as ever, and able to carry on a flirtation with a woman of the world, which imposed no obligations upon him, and yet at the same time make love to a young girl whom he would gladly have married but for certain reports which were beginning to circulate among men of business concerning the financial position of M. de Nailles.

They said that he was withdrawing money from secure investments to repair (or to increase) considerable losses made by speculation, and that he operated recklessly on the Bourse. These rumors had already withdrawn Marcel d’Etaples from the list of his daughter’s suitors. The young fellow was a captain of Hussars, who had no scruple in declaring the reason of his giving up his interest in the young lady. Gerard de Cymier, more prudent, waited and watched, thinking it would be quite time enough to go to the bottom of things when he found himself called upon to make a decision, and greatly interested meantime in the daily increase of Jacqueline’s beauty. It was evident she cared for him. After all, it was doing the little thing no harm to let her live on in the intoxication of vanity and hope, and to give her something to dwell upon in her innocent dreams. Never did Gerard allow himself to overstep the line he had marked out for himself; a glance, a slight pressure of the hand, which might have been intentional, or have meant nothing, a few ambiguous words in which an active imagination might find something to dream about, a certain way of passing his arm round her slight waist which would have meant much had it not been done in public to the sound of music, were all the proofs the young diplomatist had ever given of an attraction that was real so far as consisted with his complete selfishness, joined to his professional prudence, and that systematic habit of taking up fancies at any time for anything, which prevents each fancy as it occurs from ripening into passion.

He alluded indirectly to Fred’s departure in a way that turned it into ridicule. While playing a game of ‘boston’ he whispered into Jacqueline’s ear something about the old-fashionedness and stupidity of Paul and Virginia, and his opinion of “calf-love,” as the English call an early attachment, and something about the right of every girl to know a suitor long before she consents to marry him. He said he thought that the days of courtship must be the most delightful in the life of a woman, and that a man who wished to cut them short was a fellow without delicacy or discretion!

From this Jacqueline drew the conclusion that he was not willing to resemble such a fellow, and was more and more persuaded that there was tenderness in the way he pressed her waist, and that his voice had the softness of a caress when he spoke to her. He made many inquiries as to what she liked and what she wished for in the future, as if his great object in all things was to anticipate her wishes. As for his intimacy with Madame de Villegry, Jacqueline thought nothing of it, notwithstanding her habitual mistrust of those she called old women. In the first place, Madame de Villegry was her own mistress, nothing hindered them from having been married long ago had they wished it; besides, had not Madame de Villegry brought the young man to their house and let every one see, even Jacqueline herself, what was her object in doing so? In this matter she was their ally, a most zealous and kind ally, for she was continually advising her young friend as to what was most becoming to her and how she might make herself most attractive to men in general, with little covert allusions to the particular tastes of Gerard, which she said she knew as well as if he had been her brother.

All this was lightly insinuated, but never insisted upon, with the tact which stood Madame de Villegry in stead of talent, and which had enabled her to perform some marvellous feats upon the tight-rope without losing her balance completely. She, too, made fun of the tragic determination of Fred, which all those who composed the society of the De Nailles had been made aware of by the indiscreet lamentations of Madame d’Argy.

“Is not Jacqueline fortunate?” cried. Colette Odinska, who, herself always on a high horse, looked on love in its tragic aspect, and would have liked to resemble Marie Stuart as much as she could, “is she not fortunate? She has had a man who has gone abroad to get himself killed—and all for her!”

Colette imagined herself under the same circumstances, making the most of a slain lover, with a crape veil covering her fair hair, her mourning copied from that of her divorced sister, who wore her weeds so charmingly, but who was getting rather tired of a single life.

As for Miss Kate Sparks and Miss Nora, they could not understand why the breaking of half-a-dozen hearts should not be the prelude to every marriage. That, they said with much conviction, was always the case in America, and a girl was thought all the more of who had done so.

Jacqueline, however, thought more than was reasonable about the dangers that the friend of her childhood was going to encounter through her fault. Fred’s departure would have lent him a certain prestige, had not a powerful new interest stepped in to divert her thoughts. Madame d’Avrigny was getting up her annual private theatricals, and wanted Jacqueline to take the principal part in the play, saying that she ought to put her lessons in elocution to some use. The piece chosen was to illustrate a proverb, and was entirely new. It was as unexceptionable as it was amusing; the most severe critic could have found no fault with its morality or with its moral, which turned on the eagerness displayed by young girls nowadays to obtain diplomas. Scylla and Charybdis was its name. Its story was that of a young bride, who, thinking to please a husband, a stupid and ignorant man, was trying to obtain in secret a high place in the examination at the Sorbonne—‘un brevet superieur’. The husband, disquieted by the mystery, is at first suspicious, then jealous, and then is overwhelmed with humiliation when he discovers that his wife knows more of everything than himself. He ends by imploring her to give up her higher education if she wishes to please him. The little play had all the modern loveliness and grace which Octave Feuillet alone can give, and it contained a lesson from which any one might profit; which was by no means always the case with Madame d’Avrigny’s plays, which too often were full of risky allusions, of critical situations, and the like; likely, in short, to “sail too close to the wind,” as Fred had once described them. But Madame d’Avrigny’s prime object was the amusement of society, and society finds pleasure in things which, if innocence understood them, would put her to the blush. This play, however, was an exception. There had been very little to cut out this time. Madame de Nailles had been asked to take the mother’s part, but she declined, not caring to act such a character in a house where years before in all her glory she had made a sensation as a young coquette. So Madame d’Avrigny had to take the part herself, not sorry to be able to superintend everything on the stage, and to prompt Dolly, if necessary—Dolly, who had but four words to say, which she always forgot, but who looked lovely in a little cap as a femme de chambre.

People had been surprised that M. de Cymier should have asked for the part of the husband, a local magistrate, stiff and self-important, whom everybody laughed at. Jacqueline alone knew why he had chosen it: it would give him the opportunity of giving her two kisses. Of course those kisses were to be reserved for the representation, but whether intentionally or otherwise, the young husband ventured upon them at every rehearsal, in spite of the general outcry—not, however, very much in earnest, for it is well understood that in private theatricals certain liberties may be allowed, and M. de Cymier had never been remarkable for reserve when he acted at the clubs, where the female parts were taken by ladies from the smaller theatres. In this school he had acquired some reputation as an amateur actor. “Besides,” as he remarked on making his apology, “we shall do it very awkwardly upon the stage if we are not allowed to practise it beforehand.” Jacqueline burst out laughing, and did not make much show of opposition. To play the part of his wife, to hear him say to her, to respond with the affectionate and familiar ‘toi’, was so amusing! It was droll to see her cut out her husband in chemistry, history, and grammar, and make him confound La Fontaine with Corneille. She had such a little air while doing it! And at the close, when he said to her: “If I give you a pony to-morrow, and a good hearty kiss this very minute, shall you be willing to give up getting that degree?” she responded, with such gusto: “Indeed, I shall!” and her manner was so eager, so boyish, so full of fun, that she was wildly applauded, while Gerard embraced her as heartily as he liked, to make up to himself for her having had, as his wife, the upper hand.

All this kissing threw him rather off his balance, and he might soon have sealed his fate, had not a very sad event occurred, which restored his self-possession.

The dress rehearsal was to take place one bright spring day at about four o’clock in the afternoon. A large number of guests was assembled at the house of Madame d’Avrigny. The performance had been much talked about beforehand in society. The beauty, the singing, and the histrionic powers of the principal actress had been everywhere extolled. Fully conscious of what was expected of her, and eager to do herself credit in every way, Jacqueline took advantage of Madame Strahlberg’s presence to run over a little song, which she was to—sing between the acts and in which she could see no meaning whatever. This little song, which, to most of the ladies present, seemed simply idiotic, made the men in the audience cry “Oh!” as if half-shocked, and then “Encore! Encore!” in a sort of frenzy. It was a so-called pastoral effusion, in which Colinette rhymed with herbette, and in which the false innocence of the eighteenth century was a cloak for much indelicate allusion.

“I never,” said Jacqueline in self-defense, before she began the song, “sang anything so stupid. And that is saying much when one thinks of all the nonsensical words that people set to music! It’s a marvel how any one can like this stuff. Do tell me what there is in it?” she added, turning to Gerard, who was charmed by her ignorance.

Standing beside the grand piano, with her arms waving as she sang, repeating, by the expression of her eyes, the question she had asked and to which she had received no answer, she was singing the verses she considered nonsense with as much point as if she had understood them, thanks to the hints given her by Madame Strahlberg, who was playing her accompaniment, when the entrance of a servant, who pronounced her name aloud, made a sudden interruption. “Mademoiselle de Nailles is wanted at home at once. Modeste has come for her.”

Madame d’Avrigny went out to say to the old servant: “She can not possibly go home with you! It is only half an hour since she came. The rehearsal is just beginning.”

But something Modeste said in answer made her give a little cry, full of consternation. She came quickly back, and going up to Jacqueline:

“My dear,” she said, “you must go home at once—there is bad news, your father is ill.”

“Ill?”

The solemnity of Madame d’Avrigny’s voice, the pity in her expression, the affection with which she spoke and above all her total indifference to the fate of her rehearsal, frightened Jacqueline. She rushed away, not waiting to say good-by, leaving behind her a general murmur of “Poor thing!” while Madame d’Avrigny, recovering from her first shock, was already beginning to wonder—her instincts as an impresario coming once more to the front—whether the leading part might not be taken by Isabelle Ray. She would have to send out two hundred cards, at least, and put off her play for another fortnight. What a pity! It seemed as if misfortunes always happened just so as to interfere with pleasures.

The fiacre which had brought Modeste was at the door. The old nurse helped her young lady into it.

“What has happened to papa?” cried Jacqueline, impetuously.

There was something horrible in this sudden transition from gay excitement to the sharpest anxiety.

“Nothing—that is to say—he is very sick. Don’t tremble like that, my darling-courage!” stammered Modeste, who was frightened by her agitation.

“He was taken sick, you say. Where? How happened it?”

“In his study. Pierre had just brought him his letters. We thought we heard a noise as if a chair had been thrown down, and a sort of cry. I ran in to see. He was lying at full length on the floor.”

“And now? How is he now?”

“We did what we could for him. Madame came back. He is lying on his bed.”

Modeste covered her face with her hands.

“You have not told me all. What else?”

“Mon Dieu! you knew your poor father had heart disease. The last time the doctor saw him he thought his legs had swelled—”

“Had!” Jacqueline heard only that one word. It meant that the life of her father was a thing of the past. Hardly waiting till the fiacre could be stopped, she sprang out, rushed into the house, opened the door of her father’s chamber, pushing aside a servant who tried to stop her, and fell upon her knees beside the bed where lay the body of her father, white and rigid.

“Papa! My poor dear—dear papa!”

The hand she pressed to her lips was as cold as ice. She raised her frightened eyes to the face over which the great change from life to death had passed. “What does it mean?” Jacqueline had never looked on death before, but she knew this was not sleep.

“Oh, speak to me, papa! It is I—it is Jacqueline!”

Her stepmother tried to raise her—tried to fold her in her arms.

“Let me alone!” she cried with horror.

It seemed to her as if her father, where he was now, so far from her, so far from everything, might have the power to look into human hearts, and know the perfidy he had known nothing of when he was living. He might see in her own heart, too, her great despair. All else seemed small and of no consequence when death was present.

Oh! why had she not been a better daughter, more loving, more devoted? why had she ever cared for anything but to make him happy?

She sobbed aloud, while Madame de Nailles, pressing her handkerchief to her eyes, stood at the foot of the bed, and the doctor, too, was near, whispering to some one whom Jacqueline at first had not perceived—the friend of the family, Hubert Marien.

Marien there? Was it not natural that, so intimate as he had always been with the dead man, he should have hastened to offer his services to the widow?

Jacqueline flung herself upon her father’s corpse, as if to protect it from profanation. She had an impulse to bear it away with her to some desert spot where she alone could have wept over it.

She lay thus a long time, beside herself with grief.

The flowers which covered the bed and lay scattered on the floor, gave a festal appearance to the death-chamber. They had been purchased for a fete, but circumstances had changed their destination. That evening there was to have been a reception in the house of M. de Nailles, but the unexpected guest that comes without an invitation had arrived before the music and the dancers.

All books are sourced from Project Gutenberg