Memoirs of Marguerite de Valois, Queen of Navarre — Complete










The King, thus worked upon by Le Guast, mentioned it to the Queen my mother, thinking it would have the same effect on her as the tale which was trumped up at Lyons. But she, seeing through the whole design, showed him the improbability of the story, adding that he must have some wicked people about him, who could put such notions in his head, observing that I was very unfortunate to have fallen upon such evil times. “In my younger days,” said she, “we were allowed to converse freely with all the gentlemen who belonged to the King our father, the Dauphin, and M. d’Orleans, your uncles. It was common for them to assemble in the bedchamber of Madame Marguerite, your aunt, as well as in mine, and nothing was thought of it. Neither ought it to appear strange that Bussi sees my daughter in the presence of her husband’s servants. They are not shut up together. Bussi is a person of quality, and holds the first place in your brother’s family. What grounds are there for such a calumny? At Lyons you caused me to offer her an affront, which I fear she will never forget.”

The King was astonished to hear his mother talk in this manner, and interrupted her with saying:

“Madame, I only relate what I have heard.”

“But who is it,” answered she, “that tells you all this? I fear no one that intends you any good, but rather one that wishes to create divisions amongst you all.”

As soon as the King had left her she told me all that had passed, and said: “You are unfortunate to live in these times.” Then calling your aunt, Madame de Dampierre, they entered into a discourse concerning the pleasures and innocent freedoms of the times they had seen, when scandal and malevolence were unknown at Court.

Le Guast, finding this plot miscarry, was not long in contriving another. He addressed himself for this purpose to certain gentlemen who attended the King my husband. These had been formerly the friends of Bussi, but, envying the glory he had obtained, were now become his enemies. Under the mask of zeal for their master, they disguised the envy, which they harboured in their breasts. They entered into a design of assassinating Bussi as he left my brother to go to his own lodgings, which was generally at a late hour. They knew that he was always accompanied home by fifteen or sixteen gentlemen, belonging to my brother, and that, notwithstanding he wore no sword, having been lately wounded in the right arm, his presence was sufficient to inspire the rest with courage.

In order, therefore, to make sure work, they resolved on attacking him with two or three hundred men, thinking that night would throw a veil over the disgrace of such an assassination.

Le Guast, who commanded a regiment of guards, furnished the requisite number of men, whom he disposed in five or six divisions, in the street through which he was to pass. Their orders were to put out the torches and flambeaux, and then to fire their pieces, after which they were to charge his company, observing particularly to attack one who had his right arm slung in a scarf.

Fortunately they escaped the intended massacre, and, fighting their way through, reached Bussi’s lodgings, one gentleman only being killed, who was particularly attached to M. de Bussi, and who was probably mistaken for him, as he had his arm likewise slung in a scarf.

An Italian gentleman, who belonged to my brother, left them at the beginning of the attack, and came running back to the Louvre. As soon as he reached my brother’s chamber door, he cried out aloud:

“Busai is assassinated!” My brother was going out, but I, hearing the cry of assassination, left my chamber, by good fortune not being undressed, and stopped my brother. I then sent for the Queen my mother to come with all haste in order to prevent him from going out, as he was resolved to do, regardless of what might happen. It was with difficulty we could stay him, though the Queen my mother represented the hazard he ran from the darkness of the night, and his ignorance of the nature of the attack, which might have been purposely designed by Le Guast to take away his life. Her entreaties and persuasions would have been of little avail if she had not used her authority to order all the doors to be barred, and taken the resolution of remaining where she was until she had learned what had really happened.

Bussi, whom God had thus miraculously preserved, with that presence of mind which he was so remarkable for in time of battle and the most imminent danger, considering within himself when he reached home the anxiety of his master’s mind should he have received any false report, and fearing he might expose himself to hazard upon the first alarm being given (which certainly would have been the case, if my mother had not interfered and prevented it), immediately despatched one of his people to let him know every circumstance.

The next day Busai showed himself at the Louvre without the least dread of enemies, as if what had happened had been merely the attack of a tournament. My brother exhibited much pleasure at the sight of Busai, but expressed great resentment at such a daring attempt to deprive him of so brave and valuable a servant, a man whom Le Guast durst not attack in any other way than by a base assassination.







LETTER X.

Bussi Is Sent from Court.—Marguerite’s Husband Attacked with a Fit of Epilepsy.—Her Great Care of Him.—Torigni Dismissed from Marguerite’s Service.—The King of Navarre and the Duc d’Alencon Secretly Leave the Court.



The Queen my mother, a woman endowed with the greatest prudence and foresight of any one I ever knew, apprehensive of evil consequences from this affair, and fearing a dissension betwixt her two sons, advised my brother to fall upon some pretence for sending Bussi away from Court. In this advice I joined her, and, through our united counsel and request, my brother was prevailed upon to give his consent. I had every reason to suppose that Le Guast would take advantage of the reencounter to foment the coolness which already existed betwixt my brother and the King my husband into an open rupture. Bussi, who implicitly followed my brother’s directions in everything, departed with a company of the bravest noblemen that were about the latter’s person.

Bussi was now removed from the machinations of Le Guast, who likewise failed in accomplishing a design he had long projected,—to disunite the King my husband and me.

One night my husband was attacked with a fit, and continued insensible for the space of an hour,—occasioned, I supposed, by his excesses with women, for I never knew anything of the kind to happen to him before. However, as it was my duty so to do, I attended him with so much care and assiduity that, when he recovered, he spoke of it to every one, declaring that, if I had not perceived his indisposition and called for the help of my women, he should not have survived the fit.

From this time he treated me with more kindness, and the cordiality betwixt my brother and him was again revived, as if I had been the point of union at which they were to meet, or the cement that joined them together.

Le Guast was now at his wit’s end for some fresh contrivance to breed disunion in the Court.

He had lately persuaded the King to remove from about the person of the Queen-consort a princess of the greatest virtue and most amiable qualities, a female attendant of the name of Changi, for whom the Queen entertained a particular esteem, as having been brought up with her. Being successful in this measure, he now thought of making the King my husband send away Torigni, whom I greatly regarded.

The argument he used with the King was, that young princesses ought to have no favourites about them.

The King, yielding to this man’s persuasions, spoke of it to my husband, who observed that it would be a matter that would greatly distress me; that if I had an esteem for Torigni it was not without cause, as she had been brought up with the Queen of Spain and me from our infancy; that, moreover, Torigni was a young lady of good understanding, and had been of great use to him during his confinement at Vincennes; that it would be the greatest ingratitude in him to overlook services of such a nature, and that he remembered well when his Majesty had expressed the same sentiments.

Thus did he defend himself against the performance of so ungrateful an action. However, the King listened only to the arguments of Le Guast, and told my husband that he should have no more love for him if he did not remove Torigni from about me the very next morning.

He was forced to comply, greatly contrary to his will, and, as he has since declared to me, with much regret. Joining entreaties to commands, he laid his injunctions on me accordingly.

How displeasing this separation was I plainly discovered by the many tears I shed on receiving his orders. It was in vain to represent to him the injury done to my character by the sudden removal of one who had been with me from my earliest years, and was so greatly, in my esteem and confidence; he could not give an ear to my reasons, being firmly bound by the promise he had made to the King.

Accordingly, Torigni left me that very day, and went to the house of a relation, M. Chastelas. I was so greatly offended with this fresh indignity, after so many of the kind formerly received, that I could not help yielding to resentment; and my grief and concern getting the upper hand of my prudence, I exhibited a great coolness and indifference towards my husband. Le Guast and Madame de Sauves were successful in creating a like indifference on his part, which, coinciding with mine, separated us altogether, and we neither spoke to each other nor slept in the same bed.

A few days after this, some faithful servants about the person of the King my husband remarked to him the plot which had been concerted with so much artifice to lead him to his ruin, by creating a division, first betwixt him and my brother, and next betwixt him and me, thereby separating him from those in whom only he could hope for his principal support. They observed to him that already matters were brought to such a pass that the King showed little regard for him, and even appeared to despise him.

They afterwards addressed themselves to my brother, whose situation was not in the least mended since the departure of Bussi, Le Guast causing fresh indignities to be offered him daily. They represented to him that the King my husband and he were both circumstanced alike, and equally in disgrace, as Le Guast had everything under his direction; so that both of them were under the necessity of soliciting, through him, any favours which they might want of the King, and which, when demanded, were constantly refused them with great contempt. Moreover, it was become dangerous to offer them service, as it was inevitable ruin for any one to do so.

“Since, then,” said they, “your dissensions appear to be so likely to prove fatal to both, it would be advisable in you both to unite and come to a determination of leaving the Court; and, after collecting together your friends and servants, to require from the King an establishment suitable to your ranks.” They observed to my brother that he had never yet been put in possession of his appanage, and received for his subsistence only some certain allowances, which were not regularly paid him, as they passed through the hands of Le Guast, and were at his disposal, to be discharged or kept back, as he judged proper. They concluded with observing that, with regard to the King my husband, the government of Guyenne was taken out of his hands; neither was he permitted to visit that or any other of his dominions.

It was hereupon resolved to pursue the counsel now given, and that the King my husband and my brother should immediately withdraw themselves from Court. My brother made me acquainted with this resolution, observing to me, as my husband and he were now friends again, that I ought to forget all that had passed; that my husband had declared to him that he was sorry things had so happened, that we had been outwitted by our enemies, but that he was resolved, from henceforward, to show me every attention and give me every proof of his love and esteem, and he concluded with begging me to make my husband every show of affection, and to be watchful for their interest during their absence.

It was concerted betwixt them that my brother should depart first, making off in a carriage in the best manner he could; that, in a few days afterwards, the King my husband should follow, under pretence of going on a hunting party. They both expressed their concern that they could not take me with them, assuring me that I had no occasion to have any apprehensions, as it would soon appear that they had no design to disturb the peace of the kingdom, but merely to ensure the safety of their own persons, and to settle their establishments. In short, it might well be supposed that, in their present situation, they had danger to themselves from such reason to apprehend as had evil designs against their family.

Accordingly, as soon as it was dusk, and before the King’s supper-time, my brother changed his cloak, and concealing the lower part of his face to his nose in it, left the palace, attended by a servant who was little known, and went on foot to the gate of St. Honore, where he found Simier waiting for him in a coach, borrowed of a lady for the purpose.

My brother threw himself into it, and went to a house about a quarter of a league out of Paris, where horses were stationed ready; and at the distance of about a league farther, he joined a party of two or three hundred horsemen of his servants, who were awaiting his coming. My brother was not missed till nine o’clock, when the King and the Queen my mother asked me the reason he did not come to sup with them as usual, and if I knew of his being indisposed. I told them I had not seen him since noon. Thereupon they sent to his apartments. Word was brought back that he was not there. Orders were then given to inquire at the apartments of the ladies whom he was accustomed to visit. He was nowhere to be found. There was now a general alarm. The King flew into a great passion, and began to threaten me. He then sent for all the Princes and the great officers of the Court; and giving orders for a pursuit to be made, and to bring him back, dead or alive, cried out:

“He is gone to make war against me; but I will show him what it is to contend with a king of my power.”

Many of the Princes and officers of State remonstrated against these orders, which they observed ought to be well weighed. They said that, as their duty directed, they were willing to venture their lives in the King’s service; but to act against his brother they were certain would not be pleasing to the King himself; that they were well convinced his brother would undertake nothing that should give his Majesty displeasure, or be productive of danger to the realm; that perhaps his leaving the Court was owing to some disgust, which it would be more advisable to send and inquire into. Others, on the contrary, were for putting the King’s orders into execution; but, whatever expedition they could use, it was day before they set off; and as it was then too late to overtake my brother, they returned, being only equipped for the pursuit.

I was in tears the whole night of my brother’s departure, and the next day was seized with a violent cold, which was succeeded by a fever that confined me to my bed.

Meanwhile my husband was preparing for his departure, which took up all the time he could spare from his visits to Madame de Sauves; so that he did not think of me. He returned as usual at two or three in the morning, and, as we had separate beds, I seldom heard him; and in the morning, before I was awake, he went to my mother’s levee, where he met Madame de Sauves, as usual.

This being the case, he quite forgot his promise to my brother of speaking to me; and when he went, away, it was without taking leave of me.

The King did not show my husband more favour after my brother’s evasion, but continued to behave with his former coolness. This the more confirmed him in the resolution of leaving the Court, so that in a few days, under the pretence of hunting, he went away.







LETTER XI.

Queen Marguerite under Arrest.—Attempt on Torigni’s Life.—Her Fortunate Deliverance.



The King, supposing that I was a principal instrument in aiding the Princes in their desertion, was greatly incensed against me, and his rage became at length so violent that, had not the Queen my mother moderated it, I am inclined to think my life had been in danger. Giving way to her counsel, he became more calm, but insisted upon a guard being placed over me, that I might not follow the King my husband, neither have communication with any one, so as to give the Princes intelligence of what was going on at Court. The Queen my mother gave her consent to this measure, as being the least violent, and was well pleased to find his anger cooled in so great a degree. She, however, requested that she might be permitted to discourse with me, in order to reconcile me to a submission to treatment of so different a kind from what I had hitherto known. At the same time she advised the King to consider that these troubles might not be lasting; that everything in the world bore a double aspect; that what now appeared to him horrible and alarming, might, upon a second view, assume a more pleasing and tranquil look; that, as things changed, so should measures change with them; that there might come a time when he might have occasion for my services; that, as prudence counselled us not to repose too much confidence in our friends, lest they should one day become our enemies, so was it advisable to conduct ourselves in such a manner to our enemies as if we had hopes they should hereafter become our friends. By such prudent remonstrances did the Queen my mother restrain the King from proceeding to extremities with me, as he would otherwise possibly have done.

Le Guast now endeavoured to divert his fury to another object, in order to wound me in a most sensitive part. He prevailed on the King to adopt a design for seizing Torigni, at the house of her cousin Chastelas, and, under pretence of bringing her before the King, to drown her in a river which they were to cross. The party sent upon this errand was admitted by Chastelas, not suspecting any evil design, without the least difficulty, into his house. As soon as they had gained admission they proceeded to execute the cruel business they were sent upon, by fastening Torigni with cords and locking her up in a chamber, whilst their horses were baiting. Meantime, according to the French custom, they crammed themselves, like gluttons, with the best eatables the house afforded.

Chastelas, who was a man of discretion, was not displeased to gain time at the expense of some part of his substance, considering that the suspension of a sentence is a prolongation of life, and that during this respite the King’s heart might relent, and he might countermand his former orders. With these considerations he was induced to submit, though it was in his power to have called for assistance to repel this violence. But God, who hath constantly regarded my afflictions and afforded me protection against the malicious designs of my enemies, was pleased to order poor Torigni to be delivered by means which I could never have devised had I been acquainted with the plot, of which I was totally ignorant. Several of the domestics, male as well as female, had left the house in a fright, fearing the insolence and rude treatment of this troop of soldiers, who behaved as riotously as if they were in a house given up to pillage. Some of these, at the distance of a quarter of a league from the house, by God’s providence, fell in with Ferte and Avantigni, at the head of their troops, in number about two hundred horse, on their march to join my brother. Ferte, remarking a labourer, whom he knew to belong to Chastelas, apparently in great distress, inquired of him what was the matter, and whether he had been ill-used by any of the soldiery. The man related to him all he knew, and in what state he had left his master’s house. Hereupon Ferte and Avantigni resolved, out of regard to me, to effect Torigni’s deliverance, returning thanks to God for having afforded them so favourable an opportunity of testifying the respect they had always entertained towards me.

Accordingly, they proceeded to the house with all expedition, and arrived just at the moment these soldiers were setting Torigni on horseback, for the purpose of conveying her to the river wherein they had orders to plunge her. Galloping into the courtyard, sword in hand, they cried out: “Assassins, if you dare to offer that lady the least injury, you are dead men!” So saying, they attacked them and drove them to flight, leaving their prisoner behind, nearly as dead with joy as she was before with fear and apprehension. After returning thanks to God and her deliverers for so opportune and unexpected a rescue, she and her cousin Chastelas set off in a carriage, under the escort of their rescuers, and joined my brother, who, since he could not have me with him, was happy to have one so dear to me about him. She remained under my brother’s protection as long as any danger was apprehended, and was treated with as much respect as if she had been with me.

Whilst the King was giving directions for this notable expedition, for the purpose of sacrificing Torigni to his vengeance, the Queen my mother, who had not received the least intimation of it, came to my apartment as I was dressing to go abroad, in order to observe how I should be received after what had passed at Court, having still some alarms on account of my husband and brother. I had hitherto confined myself to my chamber, not having perfectly recovered my health, and, in reality, being all the time as much indisposed in mind as in body.

My mother, perceiving my intention, addressed me in these words: “My child, you are giving yourself unnecessary trouble in dressing to go abroad. Do not be alarmed at what I am going to tell you. Your own good sense will dictate to you that you ought not to be surprised if the King resents the conduct of your brother and husband, and as he knows the love and friendship that exist between you three, should suppose that you were privy to their design of leaving the Court. He has, for this reason, resolved to detain you in it, as a hostage for them. He is sensible how much you are beloved by your husband, and thinks he can hold no pledge that is more dear to him. On this account it is that the King has ordered his guards to be placed, with directions not to suffer you to leave your apartments. He has done this with the advice of his counsellors, by whom it was suggested that, if you had your free liberty, you might be induced to advise your brother and husband of their deliberations. I beg you will not be offended with these measures, which, if it so please God, may not be of long continuance. I beg, moreover, you will not be displeased with me if I do not pay you frequent visits, as I should be unwilling to create any suspicions in the King’s mind. However, you may rest assured that I shall prevent any further steps from being taken that may prove disagreeable to you, and that I shall use my utmost endeavours to bring about a reconciliation betwixt your brothers.”

I represented to her, in reply, the great indignity that was offered to me by putting me under arrest; that it was true my brother had all along communicated to me the just cause he had to be dissatisfied, but that, with respect to the King my husband, from the time Torigni was taken from me we had not spoken to each other; neither had he visited me during my indisposition, nor did he even take leave of me when he left Court. “This,” says she, “is nothing at all; it is merely a trifling difference betwixt man and wife, which a few sweet words, conveyed in a letter, will set to rights. When, by such means, he has regained your affections, he has only to write to you to come to him, and you will set off at the very first opportunity. Now, this is what the King my son wishes to prevent.”







LETTER XII.

The Peace of Sens betwixt Henri III. and the Huguenots.



The Queen my mother left me, saying these words. For my part, I remained a close prisoner, without a visit from a single person, none of my most intimate friends daring to come near me, through the apprehension that such a step might prove injurious to their interests. Thus it is ever in Courts. Adversity is solitary, while prosperity dwells in a crowd; the object of persecution being sure to be shunned by his nearest friends and dearest connections. The brave Grillon was the only one who ventured to visit me, at the hazard of incurring disgrace. He came five or six times to see me, and my guards were so much astonished at his resolution, and awed by his presence, that not a single Cerberus of them all would venture to refuse him entrance to my apartments.

Meanwhile, the King my husband reached the States under his government. Being joined there by his friends and dependents, they all represented to him the indignity offered to me by his quitting the Court without taking leave of me. They observed to him that I was a princess of good understanding, and that it would be for his interest to regain my esteem; that, when matters were put on their former footing, he might derive to himself great advantage from my presence at Court. Now that he was at a distance from his Circe, Madame de Sauves, he could listen to good advice. Absence having abated the force of her charms, his eyes were opened; he discovered the plots and machinations of our enemies, and clearly perceived that a rupture could not but tend to the ruin of us both.

Accordingly, he wrote me a very affectionate letter, wherein he entreated me to forget all that had passed betwixt us, assuring me that from thenceforth he would ever love me, and would give me every demonstration that he did so, desiring me to inform him of what was going on at Court, and how it fared with me and my brother. My brother was in Champagne and the King my husband in Gascony, and there had been no communication betwixt them, though they were on terms of friendship.

I received this letter during my imprisonment, and it gave me great comfort under that situation. Although my guards had strict orders not to permit me to set pen to paper, yet, as necessity is said to be the mother of invention, I found means to write many letters to him. Some few days after I had been put under arrest, my brother had intelligence of it, which chagrined him so much that, had not the love of his country prevailed with him, the effects of his resentment would have been shown in a cruel civil war, to which purpose he had a sufficient force entirely at his devotion. He was, however, withheld by his patriotism, and contented himself with writing to the Queen my mother, informing her that, if I was thus treated, he should be driven upon some desperate measure. She, fearing the consequence of an open rupture, and dreading lest, if blows were once struck, she should be deprived of the power of bringing about a reconciliation betwixt the brothers, represented the consequences to the King, and found him well disposed to lend an ear to her reasons, as his anger was now cooled by the apprehensions of being attacked in Gascony, Dauphiny, Languedoc, and Poitou, with all the strength of the Huguenots under the King my husband. Besides the many strong places held by the Huguenots, my brother had an army with him in Champagne, composed chiefly of nobility, the bravest and best in France. The King found, since my brother’s departure, that he could not, either by threats or rewards, induce a single person among the princes and great lords to act against him, so much did every one fear to intermeddle in this quarrel, which they considered as of a family nature; and after having maturely reflected on his situation, he acquiesced in my mother’s opinion, and begged her to fall upon some means of reconciliation. She thereupon proposed going to my brother and taking me with her. To the measure of taking me, the King had an objection, as he considered me as the hostage for my husband and brother. She then agreed to leave me behind, and set off without my knowledge of the matter. At their interview, my brother represented to the Queen my mother that he could not but be greatly dissatisfied with the King after the many mortifications he had received at Court; that the cruelty and injustice of confining me hurt him equally as if done to himself; observing, moreover, that, as if my arrest were not a sufficient mortification, poor Torigni must be made to suffer; and concluding with the declaration of his firm resolution not to listen to any terms of peace until I was restored to my liberty, and reparation made me for the indignity I had sustained. The Queen my mother being unable to obtain any other answer, returned to Court and acquainted the King with my brother’s determination. Her advice was to go back again with me, for going without me, she said, would answer very little purpose; and if I went with her in disgust, it would do more harm than good. Besides, there was reason to fear, in that case, I should insist upon going to my husband. “In short,” says she, “my daughter’s guard must be removed, and she must be satisfied in the best way we can.”

The King agreed to follow her advice, and was now, on a sudden, as eager to reconcile matters betwixt us as she was herself. Hereupon I was sent for, and when I came to her, she informed me that she had paved the way for peace; that it was for the good of the State, which she was sensible I must be as desirous to promote as my brother; that she had it now in her power to make a peace which would be as satisfactory as my brother could desire, and would put us entirely out of the reach of Le Guast’s machinations, or those of any one else who might have an influence over the King’s mind. She observed that, by assisting her to procure a good understanding betwixt the King and my brother, I should relieve her from that cruel disquietude under which she at present laboured, as, should things come to an open rupture, she could not but be grieved, whichever party prevailed, as they were both her sons. She therefore expressed her hopes that I would forget the injuries I had received, and dispose myself to concur in a peace, rather than join in any plan of revenge. She assured me that the King was sorry for what had happened; that he had even expressed his regret to her with tears in his eyes, and had declared that he was ready to give me every satisfaction. I replied that I was willing to sacrifice everything for the good of my brothers and of the State; that I wished for nothing so much as peace, and that I would exert myself to the utmost to bring it about.

As I uttered these words, the King came into the closet, and, with a number of fine speeches, endeavoured to soften my resentment and to recover my friendship, to which I made such returns as might show him I harboured no ill-will for the injuries I had received. I was induced to such behaviour rather out of contempt, and because it was good policy to let the King go away satisfied with me.

Besides, I had found a secret pleasure, during my confinement, from the perusal of good books, to which I had given myself up with a delight I never before experienced. I consider this as an obligation I owe to fortune, or, rather, to Divine Providence, in order to prepare me, by such efficacious means, to bear up against the misfortunes and calamities that awaited me. By tracing nature in the universal book which is opened to all mankind, I was led to the knowledge of the Divine Author. Science conducts us, step by step, through the whole range of creation, until we arrive, at length, at God. Misfortune prompts us to summon our utmost strength to oppose grief and recover tranquillity, until at length we find a powerful aid in the knowledge and love of God, whilst prosperity hurries us away until we are overwhelmed by our passions. My captivity and its consequent solitude afforded me the double advantage of exciting a passion for study, and an inclination for devotion, advantages I had never experienced during the vanities and splendour of my prosperity.

As I have already observed, the King, discovering in me no signs of discontent, informed me that the Queen my mother was going into Champagne to have an interview with my brother, in order to bring about a peace, and begged me to accompany her thither and to use my best endeavours to forward his views, as he knew my brother was always well disposed to follow my counsel; and he concluded with saying that the peace, when accomplished, he should ever consider as being due to my good offices, and should esteem himself obliged to me for it. I promised to exert myself in so good a work, which I plainly perceived was both for my brother’s advantage and the benefit of the State.

The Queen my mother and I set off for Sens the next day. The conference was agreed to be held in a gentleman’s chateau, at a distance of about a league from that place. My brother was waiting for us, accompanied by a small body of troops and the principal Catholic noblemen and princes of his army. Amongst these were the Duc Casimir and Colonel Poux, who had brought him six thousand German horse, raised by the Huguenots, they having joined my brother, as the King my husband and he acted in conjunction.

The treaty was continued for several days, the conditions of peace requiring much discussion, especially such articles of it as related to religion. With respect to these, when at length agreed upon, they were too much to the advantage of the Huguenots, as it appeared afterwards, to be kept; but the Queen my mother gave in to them, in order to have a peace, and that the German cavalry before mentioned might be disbanded. She was, moreover, desirous to get my brother out of the hands of the Huguenots; and he was himself as willing to leave them, being always a very good Catholic, and joining the Huguenots only through necessity. One condition of the peace was, that my brother should have a suitable establishment. My brother likewise stipulated for me, that my marriage portion should be assigned in lands, and M. de Beauvais, a commissioner on his part, insisted much upon it. My mother, however, opposed it, and persuaded me to join her in it, assuring me that I should obtain from the King all I could require. Thereupon I begged I might not be included in the articles of peace, observing that I would rather owe whatever I was to receive to the particular favour of the King and the Queen my mother, and should, besides, consider it as more secure when obtained by such means.

The peace being thus concluded and ratified on both sides, the Queen my mother prepared to return. At this instant I received letters from the King my husband, in which he expressed a great desire to see me, begging me, as soon as peace was agreed on, to ask leave to go to him. I communicated my husband’s wish to the Queen my mother, and added my own entreaties. She expressed herself greatly averse to such a measure, and used every argument to set me against it. She observed that, when I refused her proposal of a divorce after St. Bartholomew’s Day, she gave way to my refusal, and commended me for it, because my husband was then converted to the Catholic religion; but now that he had abjured Catholicism, and was turned Huguenot again, she could not give her consent that I should go to him. When I still insisted upon going, she burst into a flood of tears, and said, if I did not return with her, it would prove her ruin; that the King would believe it was her doing; that she had promised to bring me back with her; and that, when my brother returned to Court, which would be soon, she would give her consent.

We now returned to Paris, and found the King well satisfied that we had made a peace; though not, however, pleased with the articles concluded in favour of the Huguenots. He therefore resolved within himself, as soon as my brother should return to Court, to find some pretext for renewing the war. These advantageous conditions were, indeed, only granted the Huguenots to get my brother out of their hands, who was detained near two months, being employed in disbanding his German horse and the rest of his army.

All books are sourced from Project Gutenberg