I have now to recount what happened to my love, and the change that took place in me. What reason can I give for it? None, except as I repeat the story and as I say: “It is the truth.” For two days, neither more nor less, I was Madame Pierson’s lover. One fine night I set out and traversed the road that led to her house. I was feeling so well in body and soul that I leaped for joy and extended my arms to heaven. I found her at the top of the stairway leaning on the railing, a lighted candle beside her. She was waiting for me, and when she saw me ran to meet me.
She showed me how she had changed her coiffure which had displeased me, and told me how she had passed the day arranging her hair to suit my taste; how she had taken down a villainous black picture-frame that had offended my eye; how she had renewed the flowers; she recounted all she had done since she had known me, how she had seen me suffer and how she had suffered herself; how she had thought of leaving the country, of fleeing from her love; how she had employed every precaution against me; how she had sought advice from her aunt, from Mercanson and from the cure; how she had vowed to herself that she would die rather than yield, and how all that had been dissipated by a single word of mine, a glance, an incident; and with every confession a kiss.
She said that whatever I saw in her room that pleased my taste, whatever bagatelle on her table attracted my attention, she would give me; that whatever she did in the future, in the morning, in the evening, at any hour, I should regulate as I pleased; that the judgments of the world did not concern her; that if she had appeared to care for them, it was only to send me away; but that she wished to be happy and close her ears, that she was thirty years of age and had not long to be loved by me. “And you will love me a long time? Are those fine words, with which you have beguiled me, true?” And then loving reproaches because I had been late in coming to her; that she had put on her slippers in order that I might see her foot, but that she was no longer beautiful; that she could wish she were; that she had been at fifteen. She went here and there, silly with love, rosy with joy; and she did not know what to imagine, what to say or do, in order to give herself and all that she had.
I was lying on the sofa; I felt, at every word she spoke, a bad hour of my past life slipping away from me. I watched the star of love rising in my sky, and it seemed to me I was like a tree filled with sap that shakes off its dry leaves in order to attire itself in new foliage. She sat down at the piano and told me she was going to play an air by Stradella. More than all else I love sacred music, and that morceau which she had sung for me a number of times gave me great pleasure.
“Yes,” she said when she had finished, “but you are very much mistaken, the air is mine, and I have made you believe it was Stradella’s.”
“It is yours?”
“Yes, and I told you it was by Stradella in order to see what you would say of it. I never play my own music when I happen to compose any; but I wanted to try it with you, and you see it has succeeded since you were deceived.”
What a monstrous machine is man! What could be more innocent? A bright child might have adopted that ruse to surprise his teacher. She laughed heartily the while, but I felt a strange coldness as if a dark cloud had settled on me; my countenance changed:
“What is the matter?” she asked. “Are you ill?”
“It is nothing; play that air again.”
While she was playing I walked up and down the room; I passed my hand over my forehead as if to brush away the fog; I stamped my foot, shrugged my shoulders at my own madness; finally I sat down on a cushion which had fallen to the floor; she came to me. The more I struggled with the spirit of darkness which had seized me, the thicker the night that gathered around my head.
“Verily,” I said, “you lie so well? What! that air is yours? Is it possible you can lie so fluently?”
She looked at me with an air of astonishment.
“What is it?” she asked.
Unspeakable anxiety was depicted on her face. Surely she could not believe me fool enough to reproach her for such a harmless bit of pleasantry; she did not see anything serious in that sadness which I felt; but the more trifling the cause, the greater the surprise. At first she thought I, too, must be joking; but when she saw me growing paler every moment as if about to faint, she stood with open lips and bent body, looking like a statue.
“God of Heaven!” she cried, “is it possible?”
You smile, perhaps, reader, at this page; I who write it still shudder as I think of it. Misfortunes have their symptoms as well as diseases, and there is nothing so terrible at sea as a little black point on the horizon.
However, my dear Brigitte drew a little round table into the centre of the room and brought out some supper. She had prepared it herself, and I did not drink a drop that was not first borne to her lips. The blue light of day, piercing through the curtains, illumined her charming face and tender eyes; she was tired and allowed her head to fall on my shoulder with a thousand terms of endearment.
I could not struggle against such charming abandon, and my heart expanded with joy; I believed I had rid myself of the bad dream that had just tormented me, and I begged her pardon for giving way to a sudden impulse which I myself did not understand.
“My friend,” I said, from the bottom of my heart, “I am very sorry that I unjustly reproached you for a piece of innocent badinage; but if you love me, never lie to me, even in the smallest matter, for a lie is an abomination to me and I can not endure it.”
I told her I would remain until she was asleep. I saw her close her beautiful eyes and heard her murmur something in her sleep as I bent over and kissed her adieu. Then I went away with a tranquil heart, promising myself that I would henceforth enjoy my happiness and allow nothing to disturb it.
But the next day Brigitte said to me, as if quite by chance:
“I have a large book in which I have written my thoughts, everything that has occurred to my mind, and I want you to see what I said of you the first day I met you.”
We read together what concerned me, to which we added a hundred foolish comments, after which I began to turn the leaves in a mechanical way. A phrase written in capital letters caught my eye on one of the pages I was turning; I distinctly saw some words that were insignificant enough, and I was about to read the rest when Brigitte stopped me and said:
“Do not read that.”
I threw the book on the table.
“Why, certainly not,” I said, “I did not think what I was doing.”
“Do you still take things seriously?” she asked, smiling, doubtless seeing my malady coming on again; “take the book, I want you to read it.”
The book lay on the table within easy reach and I did not take my eyes from it. I seemed to hear a voice whispering in my ear, and I thought I saw, grimacing before me, with his glacial smile and dry face, Desgenais. “What are you doing here, Desgenais?” I asked as if I really saw him. He looked as he did that evening, when he leaned over my table and unfolded to me his catechism of vice.
I kept my eyes on the book and I felt vaguely stirring in my memory some forgotten words of the past. The spirit of doubt hanging over my head had injected into my veins a drop of poison; the vapor mounted to my head and I staggered like a drunken man. What secret was Brigitte concealing from me? I knew very well that I had only to bend over and open the book; but at what place? How could I recognize the leaf on which my eye had chanced to fall?
My pride, moreover, would not permit me to take the book; was it indeed pride? “O God!” I said to myself with a frightful sense of sadness, “is the past a spectre? and can it come out of its tomb? Ah! wretch that I am, can I never love?”
All my ideas of contempt for women, all the phrases of mocking fatuity which I had repeated as a schoolboy his lesson, suddenly came to my mind; and strange to say, while formerly I did not believe in making a parade of them, now it seemed that they were real, or at least that they had been.
I had known Madame Pierson four months, but I knew nothing of her past life and had never questioned her about it. I had yielded to my love for her with confidence and without reservation. I found a sort of pleasure in taking her just as she was, for just what she seemed, while suspicion and jealousy are so foreign to my nature that I was more surprised at feeling them toward Brigitte than she was in discovering them in me. Never in my first love nor in the affairs of daily life have I been distrustful, but on the contrary bold and frank, suspecting nothing. I had to see my mistress betray me before my eyes before I would believe that she could deceive me. Desgenais himself, while preaching to me after his manner, joked me about the ease with which I could be duped. The story of my life was an incontestable proof that I was credulous rather than suspicious; and when the words in that book suddenly struck me, it seemed to me I felt a new being within me, a sort of unknown self; my reason revolted against the feeling, and I did not dare ask whither all this was leading me.
But the suffering I had endured, the memory of the perfidy that I had witnessed, the frightful cure I had imposed on myself, the opinions of my friends, the corrupt life I had led, the sad truths I had learned, as well as those that I had unconsciously surmised during my sad experience, ending in debauchery, contempt of love, abuse of everything, that is what I had in my heart although I did not suspect it; and at the moment when life and hope were again being born within me, all these furies that were being atrophied by time seized me by the throat and cried that they were yet alive.
I bent over and opened the book, then immediately closed it and threw it on the table. Brigitte was looking at me; in her beautiful eyes was neither wounded pride nor anger; nothing but tender solicitude, as if I were ill.
“Do you think I have secrets?” she asked, embracing me.
“No,” I replied, “I know nothing except that you are beautiful and that I would die loving you.”
When I returned home to dinner I said to Larive:
“Who is Madame Pierson?”
He looked at me in astonishment.
“You have lived here many years,” I continued; “you ought to know better than I. What do they say of her here? What do they think of her in the village? What kind of life did she lead before I knew her? Whom did she receive as her friends?”
“In faith, sir, I have never seen her do otherwise than she does every day, that is to say, walk in the valley, play picquet with her aunt, and visit the poor. The peasants call her Brigitte la Rose; I have never heard a word against her except that she goes through the woods alone at all hours of the day and night; but that is when engaged in charitable work. She is the ministering angel in the valley. As for those she receives, there are only the cure and Monsieur de Dalens during vacation.”
“Who is this Monsieur de Dalens?”
“He owns the chateau at the foot of the mountain on the other side; he only comes here for the chase.”
“Is he young?”
“Yes.”
“Is he related to Madame Pierson?”
“No, he was a friend of her husband.”
“Has her husband been dead long?”
“Five years on All-Saints’ day. He was a worthy man.”
“And has this Monsieur de Dalens paid court?”
“To the widow? In faith—to tell the truth—” he stopped, embarrassed.
“Well, will you answer me?”
“Some say so and some do not—I know nothing and have seen nothing.”
“And you just told me that they do not talk about her in the country?”
“That is all they have said, and I supposed you knew that.”
“In a word, yes or no?”
“Yes, sir, I think so, at least.”
I arose from the table and walked down the road; Mercanson was there. I expected he would try to avoid me; on the contrary he approached me.
“Sir,” he said, “you exhibited signs of anger which it does not become a man of my character to resent. I wish to express my regret that I was charged to communicate a message which appeared so unwelcome.”
I returned his compliment, supposing he would leave me at once; but he walked along at my side.
“Dalens! Dalens!” I repeated between my teeth, “who will tell me about Dalens?” For Larive had told me nothing except what a valet might learn. From whom had he learned it? From some servant or peasant. I must have some witness who had seen Dalens with Madame Pierson and who knew all about their relations. I could not get that Dalens out of my head, and not being able to talk to any one else, I asked Mercanson about him.
If Mercanson was not a bad man, he was either a fool or very shrewd, I have never known which. It is certain that he had reason to hate me and that he treated me as meanly as possible. Madame Pierson, who had the greatest friendship for the cure, had almost come to think equally well of the nephew. He was proud of it, and consequently jealous. It is not love alone that inspires jealousy; a favor, a kind word, a smile from a beautiful mouth, may arouse some people to jealous rage.
Mercanson appeared to be astonished. I was somewhat astonished myself; but who knows his own mind?
At his first words I saw that the priest understood what I wanted to know and had decided not to satisfy me.
“How does it happen that you have known Madame Pierson so long and so intimately (I think so, at least) and have not met Monsieur de Dalens? But, doubtless, you have some reason unknown to me for inquiring about him to-day. All I can say is that as far as I know, he is an honest man, kind and charitable; he was, like you, very intimate with Madame Pierson; he is fond of hunting and entertains handsomely. He and Madame Pierson were accustomed to devote much of their time to music. He punctually attended to his works of charity and, when—in the country, accompanied that lady on her rounds, just as you do. His family enjoys an excellent reputation at Paris; I used to find him with Madame Pierson whenever I called; his manners were excellent. As for the rest, I speak truly and frankly, as becomes me when it concerns persons of his merit. I believe that he only comes here for the chase; he was a friend of her husband; he is said to be rich and very generous; but I know nothing about it except that—”
With what tortured phrases was this dull tormentor teasing me. I was ashamed to listen to him, yet not daring to ask a single question or interrupt his vile insinuations. I was alone on the promenade; the poisoned arrow of suspicion had entered my heart. I did not know whether I felt more of anger or of sorrow. The confidence with which I had abandoned myself to my love for Brigitte had been so sweet and so natural that I could not bring myself to believe that so much happiness had been built upon an illusion. That sentiment of credulity which had attracted me to her seemed a proof that she was worthy. Was it possible that these four months of happiness were but a dream?
But after all, I thought, that woman has yielded too easily. Was there not deception in that pretended anxiety to have me leave the country? Is she not just like all the rest? Yes, that is the way they all do; they attempt to escape in order to experience the happiness of being pursued: it is the feminine instinct. Was it not she who confessed her love by her own act, at the very moment I had decided that she would never be mine? Did she not accept my arm the first day I met her? If Dalens has been her lover, he probably is still; there is a certain sort of liaison that has neither beginning nor end; when chance ordains a meeting, it is resumed; when parted, it is forgotten.
If that man comes here this summer, she will probably see him without breaking with me. Who is this aunt, what mysterious life is this that has charity for its cloak, this liberty that cares nothing for opinion? May they not be adventurers, these two women with their little house, their prudence, and their caution, which enable them to impose on people so easily? Assuredly, for all I know, I have fallen into an affair of gallantry when I thought I was engaged in a romance. But what can I do? There is no one here who can help me except the priest, who does not care to tell me what he knows, and his uncle, who will say still less. Who will save me? How can I learn the truth?
Thus spoke jealousy; thus, forgetting so many tears and all that I had suffered, I had come at the end of two days to a point where I was tormenting myself with the idea that Brigitte had yielded too easily. Thus, like all who doubt, I brushed aside sentiment and reason to dispute with facts, to attach myself to the letter and dissect my love.
While absorbed in these reflections I was slowly approaching Madame Pierson’s.
I found the gate open, and as I entered the garden I saw a light in the kitchen. I thought of questioning the servant, I stepped to the window.
A feeling of horror rooted me to the spot. The servant was an old woman, thin and wrinkled and bent, a common deformity in people who have worked in the fields. I found her shaking a cooking utensil over a filthy sink. A dirty candle fluttered in her trembling hand; about her were pots, kettles, and dishes, the remains of dinner that a dog sniffed at, from time to time, as though ashamed; a warm, nauseating odor emanated from the reeking walls. When the old woman caught sight of me, she smiled in a confidential way; she had seen me take leave of her mistress.
I shuddered as I thought what I had come to seek in a spot so well suited to my ignoble purpose. I fled from that old woman as from jealousy personified, and as if the stench of her cooking had come from my heart.
Brigitte was at the window watering her well-beloved flowers; a child of one of her neighbors was lying in a cradle at her side, and she was gently rocking the cradle with her disengaged hand; the child’s mouth was full of bonbons, and in gurgling eloquence it was addressing an incomprehensible apostrophe to its nurse. I sat down near her and kissed the child on its fat cheeks, as if to imbibe some of its innocence. Brigitte accorded me a timid greeting; she could see her troubled image in my eyes. For my part I avoided her glance; the more I admired her beauty and her air of candor, the more I was convinced that such a woman was either an angel or a monster of perfidy; I forced myself to recall each one of Mercanson’s words, and I confronted, so to speak, the man’s insinuations with her presence and her face. “She is very beautiful,” I said to myself, “and very dangerous if she knows how, to deceive; but I will fathom her and I will sound her heart; and she shall know who I am.”
“My dear,” I said after a long silence, “I have just given a piece of advice to a friend who consulted me. He is an honest young man, and he writes me that a woman he loves has another lover. He asks me what he ought to do.”
“What reply did you make?”
“Two questions: Is she pretty? Do you love her? If you love her, forget her; if she is pretty and you do not love her, keep her for your pleasure; there will always be time to quit her, if it is merely a matter of beauty, and one is worth as much as another.”
Hearing me speak thus, Brigitte put down the child she was holding and sat down at the other end of the room. There was no light in the room; the moon, which was shining on the spot where she had been standing, threw a shadow over the sofa on which she was now seated. The words I had uttered were so heartless, so cruel, that I was dazed myself, and my heart was filled with bitterness. The child in its cradle began to cry. Then all three of us were silent while a cloud passed over the moon.
A servant entered the room with a light and carried the child away. I arose, Brigitte also; but she suddenly placed her hand on her heart and fell to the floor.
I hastened to her side; she had not lost consciousness and begged me not to call any one. She explained that she was subject to violent palpitation of the heart and had been troubled by fainting spells from her youth; that there was no danger and no remedy. I kneeled beside her; she sweetly opened her arms; I raised her head and placed it on my shoulder.
“Ah! my friend,” she said, “I pity you.”
“Listen to me,” I whispered in her ear, “I am a wretched fool, but I can keep nothing on my heart. Who is this Monsieur de Dalens who lives on the mountain and comes to see you?”
She appeared astonished to hear me mention that name.
“Dalens?” she replied. “He was my husband’s friend.”
She looked at me as if to inquire: “Why do you ask?” It seemed to me that her face wore a grieved expression. I bit my lips. “If she wants to deceive me,” I thought, “I was foolish to question her.”
Brigitte rose with difficulty; she took her fan and began to walk up and down the room.
She was breathing hard; I had wounded her. She was absorbed in thought and we exchanged two or three glances that were almost cold. She stepped to her desk, opened it, drew out a package of letters tied together with a ribbon, and threw it at my feet without a word.
But I was looking neither at her nor her letters; I had just thrown a stone into the abyss and was listening to the echoes. For the first time offended pride was depicted on Brigitte’s face. There was no longer either anxiety or pity in her eyes, and, just as I had come to feel myself other than I had ever been, so I saw in her a woman I did not know.
“Read that,” she said, finally. I stepped up to her and took her hand.
“Read that, read that!” she repeated in freezing tones.
I took the letters. At that moment I felt so persuaded of her innocence that I was seized with remorse.
“You remind me,” she said, “that I owe you the story of my life; sit down and you shall learn it. You will open these drawers, and you will read all that I have written and all that has been written to me.”
She sat down and motioned me to a chair. I saw that she found it difficult to speak. She was pale as death, her voice constrained, her throat swollen.
“Brigitte! Brigitte!” I cried, “in the name of heaven, do not speak! God is my witness I was not born such as you see me; during my life I have been neither suspicious nor distrustful. I have been undone, my heart has been seared by the treachery of others. A frightful experience has led me to the very brink of the precipice, and for a year I have seen nothing but evil here below. God is my witness that, up to this day, I did not believe myself capable of playing the ignoble role I have assumed, the meanest role of all, that of a jealous lover. God is my witness that I love you and that you are the only one in the world who can cure me of the past.
“I have had to do, up to this time, with women who deceived me, or who were unworthy of love. I have led the life of a libertine; I bear on my heart certain marks that will never be effaced. Is it my fault if calumny, and base suggestion, to-day planted in a heart whose fibres were still trembling with pain and ready to assimilate all that resembles sorrow, have driven me to despair? I have just heard the name of a man I have never met, of whose existence I was ignorant; I have been given to understand that there has been between you and him a certain intimacy, which proves nothing. I do not intend to question you; I have suffered from it, I have confessed to you, and I have done you an irreparable wrong. But rather than consent to what you propose, I will throw it all in the fire. Ah! my friend, do not degrade me; do not attempt to justify yourself, do not punish me for suffering. How could I, in the bottom of my heart, suspect you of deceiving me? No, you are beautiful and you are true; a single glance of yours, Brigitte, tells me more than words could utter and I am content. If you knew what horrors, what monstrous deceit, the man who stands before you has seen! If you knew how he has been treated, how they have mocked at all that is good, how they have taken pains to teach him all that leads to doubt, to jealousy, to despair!
“Alas! alas! my dear mistress, if you knew whom you love! Do not reproach me, but rather pity me; I must forget that other beings than you exist. Who can know through what frightful trials, through what pitiless suffering I have passed! I did not expect this, I did not anticipate this moment. Since you have become mine, I realize what I have done; I have felt, in kissing you, that my lips were not, like yours, unsullied. In the name of heaven, help me live! God made me a better man than the one you see before you.”
Brigitte held out her hands and caressed me tenderly. She begged me to tell her all that had led to this sad scene. I spoke of what I had learned from Larive, but did not dare confess that I had interviewed Mercanson. She insisted that I listen to her explanation. M. de Dalens had loved her; but he was a man of frivolous disposition, dissipated and inconstant; she had given him to understand that, not wishing to remarry, she could only request that he drop the role of suitor, and he had yielded to her wishes with good grace; but his visits had become more rare since that time, until now they had ceased altogether. She drew from the bundle a certain letter which she showed me, the date of which was recent; I could not help blushing as I found in it the confirmation of all she had said; she assured me that she pardoned me, and exacted a promise that in the future I would promptly tell her of any cause I might have to suspect her. Our treaty was sealed with a kiss, and when I left her we had both forgotten that M. de Dalens ever existed.
A kind of stagnant inertia, tempered with bitter joy, is characteristic of debauchery. It is the sequence of a life of caprice, where nothing is regulated according to the needs of the body, but everything according to the fantasy of the mind, and one must be always ready to obey the behests of the other. Youth and will can resist excess; but nature silently avenges herself, and the day when she decides to repair her forces, the will struggles to retard her work and abuses her anew.
Finding about him then all the objects that were able to tempt him the evening before, the man who is incapable of enjoying them looks down at them with a smile of disgust. At the same time the objects which excite his desire are never attained with sang-froid; all that the debauches loves, he seizes; his life is a fever; his organs, in order to search the depths of joy, are forced to avail themselves of the stimulant of fermented liquors and sleepless nights; in the days of ennui and of idleness he feels more keenly than other men the disparity between his impotence and his temptations, and, in order to resist the latter, pride must come to his aid and make him believe that he disdains them. It is thus he spits on all the feasts and pleasures of his life, and so, between an ardent thirst and a profound satiety, a feeling of tranquil vanity leads him to his death.
Although I was no longer a debauches, it came to pass that my body suddenly remembered that it had been. It is easy to understand why I had not felt the effects of it sooner. While mourning my father’s death every other thought was crowded from my mind. Then a passionate love succeeded; while I was alone, ennui had nothing to struggle for. Sad or gay, fair or foul, what matters it to him who is alone?
As zinc, rarely found unmixed, drawn from the vein where it lies sleeping, attracts to itself a ray of light when placed near green leather, thus Brigitte’s kisses gradually awakened in my heart what had been buried there. At her side I perceived what I really was.
There were days when I felt such a strange sensation in the mornings that it is impossible for me to define it. I awakened without a motive, feeling like a man who has spent the night in eating and drinking to the point of exhaustion. All external sensations caused me insupportable fatigue, all well-known objects of daily life repelled and annoyed me; if I spoke it was in ridicule of what others thought or of what I thought myself. Then, extended on the bed, as if incapable of any motion, I dismissed any thought of undertaking whatever had been agreed upon the evening before; I recalled all the tender and loving things I had said to my mistress during my better moments, and was not satisfied until I had spoiled and poisoned those memories of happy days. “Can you not forget all that?” Brigitte would sadly inquire, “if there are two different men in you, can you not, when the bad rouses himself, forget the good?”
The patience with which Brigitte opposed these vagaries only served to excite my sinister gayety. Strange that the man who suffers wishes to make her whom he loves suffer! To lose control of one’s self, is that not the worst of evils? Is there anything more cruel for a woman than to hear a man turn to derision all that is sacred and mysterious? Yet she did not flee from me; she remained at my side, while in my savage humor I insulted love and allowed insane ravings to escape from lips that were still moist with her kisses.
On such days, contrary to my usual inclination, I liked to talk of Paris and speak of my life of debauchery as the most commendable thing in the world. “You are nothing but a saint,” I would laughingly observe; “you do not understand what I say. There is nothing like those careless ones who make love without believing in it.” Was that not the same as saying that I did not believe in it?
“Very well,” Brigitte replied, “teach me how to please you always. I am perhaps as pretty as those mistresses whom you mourn; if I have not their skill to divert you, I beg that you will instruct me. Act as if you did not love me, and let me love you without saying anything about it. If I am devoted to religion, I am also devoted to love. What can I do to make you believe it?”
Then she would stand before the mirror arraying herself as if for a soiree, affecting a coquetry that she was far from feeling, trying to adopt my tone, laughing and skipping about the room. “Am I to your taste?” she would ask. “Which one of your mistresses do I resemble? Am I beautiful, enough to make you forget that any one can believe in love? Have I a sufficiently careless air to suit you?” Then, in the midst of that factitious joy, she would turn her back and I could see her shudder until the flowers she had placed in her hair trembled. I threw myself at her feet.
“Stop!” I cried, “you resemble only too closely that which you try to imitate, that which my mouth has been so vile as to conjure up before you. Lay aside those flowers and that dress. Let us wash away such mimicry with a sincere tear; do not remind me that I am but a prodigal son; I remember the past too well.”
But even this repentance was cruel, as it proved to her that the phantoms in my heart were full of reality. In yielding to an impulse of horror I merely gave her to understand that her resignation and her desire to please me only served to call up an impure image.
And it was true; I reached her side transported with joy, swearing that I would regret my past life; on my knees I protested my respect for her; then a gesture, a word, a trick of turning as she approached me, recalled to my mind the fact that such and such a woman had made that gesture, had used that word, had that same trick of turning.
Poor devoted soul! What didst thou suffer in seeing me turn pale before thee, in seeing my arms fall as though lifeless at my side! When the kiss died on my lips, and the full glance of love, that pure ray of God’s light, fled from my eyes like an arrow turned by the wind! Ah! Brigitte! what diamonds trickled from thine eyes! What treasures of charity didst thou exhaust with patient hand! How pitiful thy love!
For a long time good and bad days succeeded each other almost regularly; I showed myself alternately cruel and scornful, tender and devoted, insensible and haughty, repentant and submissive. The face of Desgenais, which had at first appeared to me as though to warn me whither I was drifting, was now constantly before me. On my days of doubt and coldness, I conversed, so to speak, with him; often when I had offended Brigitte by some cruel mockery I said to myself “If he were in my place he would do as I do!”
And then at other times, when putting on my hat to visit Brigitte, I would look in my glass and say: “What is there so terrible about it, anyway? I have, after all, a pretty mistress; she has given herself to a libertine, let her take me for what I am.” I reached her side with a smile on my lips, I sank into a chair with an air of deliberate insolence; then I saw Brigitte approach, her large eyes filled with tenderness and anxiety; I seized her little hands in mine and lost myself in an infinite dream.
How name a thing that is nameless? Was I good or bad? Was I distrustful or a fool? It is useless to reflect on it; it happened thus.
One of our neighbors was a young woman whose name was Madame Daniel. She possessed some beauty, and still more coquetry; she was poor, but tried to pass for rich; she would come to see us after dinner and always played a heavy game against us, although her losses embarrassed her; she sang, but had no voice. In the solitude of that unknown village, where an unkind fate had buried her, she was consumed with an uncontrollable passion for pleasure. She talked of nothing but Paris, which she visited two or three times a year. She pretended to keep up with the fashions, and my dear Brigitte assisted her as best she could, while smiling with pity. Her husband was employed by the government; once a year he would take her to the house of the chief of his department, where, attired in her best, the little woman danced to her heart’s content. She would return with shining eyes and tired body; she would come to us to tell of her prowess, and her success in assaulting the masculine heart. The rest of the time she read novels, never taking the trouble to look after her household affairs, which were not always in the best condition.
Whenever I saw her, I laughed at her, finding nothing so ridiculous as the high life she thought she was leading. I would interrupt her description of a ball to inquire about her husband and her father-in-law, both of whom she detested, the one because he was her husband, and the other because he was only a peasant; in short, we were always disputing on some subject.
In my evil moments I thought of paying court to her just for the sake of annoying Brigitte.
“You see,” I said, “how perfectly Madame Daniel understands life! In her present sprightly humor could one desire a more charming mistress?”
I then paid her the most extravagant compliments; her senseless chatting I described as unrestraint tempered by finesse, her pretentious exaggerations as a natural desire to please; was it her fault that she was poor? At least she thought of nothing but pleasure and confessed it freely; she did not preach sermons herself, nor did she listen to them from others; I went so far as to tell Brigitte that she ought to adopt her as a model, and that she was just the kind of woman to please me.
Poor Madame Daniel discovered signs of melancholy in Brigitte’s eyes. She was a strange creature, as good and sincere—when you could get finery out of her head—as she was stupid when absorbed in such frivolous affairs. On occasion she could be both good and stupid. One fine day, when they were walking together, she threw herself into Brigitte’s arms, and told her that she had noticed I was beginning to pay court to her, and that I had made certain proposals to her, the meaning of which was not doubtful; but she knew that I was another’s lover, and as for her, whatever might happen, she would die rather than destroy the happiness of a friend. Brigitte thanked her, and Madame Daniel, having set her conscience at ease, considered it no sin to render me desolate by languishing glances.
In the evening, when she had gone, Brigitte, in a severe tone, told me what had happened; she begged me to spare her such affronts in the future.
“Not that I attach any importance to such pleasantries,” she said, “but if you have any love for me, it seems to me it is useless to inform a third party that there are times when you have not.”
“Is it possible,” I replied with a smile, “that it is important? You see very well that I was only joking, and that I did it only to pass away the time.”
“Ah! my friend, my friend,” said Brigitte, “it is a pity that you must seek pastimes.”
A few days later I proposed that we go to the prefecture to see Madame Daniel dance; she unwillingly consented. While she was arranging her toilette, I sat near the window and reproached her for losing her former cheerfulness.
“What is the matter with you?” I asked. (I knew as well as she.) “Why that morose air that never leaves you? In truth, you make our life quite sad. I have known you when you were more joyous, more free and more open; I am not flattered by the thought that I am responsible for the change. But you have a cloistral disposition; you were born to live in a convent.”
It was Sunday; as we were driving down the road Brigitte ordered the carriage to stop in order to say good-evening to some friends, fresh and vigorous country girls, who were going to dance at Tilleuls. When they had gone on, Brigitte followed them with, longing eyes; her little rustic dance was very dear to her; she dried her eyes with her handkerchief.
We found Madame Daniel at the prefecture in high feather. I danced with her so often that it excited comment; I paid her a thousand compliments and she replied as best she could.
Brigitte was near us, and her eyes never left us. I can hardly describe what I felt; it was both pleasure and pain. I clearly saw that she was jealous; but instead of being moved by it I did all I could to increase her suffering.
On the return I expected to hear her reproaches; she made none, but remained silent for three days. When I came to see her she would greet me kindly; then we would sit down facing each other, both of us preoccupied, hardly exchanging a word. The third day she spoke, overwhelmed me with bitter reproaches, told me that my conduct was unreasonable, that she could not account for it except on the supposition that I had ceased to love her; but she could not endure this life and would resort to anything rather than submit to my caprices and coldness. Her eyes were full of tears, and I was about to ask her pardon when some words escaped her that were so bitter that my pride revolted. I replied in the same tone, and our quarrel became violent.
I told her that it was absurd to suppose that I could not inspire enough confidence in my mistress to escape the necessity of explaining my every action; that Madame Daniel was only a pretext; that she very well knew I did not think of that woman seriously; that her pretended jealousy was nothing but the expression of her desire for despotic power, and that, moreover, if she had tired of this life, it was easy enough to put an end to it.
“Very well,” she replied; “it is true that I do not recognize you as the same man I first knew; you doubtless performed a little comedy to persuade me that you loved me; you are tired of your role and can think of nothing but abuse. You suspect me of deceiving you upon the first word, and I am under no obligation to submit to your insults. You are no longer the man I loved.”
“I know what your sufferings are,” I replied. “I can not make a step without exciting your alarm. Soon I shall not be permitted to address a word to any one but you. You pretend that you have been abused in order that you may be justified in offering insult; you accuse me of tyranny in order that I may become your slave. Since I trouble your repose, I leave you in peace; you will never see me again.”
We parted in anger, and I passed an entire day without seeing her. The next night, toward midnight, I was seized by a feeling of melancholy that I could not resist. I shed a torrent of tears; I overwhelmed myself with reproaches that I richly deserved. I told myself that I was nothing but a fool, and a cowardly fool at that, to make the noblest, the best of creatures, suffer in this way. I ran to her to throw myself at her feet.
Entering the garden, I saw that her room was lighted and a flash of suspicion crossed my mind. “She does not expect me at this hour,” I said to myself; “who knows what she may be doing. I left her in tears yesterday; I may find her ready to sing to-day and caring no more for me than if I never existed. I must enter gently, in order to surprise her.”
I advanced on tiptoe, and the door being open, I could see Brigitte without being seen.
She was seated at her table and was writing in that same book that had aroused my suspicions. She held in her left hand a little box of white wood which she looked at from time to time and trembled. There was something sinister in the quiet that reigned in the room. Her secretary was open and several bundles of papers were carefully ranged in order.
I made some noise at the door. She rose, went to the secretary, closed it, then came to me with a smile:
“Octave,” she said, “we are two children. If you had not come here, I should have gone to you. Pardon me, I was wrong. Madame Daniel comes to dinner to-morrow; make me repent, if you choose, of what you call my despotism. If you but love me I am happy; let us forget what is past and let us not spoil our happiness.”
But quarrel had been, so to speak, less sad than our reconciliation; it was attended, on Brigitte’s part, by a mystery which frightened me at first and then planted in my soul the seeds of constant dread.
There developed in me, in spite of my struggles, the two elements of misfortune which the past had bequeathed me: at times furious jealousy attended by reproaches and insults; at other times a cruel gayety, an affected cheerfulness, that mockingly outraged whatever I held most dear. Thus the inexorable spectres of the past pursued me without respite; thus Brigitte, seeing herself treated alternately as a faithless mistress and a shameless woman, fell into a condition of melancholy that clouded our entire life; and worst of all, that sadness even, the cause of which I knew, was not the most burdensome of our sorrows. I was young and I loved pleasure; that daily association with a woman older than I, who suffered and languished, that face, more and more serious, which was always before me, all this repelled my youth and aroused within me bitter regrets for the liberty I had lost.
One night we were passing through the forest in the beautiful light of the moon, and both experienced a profound melancholy. Brigitte looked at me in pity. We sat down on a rock near a wild gorge and passed two entire hours there; her half-veiled eyes plunged into my soul, crossing a glance from mine; then wandered to nature, to the heavens and the valley.
“Ah! my dear child,” she said, “how I pity you! You do not love me.”
To reach that rock we had to travel two leagues; two more in returning makes four. Brigitte was afraid of neither fatigue nor darkness. We set out at eleven at night, expecting to reach home some time in the morning. When we went on long tramps she always dressed in a blue blouse and the apparel of a man, saying that skirts were not made for bushes. She walked before me in the sand with a firm step and such a charming mingling of feminine delicacy and childlike innocence, that I stopped every few moments to look at her. It seemed that, once started, she had to accomplish a difficult but sacred task; she walked in front like a soldier, her arms swinging, her voice ringing through the woods in song; suddenly she would turn, come to me and kiss me. This was on the outward journey; on the return she leaned on my arm; then more songs, confidences, tender avowals in low tones, although we were alone, two leagues from anywhere. I do not recall a single word spoken on the return that was not of love or friendship.
Another night we struck out through the woods, leaving the road which led to the rock. Brigitte was tramping along so stoutly and her little velvet cap on her light hair made her look so much like a resolute youth, that I forgot she was a woman when there were no obstacles in our path. More than once she was obliged to call me to her aid when I, without thinking of her, had pushed on ahead. I can not describe the effect produced on me in the clear night air, in the midst of the forest, by that voice of hers, half-joyous and half-plaintive, coming, as it were, from that little schoolboy body wedged in between roots and trunks of trees, unable to advance. I took her in my arms.
“Come, Madame,” I cried, laughing, “you are a pretty little mountaineer, but you are blistering your white hands, and in spite of your hobnailed shoes, your stick and your martial air, I see that you must be carried.”
We arrived at the rock breathless; about my body was strapped a leather belt to which was attached a wicker bottle. When we were seated on the rock, my dear Brigitte asked for the bottle; I had lost it, as well as a tinder-box which served another purpose: that was to read the inscriptions on the guide-posts when we went astray, which occurred frequently. At such times I would climb the posts, and read the half-effaced inscription by the light of the tinder-box; all this in play, like the children that we were. At a crossroad we would have to examine not one guide-post but five or six until the right one was found. But this time we had lost our baggage on the way.
“Very well,” said Brigitte, “we will pass the night here, as I am rather tired. This rock will make a hard bed, but we can cover it with dry leaves. Let us sit down and make the best of it.”
The night was superb; the moon was rising behind us; I looked at it over my left shoulder. Brigitte was watching the lines of the wooded hills as they began to outline themselves against the background of sky. As the light flooded the copse and threw its halo over sleeping nature, Brigitte’s song became more gentle and more melancholy. Then she bent over, and, throwing her arms around my neck, said:
“Do not think that I do not understand your heart or that I would reproach you for what you make me suffer. It is not your fault, my friend, if you have not the power to forget your past life; you have loved me in good faith and I shall never regret, although I should die for it, the day I gave myself to you. You thought you were entering upon a new life, and that with me you would forget the women who had deceived you. Alas! Octave, I used to smile at that precocious experience which you said you had been through, and of which I heard you boast like a child who knows nothing of life. I thought I had but to will it, and all that there was that was good in your heart would come to your lips with my first kiss. You, too, believed it, but we were both mistaken.
“Oh, my child! You have in your heart a plague that can not be cured; that woman who deceived you, how you must have loved her! Yes, more than you love me, alas! much more, since with all my poor love I can not efface her image; she must have deceived you most cruelly, since it is in vain that I am faithful!
“And the others, those wretches who then poisoned your youth! The pleasures they sold must have been terrible since you ask me to imitate them! You remember them with me! Alas! my dear child, that is too cruel. I like you better when you are unjust and furious, when you reproach me for imaginary crimes and avenge on me the wrong done you by others, than when you are under the influence of that frightful gayety, when you assume that air of hideous mockery, when that mask of scorn affronts my eyes.
“Tell me, Octave, why that? Why those moments when you speak of love with contempt and rail at the most sacred mysteries of love? What frightful power over your irritable nerves has that life you have led, that such insults should mount to your lips in spite of you? Yes, in spite of you; for your heart is noble, you blush at your own blasphemy; you love me too much, not to suffer when you see me suffer. Ah! I know you now. The first time I saw you thus, I was seized with a feeling of terror of which I can give you no idea. I thought you were only a roue, that you had deliberately deceived me by feigning a love you did not feel, and that I saw you such as you really were. O my friend! I thought it was time to die; what a night I passed! You do not know my life; you do not know that I who speak to you have had an experience as terrible as yours. Alas! life is sweet only to those who do not know life.
“You are not, my dear Octave, the only man I have loved. There is hidden in my heart a fatal story that I wish you to know. My father destined me, when I was quite young, for the only son of an old friend. They were neighbors and each owned a little domain of almost equal value. The two families saw each other every day, and lived, so to speak, together. My father died; my mother had been dead some time. I lived with the aunt whom you know. A journey she was compelled to take forced her to confide me to the care of my future father-in-law. He called me his daughter, and it was so well known about the country that I was to marry his son that we were allowed the greatest liberty together.
“That young man, whose name you need not know, appeared to love me. What had been friendship from infancy became love in time. He began to tell me of the happiness that awaited us; he spoke of his impatience, I was only one year younger than he; but he had made the acquaintance of a man of dissipated habits who lived in the vicinity, a sort of adventurer, and had listened to his evil suggestions. While I was yielding to his caresses with the confidence of a child, he resolved to deceive his father, and to abandon me after he had ruined me.
“His father called us into his room one evening and, in the presence of the family, set the day of our wedding. The very evening before that day he had met me in the garden and had spoken to me of love with more force than usual; he said that since the time was set, we were just the same as married, and for that matter had been in the eyes of God, ever since our birth. I have no other excuse to offer than my youth, my ignorance, and my confidence in him. I gave myself to him before becoming his wife, and eight days afterward he left his father’s house. He fled with a woman his new friend had introduced to him; he wrote that he had gone to Germany and that we should never see him again.
“That is, in a word, the story of my life; my husband knew it as you now know it. I am proud, my child, and I have sworn that no man shall ever make me again suffer what I suffered then. I saw you and forgot my oath, but not my sorrow. You must treat me gently; if you are sick, I am also; we must care for each other. You see, Octave, I, too, know what it is to call up memories of the past. It inspires me at times with cruel terror; I should have more courage than you, for perhaps I have suffered more. It is my place to begin; my heart is not sure of itself, I am still very feeble; my life in this village was so tranquil before you came! I had promised myself that it should never change! All this makes me exacting.
“Ah! well, it does not matter, I am yours. You have told me, in your better moments, that Providence appointed me to watch over you as a mother. Yes, when you make me suffer I do not look upon you as a lover, but as a sick child, fretful and rebellious, that I must care for and cure in order that I may always keep him and love him. May God give me that power!” she added looking up to heaven. “May God who sees me, who hears us, may the God of mothers and of lovers permit me to accomplish that task! When I feel as if I should sink under it, when my pride rebels, when my heart is breaking, when all my life—”
She could not finish; her tears choked her. Oh, God! I saw her there on her knees, her hands clasped on the rock; she swayed in the breeze as did the bushes about us. Frail and sublime creature! she prayed for her love. I raised her in my arms.
“Oh! my only friend,” I cried, “oh! my mistress, my mother, and my sister! Pray also for me that I may be able to love you as you deserve. Pray that I may have the courage to live; that my heart may be cleansed in your tears; that it may become a holy offering before God and that we may share it together.”
All was silent about us; above our heads spread the heavens resplendent with stars.
“Do you remember,” I said, “do you remember the first day?”
From that night we never returned to that spot. That rock was an altar which has retained its purity; it is one of the visions of my life, and it still passes before my eyes wreathed in spotless white.
As I was crossing the public square one evening I saw two men standing together; one of them said:
“It appears to me that he has ill-treated her.”
“It is her fault,” replied the other; “why choose such a man? He has known only public women; she is paying the price of her folly.”
I advanced in the darkness to see who was speaking thus, and to hear more if possible; but they passed on as soon as they spied me.
I found Brigitte much disturbed; her aunt was seriously ill; she had time for only a few words with me. I did not see her for an entire week; I knew that she had summoned a physician from Paris; finally she sent for me.
“My aunt is dead,” she said; “I lose the only one left me on earth, I am now alone in the world, and I am going to leave the country.”
“Am I, then, nothing to you?”
“Yes, my friend; you know that I love you, and I often believe that you love me. But how can I count on you? I am your mistress, alas! but you are not my lover. It is for you that Shakespeare has written these sad words: ‘Make thy doublet of changeable taffeta, for thy mind is a very opal.’ And I, Octave,” she added, pointing to her mourning costume, “I am reduced to a single color, and I shall not change it for a long time.”
“Leave the country if you choose; I will either kill myself or I will follow you. Ah! Brigitte,” I continued, throwing myself on my knees before her, “you thought you were alone when your aunt died! That is the most cruel punishment you could inflict on me; never have I so keenly felt the misery of my love for you. You must retract those terrible words; I deserve them, but they will kill me. Oh, God! can it be true that I count for nothing in your life, or that I am an influence in your life only because of the evil I have done you!”
“I do not know,” she said, “who is busying himself in our affairs; certain insinuations, mixed with idle gossip, have been set afloat in the village and in the neighboring country. Some say that I have been ruined; others accuse me of imprudence and folly; others represent you as a cruel and dangerous man. Some one has spied into our most secret thoughts; things that I thought no one else knew, events in your life and sad scenes to which they have led, are known to others; my poor aunt spoke to me about it not long ago, and she knew it some time before speaking to me. Who knows but that that has hastened her death?
“When I meet my old friends in the street, they either treat me coldly, or turn aside. Even my dear peasant girls, those good girls who love me so much, shrug their shoulders when they see my place empty at the Sunday afternoon balls. How has that come about? I do not know, nor do you, I suppose; but I must go away, I can not endure it. And my aunt’s death, so sudden, so unexpected, above all, this solitude! this empty room! Courage fails me; my friend, my friend, do not abandon me!”
She wept; in an adjoining room I saw her household goods in disorder, a trunk on the floor, everything indicating preparations for departure. It was evident that, at the time of her aunt’s death, Brigitte had tried to go away without seeing me, but could not. She was so overwhelmed with emotion that she could hardly speak; her condition was pitiful, and it was I who had brought her to it. Not only was she unhappy, but she was insulted in public, and the man who ought to be her support and her consolation in such an hour was the cause of all her troubles.
I felt the wrong I had done her so keenly that I was overcome with shame. After so many promises, so much useless exaltation, so many plans and hopes, what had I, in fact, accomplished in three months? I thought I had a treasure in my heart, and out of it came nothing but malice, the shadow of a dream, and the misfortune of a woman I adored. For the first time I found myself really face to face with myself. Brigitte reproached me for nothing; she had tried to go away and could not; she was ready to suffer still. I suddenly asked myself whether I ought not to leave her, whether it was not my duty to flee from her and rid her of the scourge of my presence.
I arose, and, passing into the next room, sat down on Brigitte’s trunk. There I leaned my head on my hand and sat motionless. I looked about me at the confused piles of goods. Alas! I knew them all; my heart was not so hardened that it could not be moved by the memories which they awakened. I began to calculate all the harm I had done; I saw my dear Brigitte walking under the lindens with her goat beside her.
“O man!” I mused, “and by what right?—how dared you come to this house, and lay hands on this woman? Who has ordained that she should suffer for you? You array yourself in fine linen, and set out, sleek and happy, for the home where your mistress languishes; you throw yourself upon the cushions where she has just knelt in prayer, for you and for her, and you gently stroke those delicate hands that still tremble. You think it no evil to inflame a poor heart, and you perorate as warmly in your deliriums of love as the wretched lawyer who comes with red eyes from a suit he has lost. You play the infant prodigy in making sport of suffering; you find it amusing to occupy your leisure moments in committing murder by means of little pin pricks.
“What will you say to the living God, when your work is finished? What will become of the woman who loves you? Where will you fall while she leans on you for support? With what face will you one day bury your pale and wretched creature, just as she buried the last man who protected her? Yes, yes, you will doubtless have to bury her, for your love kills and consumes; you have devoted her to the Furies and it is she who appeases them. If you follow that woman you will be the cause of her death. Take care! her guardian angel hesitates; he has just knocked at the door of this house, in order to frighten away a fatal and shameful passion! He inspired Brigitte with the idea of flight; at this moment he may be whispering in her ear his final warning. O assassin! O murderer! Beware! it is a matter of life and death.”
Thus I communed with myself; then on the sofa I caught sight of a little gingham dress, folded and ready to be packed in the trunk. It had been a witness of our happy days. I took it up and examined it.
“Must I leave you?” I said to it; “Must I lose you? O little dress, would you go away without me?”
No, I can not abandon Brigitte; in these circumstances it would be cowardly. She has just lost her aunt, and is all alone; she is exposed to the power of I know not what enemy. Can it be Mercanson? He may have spoken of my conversation with him, and, seeing that I was jealous of Dalens, may have guessed the rest. Assuredly he is the snake who has been hissing about my well-beloved flower. I must punish him, and I must repair the wrong I have done Brigitte. Fool that I am! I think of leaving her, when I ought to consecrate my life to her, to the expiation of my sins, to rendering her happy after the tears I have drawn from her eyes-when I am her only support in the world, her only friend, her only protector! when I ought to follow her to the end of the world, to shelter her with my body, to console her for having loved me, for having given herself to me!
“Brigitte!” I cried, returning to her room, “wait an hour for me, and I will return.”
“Where are you going?” she asked.
“Wait for me,” I replied, “do not set out without me. Remember the words of Ruth: ‘Whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God; where thou diest, will I die, and there will I be buried.”’
I left her precipitately, and rushed out to find Mercanson. I was told that he had gone out, and I entered his house to wait for him.
I sat in the corner of the room on a priest’s chair before a dirty black table. I was becoming impatient when I recalled my duel on account of my first mistress.
“I received a wound from a bullet and am still a fool,” I said to myself. “What have I come to do here? This priest will not fight; if I seek a quarrel with him, he will say that his priestly robes forbid, and he will continue his vile gossip when I have gone. Moreover, for what can I hold him responsible? What is it that has disturbed Brigitte? They say that her reputation has been sullied, that I ill-treat her, and that she ought not to submit to it. What stupidity! That concerns no one; there is nothing to do but allow them to talk; in such a case, to notice an insult is to give it importance.
“Is it possible to prevent provincials from talking about their neighbors? Can any one prevent a gossip from maligning a woman who loves? What measures can be taken to stop a public rumor? If they say that I ill-treat her, it is for me—to prove the contrary by my conduct with her, and not by violence. It would be as ridiculous to seek a quarrel with Mercanson as to leave the country on account of gossip. No, we must not leave the country; that would be a bad move; that would be to say to all the world that there is truth in its idle rumors, and to give excuse to the gossips. We must neither go away nor take any notice of such things.”
I returned to Brigitte. A half hour had passed, and I had changed my mind three times. I dissuaded her from her plans; I told her what I had just done and why I had not carried out my first impulse. She listened resignedly, yet she wished to go away; the house where her aunt had died had become odious to her. Much effort and persuasion on my part were required to get her to consent to remain; finally I accomplished it. We repeated that we would despise the world, that we would yield nothing, that we would not change our manner of life. I swore that my love should console her for all her sorrows, and she pretended to hope for the best. I told her that this circumstance had so enlightened me in the matter of the wrongs I had done her, that my conduct would prove my repentance, that I would drive from me as a phantom all the evil that remained in my heart; that hence forth she should not be offended either by my pride or by my caprices; and thus, sad and patient, her arms around my neck, she yielded obedience to the pure caprice that I myself mistook for a flash of reason.
One day I saw a little chamber she called her oratory; there was no furniture except a prie-dieu and a little altar with a cross and some vases of flowers. As for the rest, the walls and curtains were as white as snow. She shut herself up in that room at times, but rarely since I had known her.
I stepped to the door and saw Brigitte seated on the floor in the middle of the room, surrounded by the flowers she was throwing here and there. She held in her hand a little wreath that appeared to be made of dried grass, and she was breaking it in pieces.
“What are you doing?” I asked.
She trembled and stood up.
“It is nothing but a child’s plaything,” she said; “it is a rose wreath that has faded here in the oratory; I have come here to change my flowers, as I have not attended to them for some time.”
Her voice trembled, and she appeared to be about to faint. I recalled that name of Brigitte la Rose that I had heard given her. I asked her whether it was not her crown of roses that she had just broken thus.
“No,” she replied, turning pale.
“Yes,” I cried, “yes, on my life! Give me the pieces.”
I gathered them up and placed them on the altar, then I was silent, my eyes fixed on the offering.
“Was I not right,” she asked, “if it was my crown, to take it from the wall where it has hung so long?
“Of what use are these remains? Brigitte la Rose is no more, nor the flowers that baptized her.” She went out. I heard her sobs, and the door closed on me; I fell on my knees and wept bitterly. When I returned to her room, I found her waiting for me; dinner was ready. I took my place in silence, and not a word was said of what was in our hearts.
It was Mercanson who had repeated in the village and in the chateau my conversation with him about Dalens and the suspicions that, in spite of myself, I had allowed him clearly to see. Every one knows how bad news travels in the provinces, flying from mouth to mouth and growing as it flies; that is what had happened in this case.
Brigitte and I found ourselves face to face with each other in a new position. However feebly she may have tried to flee, she had nevertheless made the attempt. It was on account of my prayers that she remained; there was an obligation implied. I was under oath not to grieve her either by my jealousy or my levity; every thoughtless or mocking word that escaped me was a sin, every sorrowful glance from her was a reproach acknowledged and merited.
Her simple good-nature gave a charm even to solitude; she could see me now at all hours without resorting to any precaution. Perhaps she consented to this arrangement in order to prove to me that she valued her love more highly than her reputation; she seemed to regret having shown that she cared for the representations of malice. At any rate, instead of making any attempt to disarm criticism or thwart curiosity, we lived the freest kind of life, more regardless of public opinion than ever.
For some time I kept my word, and not a cloud troubled our life. These were happy days, but it is not of these that I would speak.
It was said everywhere about the country that Brigitte was living publicly with a libertine from Paris; that her lover ill-treated her, that they spent their time quarrelling, and that she would come to a bad end. As they had praised Brigitte for her conduct in the past, so they blamed her now. There was nothing in her past life, even, that was not picked to pieces and misrepresented. Her lonely tramps over the mountains, when engaged in works of charity, suddenly became the subject of quibbles and of raillery. They spoke of her as of a woman who had lost all human respect and who deserved the frightful misfortunes she was drawing down on her head.
I had told Brigitte that it was best to let them talk and pay no attention to them; but the truth is, it became insupportable to me. I sometimes tried to catch a word that could be construed as an insult and to demand an explanation. I listened to whispered conversations in a salon where I was visiting, but could hear nothing; in order to do us better justice they waited until I had gone. I returned to Brigitte and told her that all these stories were mere nonsense; that it was foolish to notice them; that they could talk about us as much as they pleased and we would care nothing about it.
Was I not terribly mistaken? If Brigitte was imprudent, was it not my place to be cautious and ward off danger? On the contrary, I took, so to speak, the part of the world against her.
I began by indifference; I was soon to grow malignant.
“It is true,” I said, “that they speak evil of your nocturnal excursions. Are you sure that they are wrong? Has nothing happened in those romantic grottoes and by-paths in the forest? Have you never accepted the arm of an unknown as you accepted mine? Was it merely charity that served as your divinity in that beautiful temple of verdure that you visited so bravely?”
Brigitte’s glance when I adopted this tone I shall never forget; I shuddered at it myself. “But, bah!” I thought, “she would do the same thing that my other mistress did—she would point me out as a ridiculous fool, and I should pay for it all in the eyes of the public.”
Between the man who doubts and the man who denies there is only a step. All philosophy is akin to atheism. Having told Brigitte that I suspected her past conduct, I began to regard it with real suspicion.
I came to imagine that Brigitte was deceiving me, she who never left me at any hour of the day; I sometimes planned long absences in order to test her, as I supposed; but in truth it was only to give myself some excuse for suspicion and mockery. And then I took pleasure in observing that I had outgrown my foolish jealousy, which was the same as saying that I no longer esteemed her highly enough to be jealous of her.
At first I kept such thoughts to myself, but soon found pleasure in revealing them to Brigitte. We had gone out for a walk:
“That dress is pretty,” I said, “such and such a girl, belonging to one of my friends, has one like it.”
We were now seated at table.
“Come, my dear, my former mistress used to sing for me at dessert; you promised, you know, to imitate her.”
She sat down at the piano.
“Ah! pardon me, but will you play that waltz that was so popular last winter? That will remind me of happy times.”
Reader, this lasted six months: for six long months Brigitte, scandalized, exposed to the insults of the world, had to endure from me all the wrongs that a wrathful and cruel libertine can inflict on woman.
After these distressing scenes, in which my own spirit exhausted itself in suffering and in painful contemplation of the past; after recovering from that frenzy, a strange access of love, an extreme exaltation, led me to treat my mistress like an idol, or a divinity. A quarter of an hour after insulting her I was on my knees before her; when I was not accusing her of some crime, I was begging her pardon; when I was not mocking, I was weeping. Then, seized by a delirium of joy, I almost lost my reason in the violence of my transports; I did not know what to do, what to say, what to think, in order to repair the evil I had done. I took Brigitte in my arms, and made her repeat a hundred times that she loved me and that she pardoned me. I threatened to expiate my evil deeds by blowing out my brains if I ever ill-treated her again. These periods of exaltation sometimes lasted several hours, during which time I exhausted myself in foolish expressions of love and esteem. Then morning came; day appeared; I fell asleep from sheer exhaustion, and I awakened with a smile on my lips, mocking at everything, believing in nothing.
During these terrible hours, Brigitte appeared to forget that there was a man in me other than the one she saw. When I asked her pardon she shrugged her shoulders as if to answer: “Do you not know that I pardon you?” She would not complain as long as a spark of love remained in my heart; she assured me that all was good and sweet coming from me, insults as well as tears.
And yet as time passed my evil grew worse, my moments of malignity and irony became more sombre and intractable. A real physical fever attended my outbursts of passion; I awakened trembling in every limb and covered with cold sweat. Brigitte, too, although she did not complain of it, began to fail in health. When I started to abuse her she would leave me without a word and lock herself in her room. Thank God, I never raised my hand against her; in my most violent moments I would rather have died than touched her.
One evening the rain was driving against the windows; we were alone, the curtains were closed.
“I am in happy humor this evening,” I said to Brigitte, “and yet the horrible weather saddens me. Let us seek some diversion in spite of the storm.”
I arose and lighted all the candles I could find. The room was small and the illumination brilliant. At the same time a bright fire threw out a stifling heat:
“Come,” I said, “what shall we do while waiting for supper?”
I happened to remember that it was carnival time in Paris I seemed to see the carriages filled with masks crossing the boulevards. I heard the shouts of the crowds before the theatres; I saw the lascivious dances, the gay costumes, the wine and the folly; all my youth bounded in my heart.
“Let us disguise ourselves,” I said to Brigitte. “It will be for our own amusement, but what does that matter? If you have no costumes we can make them, and pass away the time agreeably.”
We searched in the closet for dresses, cloaks, and artificial flowers; Brigitte, as usual, was patient and cheerful. We both arranged a sort of travesty; she wished to dress my hair herself; we painted and powdered ourselves freely; all that we lacked was found in an old chest that had belonged, I believe, to the aunt. In an hour we could not recognize each other. The evening passed in singing, in a thousand follies; toward one o’clock in the morning it was time for supper.
We had ransacked all the closets; there was one near me that remained open. While sitting down at the table, I perceived on a shelf the book of which I have already spoken, the one in which Brigitte was accustomed to write.
“Is it not a collection of your thoughts?” I asked, stretching out my hand and taking the book down. “If I may, allow me to look at it.”
I opened the book, although Brigitte made a gesture as if to prevent me; on the first page I read these words:
“This is my last will and testament.”
Everything was written in a firm hand; I found first a faithful recital of all that Brigitte had suffered on my account since she had been my mistress. She announced her firm determination to endure everything, so long as I loved her, and to die when I left her. Her daily life was recorded there; what she had lost, what she had hoped, the isolation she experienced even in my presence, the barrier that was growing up between us; the cruelties I subjected her to in return for her love and her resignation. All this was written down without a complaint; on the contrary she undertook to justify me. Then followed personal details, the disposition of her effects. She would end her life by poison, she wrote. She would die by her own hand and expressly forbade that her death should be charged to me. “Pray for him!” were her last words.
I found in the closet on the same shelf a little box that I remembered I had seen before, filled with a fine bluish powder resembling salt.
“What is this?” I asked of Brigitte, raising the box to my lips. She gave vent to a scream of terror and threw herself upon me.
“Brigitte,” I said, “bid me farewell. I shall carry this box away with me; you will forget me, and you will live if you wish to save me from becoming a murderer. I shall set out this very night; you will agree with me that God demands it. Give me a last kiss.”
I bent over her and kissed her forehead.
“Not yet!” she cried, in anguish. But I repulsed her and left the room.
Three hours later I was ready to set out, and the horses were at the door. It was still raining when I entered the carriage. At the moment the carriage was starting, I felt two arms about my body and a sob which spent itself on my lips.
It was Brigitte. I did all I could to persuade her to remain; I ordered the driver to stop; I even told her that I would return to her when time should have effaced the memory of the wrongs I had done her. I forced myself to prove to her that yesterday was the same as to-day, to-day as yesterday; I repeated that I could only render her unhappy, that to attach herself to me was but to make an assassin of me. I resorted to prayers, to vows, to threats even; her only reply was: “You are going away; take me, let us take leave of the country, let us take leave of the past. We can not live here; let us go elsewhere, wherever you please; let us go and die together in some remote corner of the world. We must be happy, I by you, you by me.”
I kissed her with such passion that I feared my heart would burst.
“Drive on!” I cried to the coachman. We threw ourselves into each other’s arms, and the horses set out at a gallop.
Having decided on a long tour, we went first to Paris; the necessary preparations required time, and we took a furnished apartment for one month. The decision to leave France had changed everything: joy, hope, confidence, all returned; no more sorrow, no more grief over approaching separation. We had now nothing but dreams of happiness and vows of eternal love; I wished, once for all, to make my dear mistress forget all the suffering I had caused her. How had I been able to resist such proof of tender affection and courageous resignation? Not only did Brigitte pardon me, but she was willing to make a still greater sacrifice and leave everything for me. As I felt myself unworthy of the devotion she exhibited, I wished to requite her by my love; at last my good angel had triumphed, and admiration and love resumed their sway in my heart. Brigitte and I examined a map to determine where we should go and bury ourselves from the world. We had not yet decided, and we found pleasure in that very uncertainty; while glancing over the map we said “Where shall we go? What shall we do? Where shall we begin life anew?” How shall I tell how deeply I repented my cruelty when I looked upon her smiling face, a face that laughed at the future, although still pale from the sorrows of the past! Blissful projects of future joy, you are perhaps the only true happiness known to man! For eight days we spent our time making purchases and preparing for our departure; then a young man presented himself at our apartments: he brought letters to Brigitte. After their interview I found her sad and distraught; but I could not guess the cause unless the letters were from N———, that village where I had confessed my love and where Brigitte’s only relatives lived. Nevertheless, our preparations progressed rapidly and I became impatient to get away; at the same time I was so happy that I could hardly rest. When I arose in the morning and the sun was shining through our windows, I experienced such transports of joy that I was almost intoxicated with happiness. So anxious was I to prove the sincerity of my love for Brigitte that I hardly dared kiss the hem of her skirt. Her lightest words made me tremble as if her voice were strange to me; I alternated between tears and laughter, and I never spoke of the past except with horror and disgust. Our room was full of personal effects scattered about in disorder—albums, pictures, books, and the dear map we loved so much. We went to and fro about the little apartment; at brief intervals I would stop and kneel before Brigitte who would call me an idler, saying that she had to do all the work, and that I was good for nothing; and all sorts of projects flitted through our minds. Sicily was far away, but the winters are so delightful there! Genoa is very pretty with its painted houses, its green gardens, and the Apennines in the background! But what noise! What crowds! Among every three men on the street, one is a monk and another a soldier. Florence is sad, it is the Middle Ages living in the midst of modern life. How can any one endure those grilled windows and that horrible brown color with which all the houses are tinted?
What could we do at Rome? We were not travelling in order to forget ourselves, much less for the sake of instruction. To the Rhine? But the season was over, and although we did not care for the world of fashion, still it is sad to visit its haunts when it has fled. But Spain? Too many restrictions there; one travels like an army on the march, and may expect everything except repose. Switzerland? Too many people go there, and most of them are deceived as to the nature of its attractions; but in that land are unfolded the three most beautiful colors on God’s earth: the azure of the sky, the verdure of the plains, and the whiteness of the snows on the summits of glaciers.
“Let us go, let us go!” cried Brigitte, “let us fly away like two birds. Let us pretend, my dear Octave, that we met each other only yesterday. You met me at a ball, I pleased you and I love you; you tell me that some leagues distant, in a certain little town, you loved a certain Madame Pierson; what passed between you and her I do not know. You will not tell me the story of your love for another! And I will whisper to you that not long since I loved a terrible fellow who made me very unhappy; you will reprove me and close my mouth, and we will agree never to speak of such things.”
When Brigitte spoke thus I experienced a feeling that resembled avarice; I caught her in my arms and cried:
“Oh, God! I know not whether it is with joy or with fear that I tremble. I am about to carry off my treasure. Die, my youth; die, all memories of the past; die, all cares and regrets! Oh, my good, my brave Brigitte! You have made a man out of a child. If I lose you now, I shall never love again. Perhaps, before I knew you, another woman might have cured me; but now you alone, of all the world, have power to destroy me or to save me, for I bear in my heart the wound of all the evil I have done you. I have been an ingrate, blind and cruel. God be praised! You love me still. If you ever return to that home under whose lindens I first met you, look carefully about that deserted house; you will find a phantom there, for the man who left it, and went away with you, is not the man who entered it.”
“Is it true?” said Brigitte, and her face, all radiant with love, was raised to heaven; “is it true that I am yours? Yes, far from this odious world in which you have grown old before your time, yes, my child, you shall really love. I shall have you as you are, and, wherever we go you will make me forget the possibility of a day when you will no longer love me. My mission will have been accomplished, and I shall always be thankful for it.”
Finally we decided to go to Geneva and then choose some resting place in the Alps. Brigitte was enthusiastic about the lake; I thought I could already breathe the air which floats over its surface, and the odor of the verdure-clad valley; already I beheld Lausanne, Vevey, Oberland, and in the distance the summits of Monte Rosa and the immense plain of Lombardy. Already oblivion, repose, travel, all the delights of happy solitude invited us; already, when in the evening with joined hands, we looked at each other in silence, we felt rising within us that sentiment of strange grandeur which takes possession of the heart on the eve of a long journey, the mysterious and indescribable vertigo which has in it something of the terrors of exile and the hopes of pilgrimage. Are there not in the human mind wings that flutter and sonorous chords that vibrate? How shall I describe it? Is there not a world of meaning in the simple words: “All is ready, we are about to go”?
Suddenly Brigitte became languid; she bowed her head in silence. When I asked her whether she was in pain, she said “No!” in a voice that was scarcely audible; when I spoke of our departure, she arose, cold and resigned, and continued her preparations; when I swore to her that she was going to be happy, and that I would consecrate my life to her, she shut herself up in her room and wept; when I kissed her she turned pale, and averted her eyes as my lips approached hers; when I told her that nothing had yet been done, that it was not too late to renounce our plans, she frowned severely; when I begged her to open her heart to me and told her I would die rather than cause her one regret, she threw her arms about my neck, then stopped and repulsed me as if involuntarily. Finally, I entered her room holding in my hand a ticket on which our places were marked for the carriage to Besancon. I approached her and placed it in her lap; she stretched out her hand, screamed, and fell unconscious at my feet.
All my efforts to divine the cause of so unexpected a change were as vain as the questions I had first asked. Brigitte was ill, and remained obstinately silent. After an entire day passed in supplication and conjecture, I went out without knowing where I was going. Passing the Opera, I entered it from mere force of habit.
I could pay no attention to what was going on in the theatre, I was so overwhelmed with grief, so stupefied, that I did not live, so to speak, except in myself, and exterior objects made no impression on my senses. All my powers were centred on a single thought, and the more I turned it over in my head, the less clearly could I distinguish its meaning.
What obstacle was this that had so suddenly come between us and the realization of our fondest hopes? If it was merely some ordinary event or even an actual misfortune, such as an accident or the loss of a friend, why that obstinate silence? After all that Brigitte had done, when our dreams seemed about to be realized, what could be the nature of a secret that destroyed our happiness and could not be confided to me? What! to conceal it from me! And yet I could not find it in my heart to suspect her. The appearance of suspicion revolted me and filled me with horror. On the other hand, how could I conceive of inconstancy or of caprice in that woman, as I knew her? I was lost in an abyss of doubt, and I could not discover a gleam of light, the smallest point, on which to base conjecture.
In front of me in the gallery sat a young man whose face was not unknown to me. As often happens when one is preoccupied, I looked at him without thinking of him as a personal identity or trying to fit a name on him. Suddenly I recognized him: it was he who had brought letters to Brigitte from N———. I arose and started to accost him without thinking what I was doing. He occupied a place that I could not reach without disturbing a large number of spectators, and I was forced to await the entr’acte.
My first thought was that if any one could enlighten me it was this young man. He had had several interviews with Madame Pierson in the last few days, and I recalled the fact that she was always much depressed after his visits. He had seen her the morning of the day she was taken ill.
The letters he brought Brigitte had not been shown me; it was possible that he knew the reason why our departure was delayed. Perhaps he did not know all the circumstances, but he could doubtless enlighten me as to the contents of those letters, and there was no reason why I should hesitate to question him. When the curtain fell, I followed him to the foyer; I do not know that he saw me coming, but he hastened away and entered a box. I determined to wait until he should come out, and stood looking at the box for fifteen minutes. At last he appeared. I bowed and approached him. He hesitated a moment, then turned and disappeared down a stairway.
My desire to speak to him had been too evident to admit of any other explanation than deliberate intention on his part to avoid me. He surely knew my face, and, whether he knew it or not, a man who sees another approaching him ought, at least, to wait for him. We were the only persons in the corridor at the time, and there could be no doubt he did not wish to speak to me. I did not dream of such impertinent treatment from a man whom I had cordially received at my apartments; why should he insult me? He could have no other excuse than a desire to avoid an awkward interview, during which questions might be asked which he did not care to answer. But why? This second mystery troubled me almost as much as the first. Although I tried to drive the thought from my head, that young man’s action in avoiding me seemed to have some connection with Brigitte’s obstinate silence.
Of all torments uncertainty is the most difficult to endure, and during my life I have exposed myself to many dangers because I could not wait patiently. When I returned to my apartments I found Brigitte reading those same fateful letters from N———. I told her that I could not remain longer in suspense, and that I wished to be relieved from it at any cost; that I desired to know the cause of the sudden change which had taken place in her, and that, if she refused to speak, I should look upon her silence as a positive refusal to go abroad with me and an order for me to leave her forever.
She reluctantly handed me the letters she was reading. Her relatives had written her that her departure had disgraced them, that every one knew the circumstances, and that they felt it their duty to warn her of the consequences; that she was living openly as my mistress, and that, although she was a widow and free to do as she chose, she ought to think of the name she bore; that neither they nor her old friends would ever see her again if she persisted in her course; finally, by all sorts of threats and entreaties, they urged her to return.
The tone of the letter angered me, and at first I took it as an insult.
“And that young man who brings you these remonstrances,” I cried, “doubtless has orders to deliver them personally, and does not fail to do his own part to the best of his ability. Am I not right?”
Brigitte’s dejection made me reflect and calm my wrath.
“You will do as you wish, and achieve my ruin,” she said. “My fate rests with you; you have been for a long time my master. Avenge as you please the last effort my old friends have made to recall me to reason, to the world that I formerly respected, to the honor that I have lost. I have not a word to say, and if you wish to dictate my reply, I will obey you.”
“I care to know nothing,” I replied, “but your intentions; it is for me to comply with your wishes, and I assure you I am ready to do it. Tell me, do you desire to remain, to go away, or shall I go alone?”
“Why that question?” asked Brigitte; “have I said that I had changed my mind? I am suffering, and can not travel in my present condition, but when I recover we will go to Geneva as we have planned.”
We separated at these words, and the coldness with which she had expressed her resolution saddened me more than usual. It was not the first time our liaison had been threatened by her relatives; but up to this time whatever letters Brigitte had received she had never taken them so much to heart. How could I bring myself to believe that Brigitte had been so affected by protests which in less happy moments had had no effect on her? Could it be merely the weakness of a woman who recoils from an act of final significance? “I will do as you please,” she had said. No, it does not please me to demand patience, and rather than look at that sorrowful face even a week longer, unless she speaks I will set out alone.
Fool that I was! Had I the strength to do it? I did not close my eyes that night, and the next morning I resolved to call on that young man I had seen at the opera. I do not know whether it was wrath or curiosity that impelled me to this course, nor did I know just what I desired to learn of him; but I reflected that he could not avoid me this time, and that was all I desired.
As I did not know his address, I asked Brigitte for it, pretending that I felt under an obligation to call on him after all the visits he had made us; I had not said a word about my experience at the opera. Brigitte’s eyes betrayed signs of tears. When I entered her room she held out her hand and said:
“What do you wish?”
Her voice was sad but tender. We exchanged a few kind words, and I set out less unhappy.
The name of the young man I was going to see was Smith; he was living near us. When I knocked at his door, I experienced a strange sensation of uneasiness; I was dazed as though by a sudden flash of light. His first gesture froze my blood. He was in bed, and with the same accent Brigitte had employed, with a face as pale and haggard as hers, he held out his hand and said:
“What do you wish?”
Say what you please, there are things in a man’s life which reason can not explain. I sat as still as if awakened from a dream, and began to repeat his questions. Why, in fact, had I come to see him? How could I tell him what had brought me there? Even if he had anything to tell me, how did I know he would speak? He had brought letters from N———, and knew those who had written them. But it cost me an effort to question him, and I feared he would suspect what was in my mind. Our first words were polite and insignificant. I thanked him for his kindness in bringing letters to Madame Pierson; I told him that upon leaving France we would ask him to do the same favor for us; and then we were silent, surprised to find ourselves vis-a-vis.
I looked about me in embarrassment. His room was on the fourth floor; everything indicated honest and industrious poverty. Some books, musical instruments, papers, a table and a few chairs, that was all, but everything was well cared for and presented an agreeable ensemble.
As for him, his frank and animated face predisposed me in his favor. On the mantel I observed a picture of an old lady. I stepped up to look at it, and he said it was his mother.
I then recalled that Brigitte had often spoken of him; she had known him since childhood. Before I came to the country she used to see him occasionally at N———, but at the time of her last visit there he was away. It was, therefore, only by chance that I had learned some particulars of his life, which now came to mind. He had an honest employment that enabled him to support his mother and sister.
His treatment of these two women deserved the highest praise; he deprived himself of everything for them, and although he possessed musical talents that would have enabled him to make a fortune, the immediate needs of those dependent on him, and an extreme reserve, had always led him to prefer an assured income to the uncertain chances of success in larger ventures.
In a word, he belonged to that small class who live quietly, and who are worth more to the world than those who do not appreciate them. I had learned of certain traits in his character which will serve to paint the man he had fallen in love with a beautiful girl in the neighborhood, and, after a year of devotion to her, had secured her parents’ consent to their union. She was as poor as he. The contract was ready to be signed, the preparations for the wedding were complete, when his mother said:
“And your sister? Who will marry her?”
That simple remark made him understand that if he married he would spend all his money in the household expenses and his sister would have no dowry. He broke off the engagement, bravely renouncing his happy prospects; he then came to Paris.
When I heard that story I wished to see the hero. That simple, unassuming act of devotion seemed to me more admirable than all the glories of war.
The more I examined that young man, the less I felt inclined to broach the subject nearest my heart. The idea which had first occurred to me, that he would harm me in Brigitte’s eyes, vanished at once. Gradually my thoughts took another course; I looked at him attentively, and it seemed to me that he was also examining me with curiosity.
We were both twenty-one years of age, but what a difference between us! He, accustomed to an existence regulated by the graduated tick of the clock; never having seen anything of life, except that part of it which lies between an obscure room on the fourth floor and a dingy government office; sending his mother all his savings, that farthing of human joy which the hand of toil clasps so greedily; having no thought except for the happiness of others, and that since his childhood, since he had been a babe in arms! And I, during that precious time, so swift, so inexorable, during the time that with him had been a round of toil, what had I done? Was I a man? Which of us had lived?
What I have said in a page can be comprehended in a moment. He spoke to me of our journey and the countries we were going to visit.
“When do you go?” he asked.
“I do not know; Madame Pierson is indisposed, and has been confined to her bed for three days.”
“For three days!” he repeated, in surprise.
“Yes; why are you astonished?”
He arose and threw himself on me, his arms extended, his eyes fixed. He was trembling violently.
“Are you ill?” I asked, taking him by the hand. He pressed his hand to his head and burst into tears. When he had recovered sufficiently to speak, he said:
“Pardon me; be good enough to leave me. I fear I am not well; when I have sufficiently recovered I will return your visit.”
Brigitte was better. She had told me that she desired to go away as soon as she was well enough to travel. But I insisted that she ought to rest at least fifteen days before undertaking a long journey.
Whenever I attempted to persuade her to speak frankly, she assured me that the letter was the only cause of her melancholy, and begged me to say nothing more about it. Then I tried in vain to guess what was passing in her heart. We went to the theatre every night in order to avoid embarrassing interviews. There we sometimes pressed each other’s hands at some fine bit of acting or beautiful strain of music, or exchanged, perhaps, a friendly glance, but going and returning we were mute, absorbed in our thoughts.
Smith came almost every day. Although his presence in the house had been the cause of all my sorrow, and although my visit to him had left singular suspicions in my mind, still his apparent good faith and his simplicity reassured me. I had spoken to him of the letters he had brought, and he did not appear offended, but saddened. He was ignorant of the contents, and his friendship for Brigitte led him to censure them severely. He would have refused to carry them, he said, had he known what they contained. On account of Brigitte’s tone of reserve in his presence, I did not think he was in her confidence.
I therefore welcomed him with pleasure, although there was always a sort of awkward embarrassment in our meeting. He was asked to act as intermediary between Brigitte and her relatives after our departure. When we three were together he noticed a certain coldness and restraint which he endeavored to banish by cheerful good-humor. If he spoke of our liaison it was with respect and as a man who looks upon love as a sacred bond; in fact, he was a kind friend, and inspired me with full confidence.
But despite all this, despite all his efforts, he was sad, and I could not get rid of strange thoughts that came to my mind. The tears I had seen that young man shed, his illness coming on at the same time as Brigitte’s, I know not what melancholy sympathy I thought I discovered between them, troubled and disquieted me. Not over a month ago I would have become violently jealous; but now, of what could I suspect Brigitte? Whatever the secret she was concealing from me, was she not going away with me? Even were it possible that Smith could share some secret of which I knew nothing, what could be the nature of the mystery? What was there to be censured in their sadness and in their friendship?
She had known him as a child; she met him again after long years just as she was about to leave France; she chanced to be in an unfortunate situation, and fate decreed that he should be the instrument of adding to her sorrow. Was it not natural that they should exchange sorrowful glances, that the sight of this young man should awaken memories and regrets? Could he, on the other hand, see her start off on a long journey, proscribed and almost abandoned, without grave apprehensions? I felt this that must be the explanation, and that it was my duty to assure them that I was capable of protecting the one from all dangers, and of requiting the other for the services he had rendered. And yet a deadly chill oppressed me, and I could not determine what course to pursue.
When Smith left us in the evening, we either were silent or talked of him. I do not know what fatal attraction led me to ask about him continually. She, however, told me just what I have told my reader; Smith’s life had never been other than it was now—poor, obscure, and honest. I made her repeat the story of his life a number of times, without knowing why I took such an interest in it.
There was in my heart a secret cause of sorrow which I would not confess. If that young man had arrived at the time of our greatest happiness, had he brought an insignificant letter to Brigitte, had he pressed her hand while assisting her into the carriage, would I have paid the least attention to it? Had he recognized me at the opera or had he not—had he shed tears for some unknown reason, what would it matter so long as I was happy? But while unable to divine the cause of Brigitte’s sorrow, I saw that my past conduct, whatever she might say of it, had something to do with her present state. If I had been what I ought to have been for the last six months that we had lived together, nothing in the world, I was persuaded, could have troubled our love.
Smith was only an ordinary man, but he was good and devoted; his simple and modest qualities resembled the large, pure lines which the eye seizes at the first glance; one could know him in a quarter of an hour, and he inspired confidence if not admiration. I could not help thinking that if he were Brigitte’s lover, she would cheerfully go with him to the ends of the earth.
I had deferred our departure purposely, but now I began to regret it. Brigitte, too, at times urged me to hasten the day.
“Why do you wait?” she asked. “Here I am recovered and everything is ready.”
Why did we wait, indeed? I do not know.
Seated near the fire, my eyes wandered from Smith to my loved one. I saw that they were both pale, serious, silent. I did not know why, and I could not help thinking that there was but one cause, or one secret to learn. This was not one of those vague, sickly suspicions, such as had formerly tormented me, but an instinct, persistent and fatal. What strange creatures are we! It pleased me to leave them alone before the fire, and to go out on the quay to dream, leaning on the parapet and looking at the water. When they spoke of their life at N———, and when Brigitte, almost cheerful, assumed a motherly air to recall some incident of their childhood days, it seemed to me that I suffered, and yet took pleasure in it. I asked questions; I spoke to Smith of his mother, of his plans and his prospects; I gave him an opportunity to show himself in a favorable light, and forced his modesty to reveal his merit.
“You love your sister very much, do you not?” I asked. “When do you expect to marry her off?”
He blushed, and replied that his expenses were rather heavy and that it would probably be within two years, perhaps sooner, if his health would permit him to do some extra work which would bring in enough to provide her dowry; that there was a well-to-do family in the country, whose eldest son was her sweetheart; that they were almost agreed on it, and that fortune would one day come, like sleep, without thinking of it; that he had set aside for his sister a part of the money left by their father; that their mother was opposed to it, but that he would insist on it; that a young man can live from hand to mouth, but that the fate of a young girl is fixed on the day of her marriage. Thus, little by little, he expressed what was in his heart, and I watched Brigitte listening to him. Then, when he arose to leave us, I accompanied him to the door, and stood there, pensively listening to the sound of his footsteps on the stairs.
Upon examining our trunks we found that there were still a few things needed before we could start; Smith was asked to purchase them. He was remarkably active, and enjoyed attending to matters of this kind. When I returned to my apartments, I found him on the floor, strapping a trunk. Brigitte was at the piano we had rented by the week during our stay. She was playing one of those old airs into which she put so much expression, and which were so dear to us. I stopped in the hall; every note reached my ear distinctly; never had she sung so sadly, so divinely.
Smith was listening with pleasure; he was on his knees holding the buckle of the strap in his hands. He fastened it, then looked about the room at the other goods he had packed and covered with a linen cloth. Satisfied with his work, he still remained kneeling in the same spot; Brigitte, her hands on the keys, was looking out at the horizon. For the second time I saw tears fall from the young man’s eyes; I was ready to shed tears myself, and not knowing what was passing in me, I held out my hand to him.
“Were you there?” asked Brigitte. She trembled and seemed surprised.
“Yes, I was there,” I replied. “Sing, my dear, I beg of you. Let me hear your sweet voice.”
She continued her song without a word; she noticed my emotion as well as Smith’s; her voice faltered. With the last notes she arose, and came to me and kissed me.
On another occasion I had brought an album containing views of Switzerland. We were looking at them, all three of us, and when Brigitte found a scene that pleased her, she would stop to examine it. There was one view that seemed to attract her more than the others; it was a certain spot in the canton of Vaud, some distance from Brigues; some trees with cows grazing in the shade; in the distance a village consisting of some dozen houses, scattered here and there. In the foreground a young girl with a large straw hat, seated under a tree, and a farmer’s boy standing before her, apparently pointing out, with his iron-tipped stick, the route over which he had come; he was directing her attention to a winding path that led to the mountain. Above them were the Alps, and the picture was crowned by three snow-capped summits. Nothing could be more simple or more beautiful than this landscape. The valley resembled a lake of verdure, and the eye followed its contour with delight.
“Shall we go there?” I asked Brigitte. I took a pencil and traced some figures on the picture.
“What are you doing?” she asked.
“I am trying to see if I can not change that face slightly and make it resemble yours. The pretty hat would become you, and can I not, if I am skilful, give that fine mountaineer some resemblance to me?”
The whim seemed to please her and she set about rubbing out the two faces. When I had painted her portrait, she wished to try mine. The faces were very small, hence not very difficult; it was agreed that the likenesses were striking. While we were laughing at it, the door opened and I was called away by the servant.
When I returned, Smith was leaning on the table and looking at the picture with interest. He was absorbed in a profound revery, and was not aware of my presence; I sat down near the fire, and it was not until I spoke to Brigitte that he raised his head. He looked at us a moment, then hastily took his leave and, as he approached the door, I saw him strike his forehead with his hand.
When I saw these signs of grief, I said to myself “What does it mean?” Then I clasped my hands to plead with—whom? I do not know; perhaps my good angel, perhaps my evil fate.
All books are sourced from Project Gutenberg