Serge Panine — Complete






BOOK 2.





CHAPTER VII. JEANNE’S SECRET

In the drawing-room Jeanne and Serge remained standing, facing each other. The mask had fallen from their faces; the forced smile had disappeared. They looked at each other attentively, like two duellists seeking to read each other’s game, so that they may ward off the fatal stroke and prepare the decisive parry.

“Why did you leave for England three weeks ago, without seeing me and without speaking to me?”

“What could I have said to you?” replied the Prince, with an air of fatigue and dejection.

Jeanne flashed a glance brilliant as lightning:

“You could have told me that you had just asked for Micheline’s hand!”

“That would have been brutal!”

“It would have been honest! But it would have necessitated an explanation, and you don’t like explaining. You have preferred leaving me to guess this news from the acts of those around me, and the talk of strangers.”

All these words had been spoken by Jeanne with feverish vivacity. The sentences were as cutting as strokes from a whip. The young girl’s agitation was violent; her cheeks were red, and her breathing was hard and stifled with emotion. She stopped for a moment; then, turning toward the Prince, and looking him full in the face, she said:

“And so, this marriage is decided?”

Serge answered,

“Yes.”

It was fainter than a whisper. As if she could not believe it, Jeanne repeated:

“You are going to marry Micheline?”

And as Panine in a firmer voice answered again, “Yes!” the young girl took two rapid steps and brought her flushed face close to him.

“And I, then?” she cried with a violence she could no longer restrain.

Serge made a sign. The drawing-room window was still open, and from outside they could be heard.

“Jeanne, in mercy calm yourself,” replied he. “You are in a state of excitement.”

“Which makes you uncomfortable?” interrupted the young girl mockingly.

“Yes, but for your sake only,” said he, coldly.

“For mine?”

“Certainly. I fear your committing an imprudence which might harm you.”

“Yes; but you with me! And it is that only which makes you afraid.”

The Prince looked at Mademoiselle de Cernay, smilingly. Changing his tone, he took her hand in his.

“How naughty you are to-night! And what temper you are showing toward poor Serge! What an opinion he will have of himself after your displaying such a flattering scene of jealousy!”

Jeanne drew away her hand.

“Ah, don’t try to joke. This is not the moment, I assure you. You don’t exactly realize your situation. Don’t you understand that I am prepared to tell Madame Desvarennes everything—”

“Everything!” said the Prince. “In truth, it would not amount to much. You would tell her that I met you in England; that I courted you, and that you found my attentions agreeable. And then? It pleases you to think too seriously of that midsummer night’s dream under the great trees of Churchill Castle, and you reproach me for my errors! But what are they? Seriously, I do not see them! We lived in a noisy world; where we enjoyed the liberty which English manners allow to young people. Your aunt found no fault with the charming chatter which the English call flirtation. I told you I loved you; you allowed me to think that I was not displeasing to you. We, thanks to that delightful agreement, spent a most agreeable summer, and now you do not wish to put an end to that pleasant little excursion made beyond the limits drawn by our Parisian world, so severe, whatever people say about it. It is not reasonable, and it is imprudent. If you carry out your menacing propositions, and if you take my future mother-in-law as judge of the rights which you claim, don’t you understand that you would be condemned beforehand? Her interests are directly opposed to yours. Could she hesitate between her daughter and you?”

“Oh! your calculations are clever and your measures were well taken,” replied Jeanne. “Still, if Madame Desvarennes were not the woman you think her—” Then, hesitating:

“If she took my part, and thinking that he who was an unloyal lover would be an unfaithful husband—she would augur of the future of her daughter by my experience; and what would happen?”

“Simply this,” returned Serge. “Weary of the precarious and hazardous life which I lead, I would leave for Austria, and rejoin the service. A uniform is the only garb which can hide poverty honorably.”

Jeanne looked at him with anguish; and making an effort said:

“Then, in any case, for me it is abandonment?” And falling upon a seat, she hid her face in her hands. Panine remained silent for a moment. The young girl’s, grief, which he knew to be sincere, troubled him more than he wished to show. He had loved Mademoiselle de Cernay, and he loved her still. But he felt that a sign of weakness on his part would place him at Jeanne’s mercy, and that an avowal from his lips at this grave moment meant a breaking-off of his marriage with Micheline. He hardened himself against his impressions, and replied, with insinuating sweetness:

“Why do you speak of desertion, when a good man who loves you fondly, and who possesses a handsome fortune, wishes to marry you?”

Mademoiselle de Cernay raised her head, hastily.

“So, it is you who advise me to marry Monsieur Cayrol? Is there nothing revolting to you in the idea that I should follow your advice? But then, you deceived me from the first moment you spoke to me. You have never loved me even for a day! Not an hour!”

Serge smiled, and resuming his light, caressing tone, replied:

“My dear Jeanne, if I had a hundred thousand francs a year, I give you my word of honor that I would not marry another woman but you, for you would make an adorable Princess.”

Mademoiselle de Cernay made a gesture of perfect indifference.

“Ah! what does the title matter to me?” she exclaimed, with passion. “What I want is you! Nothing but you!”

“You do not know what you ask. I love you far too much to associate you with my destiny. If you knew that gilded misery, that white kid-gloved poverty, which is my lot, you would be frightened, and you would understand that in my resolution to give you up there is much of tenderness and generosity. Do you think it is such an easy matter to give up a woman so adorable as you are? I resign myself to it, though.

“What could I do with my beautiful Jeanne in the three rooms in the Rue de Madame where I live? Could I, with the ten or twelve thousand francs which I receive through the liberality of the Russian Panines, provide a home? I can hardly make it do for myself. I live at the club, where I dine cheaply. I ride my friends’ horses! I never touch a card, although I love play. I go much in society; I shine there, and walk home to save the cost of a carriage. My door-keeper cleans my rooms and keeps my linen in order. My private life is sad, dull, and humiliating. It is the black chrysalis of the bright butterfly which you know. That is what Prince Panine is, my dear Jeanne. A gentleman of good appearance, who lives as carefully as an old maid. The world sees him elegant and happy, and its envies his luxury; but this luxury is as deluding as watch-chains made of pinchbeck. You understand now that I cannot seriously ask you to share such an existence.”

But if, with this sketch of his life, correctly described, Panine thought to turn the young girl against him, he was mistaken. He had counted without considering Jeanne’s sanguine temperament, which would lead her to make any sacrifices to keep the man she adored.

“If you were rich, Serge,” she said, “I would not have made an effort to bring you back to me. But you are poor and I have a right to tell you that I love you. Life with you would be all devotedness and self-denial. Each pain endured would be a proof of love, and that is why I wish to suffer. Your life with mine would be neither sad nor humiliated; I would make it sweet by my tenderness, and bright by my happiness. And we should be so happy that you would say, ‘How could I ever have dreamed of anything else?’”

“Alas! Jeanne,” replied the Prince; “it is a charming and poetic idyl which you present to me. We should flee far from the world, eh? We should go to an unknown spot and try to regain paradise lost. How long would that happiness last? A season during the springtime of our youth. Then autumn would come, sad and harsh. Our illusions would vanish like the swallows in romances, and we should find, with alarm, that we had taken the dream of a day for eternal happiness! Forgive my speaking plain words of disenchantment,” added Serge, seeing Jeanne rising abruptly, “but our life is being settled at this moment. Reason alone should guide us.”

“And I beseech you to be guided only by your heart,” cried Mademoiselle de Cernay, seizing the hands of the Prince, and pressing them with her trembling fingers. “Remember that you loved me. Say that you love me still!”

Jeanne had drawn near to Serge. Her burning face almost touched his. Her eyes, bright with excitement, pleaded passionately for a tender look. She was most fascinating, and Panine, usually master of himself, lost his presence of mind for a moment. His arms encircled the shoulders of the adorable pleader, and his lips were buried in the masses of her dark hair.

“Serge!” cried Mademoiselle de Cernay, clinging to him whom she loved so fondly.

But the Prince was as quickly calmed as he had been carried away. He gently put Jeanne aside.

“You see,” he said with a smile, “how unreasonable we are and how easily we might commit an irreparable folly. And yet our means will not allow us.”

“In mercy do not leave me!” pleaded Jeanne, in a tone of despair. “You love me! I feel it; everything tells me so! And you would desert me because you are poor and I am not rich. Is a man ever poor when he has two arms? Work.”

The word was uttered by Jeanne with admirable energy. She possessed the courage to overcome every difficulty.

Serge trembled. For the second time he felt touched to the very soul by this strange girl. He understood that he must not leave her with the slightest hope of encouragement, but throw ice on the fire which was devouring her.

“My dear Jeanne,” he said, with affectionate sweetness, “you are talking nonsense. Remember this, that for Prince Panine there are only three social conditions possible: to be rich, a soldier, or a priest. I have the choice. It is for you to decide.”

This put an end to Mademoiselle de Cernay’s resistance. She felt how useless was further argument, and falling on a sofa, crushed with grief, cried:

“Ah! this time it is finished; I am lost!”

Panine, then, approaching her, insinuating and supple, like the serpent with the first woman, murmured in her ear, as if afraid lest his words, in being spoken aloud, would lose their subtle venom:

“No, you are not lost. On the contrary, you are saved, if you will only listen to and understand me. What are we, you and I? You, a child adopted by a generous woman; I, a ruined nobleman. You live in luxury, thanks to Madame Desvarennes’s liberality. I can scarcely manage to keep myself with the help of my family. Our present is precarious, our future hazardous. And, suddenly, fortune is within our grasp. We have only to stretch out our hands, and with one stroke we gain the uncontested power which money brings!

“Riches, that aim of humanity! Do you understand? We, the weak and disdained, become strong and powerful. And what is necessary to gain them? A flash of sense; a minute of wisdom; forget a dream and accept a reality.”

Jeanne waited till he had finished. A bitter smile played on her lips. Henceforth she would believe in no one. After listening to what Serge had just said, she could listen to anything.

“So,” said she, “the dream is love; the reality is interest. And is it you who speak thus to me? You, for whom I was prepared to endure any sacrifice! You, whom I would have served on my knees! And what reason do you give to justify your conduct? Money! Indispensable and stupid money! Nothing but money! But it is odious, infamous, low!”

Serge received this terrible broadside of abuse without flinching. He had armed himself against contempt, and was deaf to all insults. Jeanne went on with increasing rage:

“Micheline has everything: family, fortune, and friends, and she is taking away my one possession—your love. Tell me that you love her! It will be more cruel but less vile! But no, it is not possible! You gave way to temptation at seeing her so rich; you had a feeling of covetousness, but you will become yourself again and will act like an honest man. Think, that in my eyes you are dishonoring yourself! Serge, answer me!”

She clung to him again, and tried to regain him by her ardor, to warm him with her passion. He remained unmoved, silent, and cold. Her conscience rebelled.

“Well, then,” said she, “marry her.”

She remained silent and sullen, seeming to forget he was there. She was thinking deeply. Then she walked wildly up and down the room, saying:

“So, it is that implacable self-interest with which I have just come in contact, which is the law of the world, the watchword of society! So, in refusing to share the common folly, I risk remaining in isolation, and I must be strong to make others stand in awe of me. Very well, then, I shall henceforth act in such a manner as to be neither dupe nor victim. In future, everything will be: self, and woe to him who hinders me. That is the morality of the age, is it not?”

And she laughed nervously.

“Was I not stupid? Come, Prince, you have made me clever. Many thanks for the lesson; it was difficult, but I shall profit by it.”

The Prince, astonished at the sudden change, listened to Jeanne with stupor. He did not yet quite understand.

“What do you intend to do?” asked he.

Jeanne looked at him with a fiendish expression. Her eyes sparkled like stars; her white teeth shone between her lips.

“I intend,” replied she, “to lay the foundation of my power, and to follow your advice, by marrying a millionaire!”

She ran to the window, and, looking out toward the shady garden, called:

“Monsieur Cayrol!”

Serge, full of surprise, and seized by a sudden fit of jealousy, went toward her as if to recall her.

“Jeanne,” said he, vaguely holding out his arms.

“Well! what is it?” she asked, with crushing haughtiness. “Are you frightened at having gained your cause so quickly?”

And as Serge did not speak:

“Come,” added she, “you will have a handsome fee; Micheline’s dower will be worth the trouble you have had.”

They heard Cayrol’s hurried steps ascending the stairs.

“You have done me the honor to call me, Mademoiselle,” said he, remaining on the threshold of the drawing-room. “Am I fortunate enough at length to have found favor in your eyes?”

“Here is my hand,” said Mademoiselle de Cernay, simply tendering him her white taper fingers, which he covered with kisses.

Madame Desvarennes had come in behind the banker. She uttered a joyous exclamation.

“Cayrol, you shall not marry Jeanne for her beauty alone. I will give her a dower.”

Micheline fell on her companion’s neck. It was a concert of congratulations. But Jeanne, with a serious air, led Cayrol aside:

“I wish to act honestly toward you, sir; I yield to the pleading of which I am the object. But you must know that my sentiments do not change so quickly. It is my hand only which I give you today.”

“I have not the conceitedness to think that you love me, Mademoiselle,” said Cayrol, humbly. “You give me your hand; it will be for me to gain your heart, and with time and sincere affection I do not despair of winning it. I am truly happy, believe me, for the favor you do me, and all my life long shall be spent in proving my gratitude to you.”

Jeanne was moved; she glanced at Cayrol, and did not think him so common-looking as usual. She resolved to do all in her power to like this good man.

Serge, in taking leave of Madame Desvarennes, said:

“In exchange for all the happiness which you give me, I have only my life to offer; accept it, Madame, it is yours.”

The mistress looked at the Prince deeply; then, in a singular tone, said:

“I accept it; from to-day you belong to me.”

Marechal took Pierre by the arm and led him outside.

“The Prince has just uttered words which remind me of Antonio saying to the Jew in ‘The Merchant of Venice’: ‘Thy ducats in exchange for a pound of my flesh.’ Madame Desvarennes loves her daughter with a more formidable love than Shylock had for his gold. The Prince will do well to be exact in his payments of the happiness which he has promised.”





CHAPTER VIII. A PLEASANT UNDERSTANDING

The day following this memorable evening, Pierre left for Algeria, notwithstanding the prayers of Madame Desvarennes who wished to keep him near her. He was going to finish his labors. He promised to return in time for the wedding. The mistress, wishing to give him some compensation, offered him the management of the mills at Jouy, saying:

“So that if you are not my son, you will be at least my partner. And if I do not leave you all my money at my death, I can enrich you during my life.”

Pierre would not accept. He would not have it said that in wishing to marry Micheline he had tried to make a speculation. He wished to leave that house where he had hoped to spend his life, empty-handed, so that no one could doubt that it was the woman he loved in Micheline and not the heiress. He had been offered a splendid appointment in Savoy as manager of some mines; he would find there at the same time profit and happiness, because there were interesting scientific studies to be made in order to enable him to carry on the work creditably. He resolved to throw himself heart and soul into the work and seek forgetfulness in study.

In the mansion of the Rue Saint-Dominique the marriage preparations were carried on with great despatch. On the one side the Prince, and on the other Cayrol, were eager for the day: the one because he saw the realization of his ambitious dreams, the other because he loved so madly. Serge, gracious and attentive, allowed himself to be adored by Micheline, who was never weary of listening to and looking at him whom she loved. It was a sort of delirium that had taken possession of the young girl. Madame Desvarennes looked on the metamorphosis in her child with amazement. The old Micheline, naturally indolent and cold, just living with the indolence of an odalisque stretched on silk cushions, had changed into a lively, loving sweetheart, with sparkling eyes and cheerful lips. Like those lowers which the sun causes to bloom and be fragrant, so Micheline under a look from Serge became animated and grown handsomer.

The mother looked on with bitterness; she spoke of this transformation in her child with ironical disdain, She was sure Micheline was not in earnest; only a doll was capable of falling in love so foolishly with a man for his personal beauty. For to her mind the Prince was as regards mental power painfully deficient. No sense, dumb as soon as the conversation took a serious turn, only able to talk dress like a woman, or about horses like a jockey. And it was such a person upon whom Micheline literally doted! The mistress felt humiliated; she dared not say anything to her daughter, but she relieved herself in company of Marechal, whose discretion she could trust, and whom she willingly called the tomb of her secrets.

Marechal listened patiently to the confidences of Madame Desvarennes, and he tried to fight against the growing animosity of the mistress toward her future son-in-law. Not that he liked the Prince—he was too much on Pierre’s side to be well disposed toward Panine; but with his good sense he saw that Madame Desvarennes would find it advantageous to overcome her feeling of dislike. And when the mistress, so formidable toward everybody except her daughter, cried with rage:

“That Micheline! I have just seen her again in the garden, hanging on the arm of that great lanky fellow, her eyes fixed on his like a lark fascinated by a looking-glass. What on earth has happened to her that she should be in such a state?”

Marechal interrupted her gently.

“All fair people are like that,” he affirmed with ironical gayety. “You cannot understand it, Madame; you are dark.”

Then Madame Desvarennes became angry.

“Be quiet,” she said, “you are stupid! She ought to have a shower-bath! She is mad!”

As for Cayrol he lived in ecstasy, like an Italian kneeling before a madonna. He had never been so happy; he was overwhelmed with joy. Until then, he had only thought of business matters. To be rich was the aim of his life; and now he was going to work for happiness. It was all pleasure for him. He was not blase; he amused himself like a child, adorning the rooms which were to be occupied by Jeanne. To his mind nothing was too expensive for the temple of his goddess, as he said, with a loud laugh which lighted up his whole face. And when he spoke of his love’s future nest, he exclaimed, with a voluptuous shiver:

“It is charming; a veritable little paradise!” Then the financier shone through all, and he added:

“And I know what it costs!”

But he did not grudge his money. He knew he would get the interest of it back. On one subject he was anxious—Mademoiselle de Cernay’s health. Since the day of their engagement, Jeanne had become more serious and dull. She had grown thin and her eyes were sunken as if she wept in secret. When he spoke of his fears to Madame Desvarennes, the latter said:

“These young girls are so senseless. The notion of marriage puts them in such an incomprehensible state! Look at my daughter. She chatters like a magpie and skips about like a kid. She has two glow-worms under her eyelids! As to Jeanne, that’s another affair; she has the matrimonial melancholy, and has the air of a young victim. Leave them alone; it will all come right. But you must admit that the gayety of the one is at least as irritating as the languor of the other!”

Cayrol, somewhat reassured by this explanation, and thinking, like her, that it was the uncertainties of marriage which were troubling Jeanne, no longer attached any importance to her sad appearance. Micheline and Serge isolated themselves completely. They fled to the garden as soon as any one ventured into the drawing room, to interrupt their tete-a-tete. If visitors came to the garden they took refuge in the conservatory.

This manoeuvre pleased Serge, because he always felt uncomfortable in Jeanne’s presence. Mademoiselle de Cernay had a peculiar wrinkle on her brow whenever she saw Micheline passing before her hanging on the arm of the Prince, which tormented him. They were obliged to meet at table in the evening, for Serge and Cayrol dined at the Rue Saint-Dominique. The Prince talked in whispers to Micheline, but every now and then he was obliged to speak to Jeanne. These were painful moments to Serge. He was always in dread of some outburst, knowing her ardent and passionate nature. Thus, before Jeanne, he made Micheline behave in a less demonstrative manner. Mademoiselle Desvarennes was proud of this reserve, and thought it was tact and good breeding on the part of the Prince, without doubting that what she thought reserve in the man of the world was the prudence of an anxious lover.

Jeanne endured the tortures of Hades. Too proud to say anything after the explanation she had had with Serge, too much smitten to bear calmly the sight of her rival’s happiness, she saw draw near with deep horror the moment when she would belong to the man whom she had determined to marry although she did not love him. She once thought of breaking off the engagement; as she could not belong to the man whom she adored, at least she could belong to herself. But the thought of the struggle she would have to sustain with those who surrounded her, stopped her. What would she do at Madame Desvarennes’s? She would have to witness the happiness of Micheline and Serge. She would rather leave the house.

With Cayrol at least she could go away; she would be free, and perhaps the esteem which she would surely have for her husband would do instead of love. Sisterly or filial love, in fact the least affection, would satisfy the poor man, who was willing to accept anything from Jeanne. And she would not have that group of Serge and Micheline before her eyes, always walking round the lawn and disappearing arm in arm down the narrow walks. She would not have the continual murmur of their love-making in her ears, a murmur broken by the sound of kisses when they reached shady corners.

One evening, when Serge appeared in the little drawing-room of the Rue Saint-Dominique, he found Madame Desvarennes alone. She looked serious, as if same important business were pending. She stood before the fireplace; her hands crossed behind her back like a man. Apparently, she had sought to be alone. Cayrol, Jeanne, and Micheline were in the garden. Serge felt uneasy. He had a presentiment of trouble. But determined to make the best of it, whatever it might be, he looked pleasant and bowed to Madame Desvarennes, without his face betraying his uneasiness.

“Good-day, Prince; you are early this evening, though not so early as Cayrol; but then he does not quite know what he is doing now. Sit down, I want to talk to you. You know that a young lady like Mademoiselle Desvarennes cannot get married without her engagement being much talked about. Tongues have been very busy, and pens too. I have heard a lot of scandal and have received heaps of anonymous letters about you.”

Serge gave a start of indignation.

“Don’t be uneasy,” continued the mistress. “I did not heed the tales, and I burned the letters. Some said you were a dissolute man, capable of anything to gain your object. Others insinuated that you were not a Prince, that you were not a Pole, but the son of a Russian coachman and a little dressmaker of Les Ternes; that you had lived at the expense of Mademoiselle Anna Monplaisir, the star of the Varietes Theatre, and that you were bent on marrying to pay your debts with my daughter’s money.”

Panine, pale as death, rose up and said, in a stifled voice:

“Madame!”

“Sit down, my dear child,” interrupted the mistress. “If I tell you these things, it is because I have the proofs that they are untrue. Otherwise, I would not have given myself the trouble to talk to you about them. I would have shown you the door and there would have been an end of it. Certainly, you are not an angel; but the peccadillos which you have been guilty of are those which one forgives in a son, and which in a son-in-law makes some mothers smile. You are a Prince, you are handsome, and you have been loved. You were then a bachelor; and it was your own affair. But now, you are going to be, in about ten days, the husband of my daughter, and it is necessary for us to make certain arrangements. Therefore, I waited to see you, to speak of your wife, of yourself, and of me.”

What Madame Desvarennes had just said relieved Serge of a great weight. He felt so happy that he resolved to do everything in his power to please the mother of his betrothed.

“Speak, Madame,” he exclaimed. “I am listening to you with attention and confidence. I am sure that from you I can only expect goodness and sense.”

The mistress smiled.

“Oh, I know you have a gilt tongue, my handsome friend, but I don’t pay myself with words, and I, am not easy to be wheedled.”

“Faith,” said Serge, “I won’t deceive you. I will try to please you with all my heart.”

Madame Desvarennes’s face brightened as suddenly at these words as a landscape, wrapped in a fog, which is suddenly lighted up by the sun.

“Then we shall understand each other,” she said. “For the last fortnight we have been busy with marriage preparations, and have not been able to think or reason. Everybody is rambling about here. Still, we are commencing a new life, and I think it is as well to lay the foundation. I seem to be drawing up a contract, eh? What can I do? It is an old business habit. I like to know how I stand.”

“I think it is quite right. I think, too, that you have acted with great delicacy in not imposing your conditions upon me before giving your consent.”

“Has that made you feel better disposed toward me? So much the better!” said the mistress. “Because you know that I depend on my daughter, who will henceforth depend on you, and it is to my interest that I should be in your good graces.”

In pronouncing these words with forced cheerfulness, Madame Desvarennes’s voice trembled slightly. She knew what an important game she was playing, and wished to win it at any price.

“You see,” continued she, “I am not an easy woman to deal with. I am a little despotic, I know. I have been in the habit of commanding during the last thirty-five years. Business was heavy, and required a strong will. I had it, and the habit is formed. But this strong will, which has served me so well in business will, I am afraid, with you, play me some trick. Those who have lived with me a long time know that if I am hot-headed I have a good heart. They submit to my tyranny; but you who are a newcomer, how will you like it?”

“I shall do as the others do,” said Serge, simply. “I shall be led, and with pleasure. Think that I have lived for years without kindred, without ties—at random; and, believe me, any chain will be light and sweet which holds me to any one or anything. And then,” frankly added he, changing his tone and looking at Madame Desvarennes with tenderness, “if I did not do everything to please you I should be ungrateful.”

“Oh!” cried Madame Desvarennes, “unfortunately that is not a reason.”

“Would you have a better one?” said the young man, in his most charming accent. “If I had not married your daughter for her own sake, I believe that I should have married her for yours.” Madame Desvarennes was quite pleased, and shaking her finger threateningly at Serge, said:

“Ah, you Pole, you boaster of the North!”

“Seriously,” continued Serge, “before I knew I was to be your son-in-law, I thought you a matchless woman. Add to the admiration I had for your great qualities the affection which your goodness has inspired, and you will understand that I am both proud and happy to have such a mother as you.”

Madame Desvarennes looked at Panine attentively; she saw he was sincere. Then, taking courage, she touched the topic of greatest interest to her. “If that is the case, you will have no objections to live with me?” She stopped; then emphasized the words, “With me.”

“But was not that understood?” asked Serge, gayly’ “I thought so. You must have seen that I have not been seeking a dwelling for my wife and myself. If you had not made the offer to me, I should have asked you to let me stay with you.”

Madame Desvarennes broke into such an outburst of joy that she astonished Panine. It was then only that in that pallor, in that sudden trembling, in that changed voice, he understood, the immensity of the mother’s love for her daughter.

“I have everything to gain by that arrangement,” continued he. “My wife will be happy at not leaving you, and you will be pleased at my not having taken away your daughter. You will both like me better, and that is all I wish.”

“How good you are in deciding thus, and how I thank you for it,” resumed Madame Desvarennes. “I feared you would have ideas of independence.”

“I should have been happy to sacrifice them to you, but I have not even that merit.”

All that Serge had said had been so open and plain, and expressed with such sweetness that, little by little, Madame Desvarennes’s prejudices disappeared. He took possession of her as he had done of Micheline, and as he did of every one whom he wished to conquer. His charm was irresistible. He seized on one by the eyes and the ears. Naturally fascinating, moving, captivating, bold, he always preserved his artless and tender ways, which made him resemble a young girl.

“I am going to tell you how we shall manage,” said the mistress. “Foreseeing my daughter’s marriage, I have had my house divided into two distinct establishments. They say that life in common with a mother-in-law is objectionable to a son-in-law, therefore I wish you to have a home of your own. I know that an old face like mine frightens young lovers. I will come to you when you invite me. But even when I am shut up in my own apartments I shall be with my daughter; I shall breathe the same air; I shall hear her going and coming, singing, laughing, and I shall say to myself, ‘It is all right, she is happy.’ That is all I ask. A little corner, whence I can share her life.”

Serge took her hand with effusion.

“Don’t be afraid; your daughter will not leave you.”

Madame Desvarennes, unable to contain her feelings, opened her arms, and Serge fell on her breast, like a true son.

“Do you know, I am going to adore you!” cried Madame Desvarennes, showing Panine a face beaming with happiness.

“I hope so,” said the young man, gayly.

Madame Desvarennes became thoughtful.

“What a strange thing life is!” resumed she. “I did not want you for a son-in-law, and now you are behaving so well toward me that I am full of remorse. Oh, I see now what a dangerous man you are, if you captivate other women’s hearts as you have caught mine.”

She looked at the Prince fixedly, and added, in her clear commanding voice, with a shade of gayety:

“Now, I hope you will reserve all your powers of charming for my daughter. No more flirting, eh? She loves you; she would be jealous, and you would get into hot water with me! Let Micheline’s life be happy, without a cloud-blue, always blue sky!”

“That will be easy,” said Serge. “To be unhappy I should have to seek misfortune; and I certainly shall not do that.”

He began to laugh.

“Besides, your good friends who criticised so when you gave me Micheline’s hand would be only too pleased. I will not give them the pleasure of posing as prophets and saying, ‘We knew it would be so!’”

“You must forgive them,” replied Madame Desvarennes. “You have made enemies. Without speaking of projects which I had formed, I may say that my daughter has had offers from the best folks in Paris; from first-rate firms! Our circle was rather indignant.

“People said: ‘Oh, Madame Desvarennes wanted her daughter to be a Princess. We shall see how it will turn out. Her son-in-law will spend her money and spurn her.’ The gossip of disappointed people. Give them the lie; manage that we shall all live together, and we shall be right against the world.”

“Do you hope it will be so?”

“I am sure of it,” answered the mistress, affectionately pressing the hand of her future son-in-law.

Micheline entered, anxious at the long interview between Serge and her mother. She saw them hand in hand. She uttered a joyful cry, and threw her arms caressingly round her mother’s neck.

“Well! you are agreed?” she said, making a gracious sign to Serge.

“He has been charming,” replied Madame Desvarennes, whispering in her daughter’s ear. “He agrees to live in this house, and that quite gracefully. There, child, this is the happiest moment I’ve had since your engagement. I admit that I regret nothing.”

Then, resuming aloud:

“We will leave to-morrow for Cernay, where the marriage shall take place. I shall have to order the workmen in here to get ready for your reception. Besides the wedding will be more brilliant in the country. We shall have all the work-people there. We will throw the park open to the countryside; it will be a grand fete. For we are lords of the manor there,” added she, with pride.

“You are right, mamma; it will be far better,” exclaimed Micheline. And taking Serge by the hand:

“Come, let us go,” said she, and led him into the garden.

And amid the sweet-smelling shrubs they resumed their walk, always the same yet ever new, their arms twined round each other, the young girl clinging to him whom she loved, and he looking fondly at her, and with caressing voice telling her the oft-told tale of love which she was never tired of hearing, and which always filled her with thrills of joy.

All books are sourced from Project Gutenberg