Scene 1—The following summer, [A field or meadow near Fiori. As the curtain rises voices are heard off-stage singing a bridal song.] SONG: Strew we flowers on their pathway! Bride and bride-groom, go you sweetly. There are roses on your pathway. Bride and bride-groom, go you sweetly. Sweetly live together. [Enter Viola, Lilina, Lela, Arianna and Claudia, laden with garlands, flowering boughs and baskets of flowers. They met Anselmo coming from another direction, also bearing flowers.] VIO. How beautiful, Anselmo! Where did you find them? ANS. Close by the brook. LIL. You gathered all there were? ANS. Not by one hundredth part. LEL. Nay, is it true? We must have more of them! ARI. And are they fragrant As well? ANS. Ay, by my heart, they are so sweet I near to fainted climbing the bank with them. [The ladies cluster about Anselmo and smell the flowers.] LIL. Oh! VIO. Ah! CLA. How drowsily sweet! LEL. Oh, sweet! ARI. What fragrance! [Enter Laura and Giovanna, followed by Carlotta and Raffaele.] LAU. La, by my lung! I am as out of breath As a babe new-born! Whew! Let me catch the air! [She drops her flowers and seats herself beside them.] CAR. [to the younger ladies and Anselmo, by way of greeting.] How hot the sun is getting. ANS. 'Tis nigh noon, I think. GIO. 'Tis noon. CLA. We must be starting back. LAU. Not till I get my breath. RAF. Come,—I will fan you. [He fans her with a branch,] LAU. Tis good—'tis very good—oh, peace—oh, slumber— Oh, all good things! You are a proper youth. You are a zephyr. I would have you fan me Till you fall dead. CAR. I tell you when it comes To gathering flowers, much is to be said For spreading sheets on the grass,—it gives you less The backache. LAU. Nobly uttered, my sweet bird. GIO. Yet brides must have bouquets. CAR. And sit at home, Nursing complexions, whilst I gather them, LIL. [Running to Carlotta, along, with Lela and Viola, and throwing her arms about her.] Nay, out upon you now, Carlotta! Cease now To grumble so,—'tis such a pretty day! VIO. And weddings mean a ball! LEL. And one may dance all night At weddings! LIL. Till one needs must dance to bed, Because one cannot walk there! GIO. And one eats Such excellent food! ANS. And drinks such excellent wine! CLA. And seldom will you see a bride and bridegroom More beautiful and gracious, or whom garlands Do more become. GIO. 'Tis so,—upon my sword!— Which I neglected to bring with me—'tis so, Upon Anselmo's sword! CAR. Nay, look you, Laura! You must not fall asleep! [to Raffaele] Have done, you devil! Is it a poppy that you have there? [to Laura] Look you, We must be starting back! [Laura rouses, then falls back again.] LAU. Ay, that we must. ARI. Where are the others? ANS. Scattered all about. I will call to them. Hola! You fauns and dryads! Where are you? VOICES. Here! Here! Is it time to go? ANS. Come this way! We are starting back! VOICES. We are coming! We'll come in a moment! I cannot bear to leave This place! GIO. [As they enter] A thousand greetings, Clara! Lucia, a thousand greetings! How now, Luigi! I know you, man, despite this soft disguise! You are no flower-girl! LUI. I am a draught-horse, That's what I am, for four unyielding women! Were I a flower-girl, I'd sell the lot For a bit of bread and meat—I am so hungry I could eat a butterfly! CAR. What ho. Francesca! I have not seen you since the sun came up! FRA. This is not I,—I shall not be myself Till it goes down! LEL. Oh, la, what lovely lilies! FRA. Be tender with them—I risked my life to get them! LIL. Where were they? FRA. Troth, I do not know. I think They were in a dragon's mouth. LAU. [Suddenly waking] Well, are we going? [All laugh.] LUI. No one is going that cannot go afoot. I have enough to carry! LAU. Nay; take me too! I am a little thing. What does it matter— One flower more? LUI. You are a thousand flowers, Sweet Laura,—you are a meadow full of them— I'll bring a wagon for you. CAR. Come. Come home. [In the meantime the stage has been filling with girls and men bearing flowers, a multitude of people, in groups and couples, humming the song very softly. As Carlotta speaks several more people take up the song, then finally the whole crowd. They move off slowly, singing.] SONG. "Strew we flowers on their pathway," etc.
Scene 2 [Bianca's boudoir in the palace at Fiori. Bianca with a mirror in her hand, having her hair done by a maid. Several maids about, holding perfume-flasks, brushes, and veils, articles of apparel of one sort or another. Beatrice standing beside her, watching.] BIA. Look at me, Rose-Red. Am I pretty enough, Think you, to marry a King? BEA. You are too pretty. There is no justice in it. Marry a cobbler And make a king of him. It is unequal,— Here is one beggarly boy king in his own right, And king by right of you. BIA. Mario is not A beggarly boy! Nay, tell me truly, Beatrice, What do you think of him? BEA. La, by my soul! Have I not told you what I think of him A thousand times? He is graceful enough, I tell you, And hath a well-shaped head. BIA. Nay, is that all? BEA. Nay, hands and feet he hath, like any other. BIA. Oh, out upon you for a surly baggage! Why will you tease me so? You do not like him, I think. BEA. Snow-White! Forgive me! La, indeed, I was but jesting! By my sacred word, These brides are serious folk. BIA. I could not bear To wed a man that was displeasing to you. Loving him as I do, I could not choose But wed him, if he wished it, but 'twould hurt me To think he did not please you. BEA. Let me, then, Set your sweet heart at rest. You could not find In Christendom a man would please me more. BIA. Then I am happy. BEA. Aye, be happy, child. BIA. Why do you call me child? BEA. Faith, 'tis the season O' the year when I am older than you. Besides A bride is always younger than a spinster. BIA. A spinster! Do you come here to me, Rose-Red, Whilst I pinch you smartly! You, Arianna, push me Her Highness over here, that I may pinch her! [To Loretta.] Nay, is it finished? Aye, 'tis very well. Though not so well, Loretta, as many a day When I was doing nothing!—Nay, my girl, 'Tis well enough. He will take me as I am Or leave me as I was.—You may come back In half an hour, if you are grieved about it, And do it again. But go now,—all of you. I wish to be alone. [To Beatrice.] Not you. [Exeunt all but Bea. and Bia.] Oh, Rose-Red, I trust 'twill not be long before I see you As happy as you see me now! BEA. Indeed, I could not well be happier than I am. You do not know, maybe, how much I love you. BIA. Ah, but I do,—I have a measure for it! BEA. Ay, for today you have. But not for long. They say a bride forgets her friends,—she cleaves so To her new lord. It cannot but be true. You will be gone from me. There will be much To drive me from your mind. BIA. Shall I forget, then, When I am old, I ever was a child? I tell you I shall never think of you Throughout my life, without such tenderness As breaks the heart,—and I shall think of you Whenever I am most happy, whenever I am Most sad, whenever I see a beautiful thing. You are a burning lamp to me, a flame The wind cannot blow out, and I shall hold you High in my hand against whatever darkness. BEA. You are to me a silver bell in a tower. And when it rings I know I am near home. Scene 3 [A room in the palace. Mario alone. Enter Beatrice.] BEA. Mario! I have a message for you!—Nay, You need not hang your head and shun me, Mario, Because you loved me once a little and now Love somebody else much more. The going of love Is no less honest than the coming of it. It is a human thing. MAR. Oh, Beatrice! What can I say to you? BEA. Nay, but indeed. Say nothing. All is said. I need no words To tell me you have been troubled in your heart, Thinking of me. MAR. What can I say to you! BEA. I tell you, my dear friend, you must forget This thing that makes you sad. I have forgotten, In seeing her so happy, that ever I wished For happiness myself. Indeed, indeed, I am much happier in her happiness Than if it were my own; 'tis doubly dear, I feel it in myself, yet all the time I know it to be hers, and am twice glad. MAR. I could be on my knees to you a lifetime, Nor pay you half the homage is your due. BEA. Pay me no homage, Mario,—but if it be I have your friendship, I shall treasure it. MAR. That you will have always. BEA. Then you will promise me Never to let her know. I never told her How it was with us, or that I cherished you More than another. It was on my tongue to tell her The moment she returned, but she had seen you Already on the bridge as she went by, And had leaned out to look at you, it seems, And you were looking at her,—and the first words She said, after she kissed me, were, "Oh, sister, I have looked at last by daylight on the man I see in my dreams!" MAR. [Tenderly.] Did she say that? BEA. [Drily.] Ay, that Was what she said.—By which I knew, you see, My dream was over,—it could not but be you. So that I said no word, but my quick blood Went suddenly quiet in my veins, and I felt Years older than Bianca. I drew her head Down to my shoulder, that she might not see my face, And she spoke on, and on. You must not tell her, Even when you both are old, and there is nothing To do but to remember. She would be withered With pity for me. She holds me very dear. MAR. I promise it, Rose-Red. And oh, believe me, I said no word to you last year that is not As true today! I hold you still the noblest Of women, and the bravest. I have not changed. Only last year I did not know I could love As I love now. Her gentleness has crept so Into my heart, it never will be out. That she should turn to me and cling to me And let me shelter her, is the great wonder Of the world. You stand alone. You need no shelter, Rose-Red. BEA. It may be so. MAR. Will you forgive me? BEA. I had not thought of that. If it will please you, Ay, surely.—And now, the reason for my coming: I have a message for you, of such vast import She could not trust it to a liv'ried page, Or even a courier. She bids me tell you She loves you still, although you have been parted Since four o'clock. MAR. [Happily.] Did she say that? BEA. Ay, Mario. I must return to her. It is not long now Till she will leave me. MAR. She will never leave you, She tells me, in her heart. BEA. [Happily.] Did she say that? MAR. Ay, that she did, and I was jealous of you One moment, till I called myself a fool. BEA. Nay, Mario, she does not take from you To give to me; and I am most content She told you that. I will go now. Farewell, Mario! MAR. Nay, we shall meet again, Beatrice!
Scene 4 [The ball-room of the palace at Fiori, raised place in back, surmounted by two big chairs, for Lorenzo and Octavia to sit while the dance goes on. Dais on one side, well down stage, in full sight of the audience, for Mario and Bianca. As the curtain rises the stage is empty except for Fidelio, who sits forlornly on the bottom steps of the raised place in the back of the stage, his lute across his knees, his head bowed upon it. Sound of laughter and conversation, possibly rattling of dishes, off stage, evidently a feast going on.] LAU. [Off stage.] Be still, or I will heave a plate at you! LUIGI. [Off stage.] Nay, gentle Laura, heave not the wedding-crockery, At the wedding-guest! Behold me on my knees To tell the world I love you like a fool! LAU. Get up, you oaf! Or here's a platter of gravy Will add the motley to your folly! LUIGI. Hold her, Some piteous fop, that liketh not to see Fine linen smeared with goose! Oh, gracious Laura, I never have seen a child sucking an orange But I wished an orange, too. This wedding irks me Because 'tis not mine own. Shall we be married Tuesday or Wednesday? LAU. Are you in earnest, Luigi? LUIGI. Ay, that I am, if never I was before. LAU. La, I am lost! I am a married woman! Water!—Nay, wine will do! On Wednesday, then. I'll have it as far off as possible. [Enter from banquet-room Guido, Giovanni and Raffaele.] GIO. Well met, Fidelio! Give us a song! FID. Not I! GUI. Why, is this? You, that are dripping with song Weekdays, are dry of music for a wedding? FID. I have a headache. Go and sit in a tree, And make your own songs. RAF. Nay, Fidelio. String the sweet strings, man! GIO. Strike the pretty strings! GUI. Give us the silver strings! FID. Nay then, I will that! [He tears the strings off the lute and throws them in Guido's face.] Here be the strings, my merry gentlemen! Do you amuse yourselves with tying knots in them And hanging one another!—I have a headache. [He runs off, sobbing.] RAF. What ails him, think you? GIO. Troth, I have no notion. [Enter Nurse.] GUI. What ho, good Grazia! I hear my uncle Is ill again! GRA. Where heard you that, you raven? GUI. Marry, I forget. Is't true? GRA. It is as false As that you have forgotten where you heard it. Were you the heir to his power, which I bless God You're not!—he'd live to hide the throne from you Full many a long day yet!—Nay, pretty Guido, Your cousin is not yet Queen,—and when she is—Faith, She weareth a wide petticoat,—there'll be Scant room for you beside her! [Exit Nurse across stage] GUI. [To his companions.] None the less I do believe the king is ill. RAF. Who told you? GUI. His wife. She is much exercised about him. GIO. 'Tis like enough. This woman would rather lie Than have her breakfast served to her in bed. [Exeunt Guido, Giovanni and Raffaele.] [Music. Enter Musicians and take place on stage. Enter four pages and take places on either side the door as from the banquet-hall and on either side the throne in the back. Enter King and Queen, that is to say Lorenzo and Octavia, Lorenzo apparently quite well, and seat themselves on throne in back. Enter courtiers and ladies, Carlotta with Anselmo, Laura with Luigi, etc., and stand in little groups about the stage, laughing and talking together. Enter Beatrice alone, her train held by two pages in black. Enter twelve little Cupids, running, and do a short dance in the center of the room, then rush to the empty dais which is awaiting Mario and Bianca, and cluster about it. Enter Bianca and Mario, she in white and silver, with a deep sky blue velvet train six yards long, held up by six silver pages [or Cupids]; he in black and gold, with a purple velvet train of the same length held by six gold pages [or Cupids]. His arm is about her waist, she is leaning back her head against him and looking up into his face. They come in slowly, talking softly together, as utterly oblivious of the court, the pages, the music, everything, as if they were a shepherd and a shepherdess walking through a meadow. They walk slowly across the stage and seat themselves on the dais. The music changes, strikes up a gay pavane, or the equivalent of the period of the costumes, the ladies and courtiers dance. Guido, Giovanni and Raffaele re-enter just as the music starts and go up to the ladies; Guido goes to Beatrice, and she dances with him. In the midst of the dance Lorenzo slips a little sidewise in his chair, his head drops forward on his chest; he does not move again. Nobody notices for some time. The dance continues, all who are not dancing watching the dancers, save Octavia, who watches with great pride and affection Bianca and Mario, who in turn are looking at one another. Octavia turns finally to speak to Lorenzo, stares at him, touches him, then screams. Beatrice should then be in a conspicuous place in the dance. Music stops in confusion on a dischord, dance breaks up wildly, everybody rushes to throne.]
Scene 5 [The same room later that evening, entirely empty, disordered. Musicians' benches overturned, for example, a couple of instruments left about, garlands trampled on the floor, a wing of one of the Cupids clinging to the dais of Bianca and Mario. Enter Beatrice, weeping, goes to her father's throne and creeps up into it, with her face towards the back of it and clings there, sobbing quietly. Enter Bianca and Mario,] BIA. [Softly.] Ay. She is here. I thought she would be here. There are so many people by his bed Even now, she cannot be alone with him. MAR. Is there no hope? BIA. Nay, there is none. 'Tis over. He was a kind old man. MAR. Come, let us go, And leave her to herself. BIA. Nay, Mario. I must not leave her. She will sit like that All night, unless I bid her come away, And put her into bed. MAR. Will you come to me After she sleeps? BIA. Ay. If she sleeps, MAR. And if not? BIA. I could not leave her. MAR. Bianca, do you love me? BIA. Ay, Mario! MAR. Ah, but not as I love you! BIA. You do not mean that, Mario; you know How much I love you. But I could not be happy Thinking of her awake in the darkness, weeping, And all alone. MAR. Oh, my sweet love. BIA. It may be She will sleep. MAR. I shall be waiting for you. [They embrace.] [Exit Mario. Bianca goes to Beatrice and sits at the foot of the throne, putting her head against Beatrice's feet.] BIA. Sister. [After a moment Beatrice slowly reaches down her hand, and Bianca takes it.] CURTAIN
All books are sourced from Project Gutenberg