No sooner had I moved into Barbara's Building and was preparing to begin my salaried duties than I received news which sent me off post haste to Berlin. And just as it was not I but Anastasius Papadopoulos who discovered Captain Vauvenarde, so, in this case, it was Dale who discovered Lola.
He burst in upon me one day, flourishing a large visiting-card, which he flung down on the table before my eyes.
“Do you recognise that?”
It was the familiar professional card of the unhappy Anastasius.
“Yes.”
“Do you see the last line?”
I read “London Agents: Messrs. Conto and Blag, 172 Maiden Lane, W.C.” I looked up. “Well?” I asked.
“It has done the trick,” said he triumphantly. “What fools we were not to have thought of it before. I was rooting out a drawer of papers and came across the card. You remember he handed us one all round the first day we met him. I put it away—I'm rather a methodical devil with papers, as you know. When I found it, I danced a hornpipe all round the room and went straight off to Conto and Blag. I made certain she would work through them, as they were accustomed to shop the cats, and I found I was right. They knew all about her. Wouldn't give her address, but told me that she was appearing this week at the Winter Garten at Berlin. Why that pudding-headed quagga, Bevan, at the Embassy, hasn't kept his eyes open for me, as he promised,” he went on a while later, “I don't know! I can understand Eugen Pattenhausen, the owl-eyed coot who runs the International Aid Society, not doing a hand's turn to aid anybody—but Bevan! For Heaven's sake, while you're there call at the Embassy and kick him.”
“You forget, my dear boy,” said I, with a laugh, for his news had made me light-hearted, “you forget that I have entered upon a life of self-denial, and one of the luxuries I must deny myself is that of kicking attaches.”
“I've a good mind to go with you and do it myself. But it'll keep. Do you know, it's rather quaint, isn't it?” he said, after a pause, as if struck by a luminous idea—“It's rather quaint that it should be I who am playing the little tin god on wheels for you two, and saying 'Bless you, my children.'”
“I thought the humour of the situation couldn't fail to strike you at last.”
“Yes,” said he, knitting his brows into an air of dark reflection “it is funny. Devilish funny!”
I dismissed him with grateful words, and in a flutter of excitement went in search of Campion, whom I was lucky to find in the building.
“I'm sorry to ask for leave of absence,” said I, “before I've actually taken up my appointment; but I must do so. I am summoned at once to Berlin on important business.”
Campion gave willing consent. “How long will you be away?”
“That depends,” said I, with a smile which I meant to be enigmatic, but assuredly must have been fatuous, “upon my powers of persuasion.”
I had bright thoughts of going to Berlin and back in a meteoric flash, bringing Lola with me on my return journey, to marry her out of hand as soon as we reached London. Cats and Winter Gartens concerned me but little, and of trifles like contracts I took no account.
“If you're there any time,” said Campion, tugging thoughtfully at his black beard, “you might look into what the Germans are doing with regard to Female Rescue Work. You might pick up a practical tip or two for use down here.”
What a thing it is to be a man of one idea! I gave him an evasive answer and rushed away to make the necessary preparations for my journey. I was absurdly, boyishly happy. No doubt as to my success crossed my mind. It was to be my final and triumphant adventure. Unless the High Powers stove a hole in the steamer or sent another railway train to collide with mine, the non-attainment of my object seemed impossible. I had but to go, to be seen, to conquer.
I arrived safely in Berlin at half-past seven in the evening, and drove to a modest hotel in the Kaiserstrasse, where I had engaged a room. My first inquiry was for a letter from Lola. To my disappointment nothing awaited me. I had telegraphed to her at the Winter Garten the day before, and I had written as well. A horrible surmise began to dance before me. Suppose Messrs. Conto and Blag had given Dale erroneous information! I grew sick and faint at the thought. What laughter there would be in Olympus over my fool journey! In great agitation I clamoured for a programme of the Winter Garten entertainment. The hotel clerk put it into my trembling hands. There was no mention of Madame Lola Brandt, but to my unspeakable comfort I saw the announcement:
“Professorin Anastasius Papadopoulos und ihre wunderbaren Katzen.”
Lola was working the cats under the little man's name. That was why she had baffled the inquiries instituted by Dale and myself and had not received my telegram. I scribbled a hasty note in which I told her of my arrival, my love, and my impatience; that I proposed to witness the performance that evening, and to meet her immediately afterwards at the stage-door. This, addressed to the Professorin Anastasius Papadopoulos, I despatched by special messenger to the Winter Garten. After a hasty toilet and a more hurried meal, I went out, and, too impatient to walk, I hailed a droschky, and drove through the wide, cheery streets of Berlin. It was a balmy June evening. The pavements were thronged. Through the vast open fronts of the cafes one saw agglutinated masses of people just cleft here and there by white-jacketed waiters darting to and fro with high-poised trays of beer and coffee. Save these and the folks in theatres all Berlin was in the streets, taking the air. A sense of gaiety pervaded the place, organised and recognised, as though it were as much part of a Berliner's duty to himself, the Fatherland, and the Almighty to be gay when the labours of the day are over as to be serious during business hours. He goes through it with a grave face and enjoys himself prodigiously. Your Latin when he fills the street with jest and laughter obeys the ebullience of his temperament; your Teuton always seems to be conscientiously obeying a book of regulations.
I soon arrived at the Winter Garten and secured a stall near the stage. The vast building was packed with a smoking and perspiring multitude. In shape it was like a long tunnel or a long, narrow railway station, an impression intensified by a monotonous barrel roof. This was, however, painted blue and decorated with myriads of golden stars. Along one side ran a gallery where those who liked to watch the performance and eat a six-course dinner at the same time could do so in elaborate comfort. In the centre of the opposite side was the stage, and below it, grouped in a semi-circle, the orchestra. Beneath the starry roof hung long wisps of smoke clouds.
The performance had only just begun and Lola's turn was seventh on the list. I reflected that greater deliberation in my movements would have suited the maturity of my years, besides enabling me to eat a more digestible dinner. I had come with the unreasoning impatience of a boy, fully conscious that I was too early, yet desperately anxious not to be too late. I laughed at myself indulgently and patted the boy in me on the head. Meanwhile, I gave myself up with mild interest to the entertainment provided. It was the same as that at any music-hall, winter garden, or variety theatre the world over. The same brawny gentlemen in tights made human pyramids out of themselves and played football with the little boys and minced with their aggravating steps down to the footlights; the same red-nosed clown tried to emulate his dashing companion on the horizontal bars, pulling himself up, to the eternal delight of the audience, by the seat of his baggy breeches, and hanging his hat on the smooth steel upright; the same massive lady with the deep chest sang sentimental ballads; the same China-man produced warrens of rabbits and flocks of pigeons from impossible receptacles; the same half-dozen scantily clad damsels sang the same inane chorus in the same flat baby voices and danced the same old dance. Mankind in the bulk is very young; it is very easily amused and, like a child, clamours for the oft-repeated tale.
The curtain went down on the last turn before Lola's. I felt a curious suspense, and half wished that I had not come to see the performance. I shrank from finding her a million miles away from me, a new, remote creature, impersonal as those who had already appeared on the stage. Mingled with this was a fear lest she might not please this vast audience. Failure, I felt, would be as humiliating to me as to her. Agatha, I remembered, confessed to the same feeling with regard to myself when I made my first speech in the House of Commons. But then I had an incontrovertible array of facts and arguments, drawn up by an infallible secretary and welded into cunning verbiage by myself, which I learned off by heart. And the House, as I knew it would, had been half asleep. I couldn't fail. But Lola had to please three thousand wide-awake Berlin citizens, who had paid their money for entertainment, with no other equipment than her own personality and the tricks of a set of wretched irresponsible cats.
The orchestra struck up the act music. The curtains parted, and revealed the brightly polished miniature gymnasium I had seen at Anastasius's cattery; the row of pussies at the back, each on a velvet stand, some white, some tabby, some long-furred, some short-furred, all sitting with their forepaws doubled demurely under their chests, wagging their tails comically, and blinking with feline indifference at the footlights; a cage in a corner in which I descried the ferocious wild tomcat; and, busily putting the last touches to the guy ropes, the pupil and assistant Quast, neatly attired in a close fitting bottle-green uniform with brass buttons. Almost immediately Lola appeared, in a shimmering gold evening gown, and with a necklet of barbaric gold round her neck. I had never seen her so magnificently, so commandingly beautiful. I was conscious of a ripple of admiration running through the huge assembly—and it was a queer sensation, half pride, half angry jealousy. My immediate neighbors were emphatic in their praise. Applause greeted her. She smiled acknowledgments and, flicking the little toy whip which she carried in her hand, she began the act. First of all, the cats jumped from their stands, right-turned like a military line, and walked in procession round the stage. At a halt and a signal each pussy put its front paws on its front neighbour and the march began again. Then Lola did something with voice and whip, and each cat dropped on its paws, and as if by magic there appeared a space between every animal.
At a further word the last cat jumped over the one in front and over the one in front of that and so on until, having cleared the first cat, it leaped on to its stand where it began to lick itself placidly. Meanwhile, the penultimate cat had begun the same evolution, and then the ante-penultimate cat, until all the cats had cleared the front one and had taken their positions on their stands. The last cat, left alone, looked round, yawned in the face of the audience, and, turning tail, regained its stand with the air of unutterable boredom. The audience, delighted, applauded vehemently. I raised my hands as I clapped them, trying vainly and foolishly to catch Lola's eye.
At a tap of her whip a white angora and a sleek tabby jumped from the stands and took up their positions one at each end of a miniature tight-rope. Lola stuck a tiny Japanese umbrella in the collar of each and sent them forth on their perilous journey. When they met in the middle, they spat and caterwauled and argued spitefully. The audience shrieked. Then by a miracle the cats cleared each other and pursued their sedate and cautious ways to their respective ends of the rope. The next act was a team of a dozen rats drawing a tiled chariot driven by a stolid coal-black cat with green, expressionless eyes, down an aisle formed by the other cats who sat in solemn contemplation on their tails. There was no doubt of Lola's success. The tricks were as marvellous in themselves as their execution was flawless. During the applause I noticed her eagerly scanning the sea of faces. Her eyes seemed to be turned in my direction. I waved my handkerchief, and instinct told me that at last she recognised the point of pink and the flutter of white as me.
Then the stage was cleared of the gentle cats and the wire cage containing Hephaestus was pushed forward by Quast. He showed off the ferocious beast's quality by making it dash itself against the wires, arch its huge back, and shoot out venomous claws. Lola commanded him by sign to open the cage. He approached in simulated terror, Hephaestus uttering blood-curdling howls, and every time he touched the handle of the door Hephaestus sprang at him like a tiger with the tomcat's hateful hiss. At last, amid the laughter of the audience (for this was prearranged business), Quast suddenly refused to obey his mistress any more, and went and sat on the floor in the corner of the stage. Then Lola, with a glance of contempt at him for his poltroonery and a glance of confidence at the audience, opened the cage door and dragged the gigantic and malevolent brute out by the scruff of its neck and held it up like a rabbit, as she had done in Anastasius's cattery.
Suddenly her iron grip seemed to relax; she made one or two ineffectual efforts to retain it and the brute dropped to the ground. She looked at it for a second disconcerted as if she had lost her nerve, and then, in a horrible flash, the beast sprang at her face. She uttered piercing screams. The blood spurted from the ghastly claws. Quick as lightning Quast leapt forward and dragged it off. Lola clapped both hands to her eyes, and reeled and tottered to the wings, where I saw a man's two arms receive her. The last thing I saw was Quast kneeling on the beast on the floor mastering him by some professional clutch. Then there rang out a sharp whistle and the curtain went down with a run.
I rose, sick with horror, barely conscious of the gasping excitement that prevailed around me, and blindly groped my path through the crowded rows of folk towards the door. I had only proceeded half-way when a sudden silence made me turn, and I saw a man addressing the audience from the stage. Apparently it was the manager. He regretted to have to inform the audience that Madame Papadopoulos would not be able to conclude her most interesting performance that evening as she had unfortunately received injuries of a very grave nature. Then he signalled to the orchestra, who crashed into a loud and vulgar march with clanging brass and thundering drum. It sounded so cynically and hideously inhuman that I trampled recklessly over people in my mad rush to the exit.
I found the stage-door, where a knot of the performers were assembled, talking of the horrible accident. I pushed my way shiveringly through them, and tried to rush into the building, but was checked by a burly porter. I explained incoherently in my rusty German. I came for news of Madame Papadopoulos. I was her Verlobter I declared, with a gush of inspiration. Whether he believed that I was her affianced I know not, but he bade me wait, and disappeared with my card. I became at once the object of the curiosity of the loungers. I heard them whispering together as they pointed me out and pitying me. The cat had torn her face away said one woman. I put my hands over my ears so as not to hear. Presently the porter returned with a stout person in authority, who drew me into the stage-doorkeeper's box.
“You are a friend of Frau Papadopoulos?”
“Friend!” I cried. “She is to be my wife. I am in a state of horror and despair. Tell me what has happened.”
Seeing my condition, he laid aside his official manner and became human. It was a dreadful accident, said he. The beast had apparently got its claws in near her eyes; but what were her exact injuries he could not tell, as her face was all over blood and she had fainted with the pain. The doctor was with her. He had telephoned for an ambulance. I was to be quite certain that she would receive every possible attention. He would give my card to the doctor. Meanwhile I was quite at liberty to remain in the box till the ambulance came. I thanked him.
“In the meantime,” said I, “if you can let me have a word with Fraulein Dawkins, her maid, should she be in the theatre, or Quast her attendant, I should be grateful.”
He promised and withdrew. The doorkeeper gave me a wooden chair, and there I sat for an unconscionable time, faint and dizzy with suspense. The chance words I had heard in the crowd, the manager's remark about the claws, the memory of the savage spring at the beloved face made me feel sick. Every now and then, as some doors leading to the stage swung open, I could hear the orchestra and the laughter and applause of the audience. Both Dawkins and Quast visited me. The former was in a helpless state of tears and hand-wringing. As she knew no word of German she could understand nothing that the doctors or others said. Madame was unconscious. Her head was tightly bandaged. That was all the definite information she had.
“Did Madame know I was in front to-night?” I asked.
“Oh, yes, sir! I think she had a letter from you. She was so pleased, poor dear Madame. She told me that you would see the best performance she had ever given.”
Whereupon she broke down and was useless for further examination. Then Quast came. He could not understand how the accident had occurred. Hephaestus had never before tried to attack her. She had absolute mastery over him, and he usually behaved with her as gently as any of the other cats. With himself it was quite different. He was accustomed to Hephaestus springing at him; but then he beat him hard with a great stick until he was so sore that he could neither stand up nor lie down.
“I have always implored Madame to carry something heavier than that silly little whip, and now it's all over. She will never be able to control him again. Hephaestus will have to be killed, and I will be desolate. Ach, what a misfortune!”
He began to weep.
“Good God!” I cried; “you don't mean to say that you're sorry for the brute?”
“One can't help being fond of him. We have been for five years inseparable companions!”
I had no sympathy to fling away on him at that moment.
“How do you account for his spring at Madame to-night? That's all I want to know.”
“She must have been thinking of something else when she grabbed him. For she missed her grip. Then he fell and was frightened, and she must have lost her nerve. Hephaestus knew it, and sprang. That is always the case when wild animals turn. All accidents happen like that.”
His words filled me with a new and sickening dread.
“She must have been thinking of something else.” Of what else but of my presence there? That stupid, selfish wave of the handkerchief! I sat gnawing my hands and cursing myself.
The ambulance arrived. Men hurried past my box. I waited again in agony of mind. At last the porter came and cleared the passage and doorway of loungers, and I heard the tread of footsteps and gruff directions. The manager and a man in a frock-coat and black tie, whom I recognised as the doctor, came down the passage, followed by two great men carrying between them a stretcher covered by a sheet on which lay all that I loved in life. Dawkins followed, weeping, and then came several theatre folk. I went outside and saw the stretcher put into the ambulance-van, and then I made myself known to the doctor.
“She has received very great injuries—chiefly the right cheek and eye. So much so that she needs an oculist's care at once. I have telephoned to Dr. Steinholz, of No. 4, Thiergarten, one of our ablest oculists, to receive her now into his clinique. If you care to do so, you are welcome to accompany me.”
I drove through the gay, flaring streets of Berlin like a man in a phantasmagoria of horror.
All books are sourced from Project Gutenberg